Роберт Маркмор - Высший класс
Чарльзу тоже сделалось скучно. Он достал из портфеля яблоко и с хрустом откусил. Мистер Шоун замолчал и впился в него свирепым взглядом.
— Чарльз, что ты делаешь?
— Ем яблоко, — ответил Чарльз, как будто ему задали самый глупый на свете вопрос.
— А разве можно есть в классе? — осведомился мистер Шоун.
Ребята засмеялись. Если бы яблоко сжевал парень покруче, они восприняли бы это как подвиг. Но Чарльз считался в классе изгоем, так что ребята лишь покрутили пальцами у виска. Послышались шепотки: «Придурок», «Идиот».
— Чарльз, брось яблоко в корзину! — потребовал мистер Шоун.
Чарльз напоследок еще раз откусил от яблока и швырнул его в металлическую мусорную корзину, стоявшую позади учительского стола. Он промахнулся, пришлось нагибаться и поднимать огрызок. Как только парень наклонился, брюки сзади лопнули, выставив на всеобщее обозрение ярко-зеленые трусы.
— Симпатичные у тебя трусики, Чарльз! — выкрикнула одна из девчонок.
— Ага, — поддержал кто-то. — Но когда он их надевал, они были белыми.
Ребята покатились от хохота.
Чарльз во второй раз промахнулся и не попал в корзину, хотя кидал с расстояния меньше метра. Потеряв терпение, он в сердцах пнул корзину. Она ударилась о стену и погнулась.
— Чарльз, сейчас же успокойся! — заорал мистер Шоун.
— Ненавижу корзины! — вскипел Чарльз и опять лягнул помятую железяку.
— Сядь на место, а не то я тебя оставлю после уроков!
Чарльз поплелся к своей парте.
*
Математичка оказалась круглой дурой. Она умудрилась принести ключи не от того кабинета. Пока она ходила за помощью к завхозу, все стояли в коридоре и ждали. Джуниор с приятелем вразвалочку подошли к Чарльзу. Джеймс держался неподалеку.
— Соскучился по нам за лето? — поинтересовался Джуниор.
Чарльз хранил молчание. Джуниор схватил его за руку и вывернул большой палец.
— Привез нам подарки с каникул? — спросил Джуниор, глядя, как лицо Чарльза искажает гримаса боли,
— Нет, — похрипел Чарльз.
— Нехорошо. За это тебя нужно отшлепать.
Джуниор выпустил палец и хлестнул Чарльза им по щеке. Несильно, скорее ради унижения.
— А что у тебя за новый дружок? — поинтересовался Джуниор.
— Его зовут Джеймс, — промямлил Чарльз.
Джуниор обернулся к Джеймсу. Он был немного ниже Джеймса, однако руки у него были толстые, а плечи широкие. У его приятеля — тоже. Джуниор несильно толкнул Джеймса.
Джеймс слегка разозлился. В «Херувиме» его учили, что первая встреча с человеком задает тон всем дальнейшим отношениям. Если проявить слабость, Джуниор никогда не будет считать его ровней, и они вряд ли подружатся. Но если Джеймс его сразу отлупит, они станут врагами, а это еще хуже. Надо удержаться на тонкой грани между двумя крайностями.
— Хочешь — попробуй толкни еще раз, — небрежно предложил Джеймс. — Но я бы не советовал.
Джуниор с улыбкой обернулся к приятелю.
— Это еще что такое, Дэл? — расхохотался он. — Без году неделя у нас, а уже считает себя самым крутым!
Джуниор попытался поймать Джеймса за руку. Тот увернулся и ткнул обидчика двумя пальцами в живот; Джуниор согнулся пополам.
— Тормозишь. — Джеймс презрительно покачал головой.
Джуниор кинулся опять и ударил Джеймса кулаком в живот так, что перехватило дыхание. Сила удара удивила Джеймса. В приливе гнева он подсек Джуниора под лодыжку и опрокинул на пол. Ребята попятились,освобождая место для драки.
Джеймс стоял над Джуниором, выставив кулаки и вызывал недруга на бой. Джуниор медлил. Выждав несколько мгновений, Джеймс улыбнулся и подал лежащему руку.
— Если хочешь подраться, найди противника послабее меня, — сказал, он. — Таких сколько угодно.
Униженный Джуниор сверкнул глазами, но все же с неохотой протянул руку. Джеймс помог ему встать.
— Где ты научился так драться? — спросил Джуниор, отряхивая форму.
— У Зары, моей приемной мамы, — сказал Джеймс. — Она инструктор по карате.
— Круто, — позавидовал Джуниор. — Какой у тебя пояс?
— Конечно, черный, — ответил Джеймс. — А ты? Тебя где научили так махать кулаками?
— В боксерском клубе, — ответил Джуниор. — Я непобедим. Восемь боев — восемь побед.
Когда учительница наконец отперла класс, прошло уже пол-урока. Рядом с Джуниором было свободное место.
— Не возражаешь, если я сяду? — спросил Джеймс.
Джуниор пожал плечами.
— У нас свободная страна. Это Дэл, а я Говард. Но так зовут и моего отца, поэтому все называют меня Джуниор.
— А я Джеймс. Спасибо, что спас. А то пришлось бы мне снова сидеть с этим недоделком.
Джеймс был доволен собой. Сломать лед удалось всего за час. Для укрепления позиций он, когда учительница попросила его вести себя потише, издал губами громкий неприличный звук. Джуниор и Дэл покатились со смеху.
На перемене Джуниор хлопнул Джеймса по спине.
— Ты классный парень, Джеймс, — сказал он. — Какой у нас следующий урок?
Дэл достал из кармана расписание.
— История, — ответил он.
— Пошла она на фиг, — отмахнулся Джуниор. — А что будет после обеда?
— Математика и французский.
— Терпеть их не могу, — поморщился Джуниор. — Дэл, ты пойдешь?
Дэл огорченно нахмурился.
— Не знаю… Может, не стоит прогуливать прямо в первый же день? Если нас опять выгонят, отец меня убьет.
— А на улице солнышко, — сказал Джуниор. — И никакая сила не заставит меня в такую погоду сидеть в классе. Джеймс, хочешь погулять?
— А куда ты пойдешь?
— Куда глаза глядят. Купим гамбургеров, поболтаемся по торговому центру.
— Ладно, куда угодно, лишь бы не на уроки, — сказал Джеймс.
Когда ты на задании, самое классное — что ты можешь сколько угодно нарушать любые правила и тебе за это не влетит.
*
Джеймс и Джуниор прокрались через задние ворота и отбежали от школы на пару сотен метров. Джуниop быстро разделся. Под формой у него оказались футболка «Пума» и шорты.
— Если хочешь прогуливать, — пояснил он, — форму лучше снять. А иначе какая-нибудь старая карга непременно засечет нашивку у тебя на пиджаке, позвонит в школу и наябедничает.
— Разумно, — кивнул Джеймс. — Но у меня под формой только голое тело, так что придется остаться в ней, если не хочешь, чтобы я разгуливал в одних трусах.
— Давай пойдем в «Рив-Сентр», — предложил Джуниор.
— А что это такое?
— Большой торговый центр. Ты что, никогда там не бывал?
— Мы переехали сюда всего неделю назад, — пояснил Джеймс.
— А почему?
— Раньше мы жили в Лондоне, — соврал Джеймс, пересказывая легенду, которую всех участников операции заставили выучить наизусть. — А потом мой приемный отец нашел работу в здешнем аэропорту, поэтому мы сюда и перебрались.
— Если ты и правда никогда не был в «Рив-Сентре», мы просто обязаны туда сходить. Это полчаса отсюда на автобусе. Там много всяких магазинчиков со спортивными шмотками и компьютерными играми и большой фуд-корт*.
— Здорово, — одобрил Джеймс. — Но у меня с собой только три фунта — Зара дала мне их на обед.
— Я одолжу тебе пятерку, Джеймс. Но смотри: если не вернешь, мои ребята тебе руки-ноги поотрывают.
Джеймс рассмеялся.
— Договорились.
9. КРАЖА
Целый час ребята бродили по «Рив-Сентру», любовались кроссовками и дисками с компьютерными играми, на которые у них не было денег. Здесь было не так скучно, как в школе, но и не особенно интересно. Проголодавшись, они отправились к мексиканской стойке фуд-корта.
— У моего отца куча денег, — сказал Джуниор, откусывая от своего буррито. — Но он скряга. Говорит, не хочет меня избаловать. Между тем у половины нищего отребья в Торнтоне больше крутых игрушек и шмоток, чем у меня.
— Я сам живу в Торнтоне, — напомнил Джеймс.
— Прости, — улыбнулся Джуниор. — Не хотел тебя обидеть.
— Ладно уж.
— На самом деле в Торнтоне очень прикольно. Я туда ходил в каникулы. Однажды тамошние ребята стали бросаться кирпичами в полицейских.
— Молодцы, — рассмеялся Джеймс.
— Да, здорово придумали! У одной из полицейских машин разбили ветровое стекло. А еще я хожу туда в боксерский клуб. Ты там бывал?
— Нет.
— Его содержит мой отец. Заходи. Боксеры — ребята клевые.
— Загляну как-нибудь, — пообещал Джеймс — А боксировать — это больно?
— Только если пропустишь удар, — ухмыльнулся Джуниор. — Так что увертывайся ловчее.
— А откуда у твоего отца деньги? — спросил Джеймс. — Чем он занимается?
Джеймс, конечно, знал, чем занимается Говард Моррисон, но ему было интересно, как ответит Джуниор.
— Он бизнесмен. Импорт, экспорт. Он миллионер.
Джеймс сделал вид, будто потрясен.