Майкл Колман - Тайна пропавшей акварели
— Что за… — воскликнул Брэд, когда на экране появились непонятные символы. Прямо у него на глазах еще пара неподходящих знаков выскочила в совершенно неподходящих местах. — Вот незадача, — пробормотал он. — Не подводи же меня сейчас.
Он стер послание и перезагрузил систему. На этот раз все выглядело гладко. Он принялся быстро печатать.
От кого: [email protected]ТAR.COM
Кому: ZMASТ[email protected]К
Тема: ОТВЕТ НА: СУЕВЕРИЯ!
Привет, Роб!Спасибо за письмо. Тут все идет довольно хорошо. Я рассчитываю попасть в Портсмут около полудня в субботу.
Подозреваю, что влажность скверно сказывается на моем компьютере. Он выдает белиберду. Не удивляйся, если больше не получишь от меня весточки до моего прибытия в гавань. Надеюсь, ты будешь там, чтобы поприветствовать меня!
Брэд
P.S. Чуть не забыл. О суеверии. Я дал тому парню карманный компас. Он дал мне картину. Его зовут Джим Гилрой. Он ведет яхту под названием «Джимми Первый».
Но стоило ему нажать на кнопку ОТПРАВИТЬ, машина будто взбесилась. Буквы поменялись и заскакали по всему экрану. А потом компьютер совсем отключился.
Школа Эбби
Вторник, 18 июня, 18:25
— Зона, свободная от экзаменов! — радостно заявил Джош, встретив Элизабет у дверей технического корпуса. — Ну, разве не великолепно?!
— Чудесно, — согласилась Элизабет. — Ничто не мешает нашему небольшому расследованию.
Протиснувшись сквозь двустворчатые двери, они направились в конец коридора. Роб уже сидел в помещении компьютерного клуба.
— Нет ли ответа от Брэда Стюарта? — с порога поинтересовалась Элизабет.
— Ага, — угрюмо кивнул Роб, — вот только проку от этого чуть.
Пододвинув стулья, Элизабет и Джош сели рядом с ним и сразу же увидели, что Роб имеет в виду.
— Это какой-то бред, а не Брэд, — заметил Джош.
От кого: [email protected]
Кому: [email protected]К
Дата: ЧЕТВЕРГ, 23 ОКТЯБРЯ, 17:22
Тема: ОТВЕТ НА: СУ4МЕРШЯ!
I?eaao,?%а!Nianoai +а i?nuii. Ооо: аnа еЕао ai3iuii oi?i5i.??an4?eou{a? iiiannu а li?aneoo ie8ei iieiaiy а noaoi/o.
liaic?aaa??oi aea?5inounеа»?IInea?uaaaony ia iiai eiiii?oa?? li au!aao а=ееаа?(о. la oaeauyeyy, аеее aioooa ia i<eo?$ou @о iajy aonoi4ee ai iioai iqe6uo>y а axaaiu. lada?&u, ou а%а^оu оае, ooiau iii?eaaonoaaaaou i(iy!
Auya
P.S.?you io caaue. q nosax?]e.?5awe o+iеа?7? ea?3aeeue e7ii8n.liаае8iiаеа[email protected]=у. lai yi?oo?aui Aueoue.$i аааао аооо i2+4iuuaaeeai«u9NiOe oa%ai».
— Начало не такое уж скверное, — сказал Роб. — У него проблемы с компьютером.
— Что объясняет появление абракадабры, — прокомментировал Джош. — у него что-то не так идет с преобразованием ASCII кодов.
— А? — переспросил а Элизабет. — А как это будет по-нормальному?
— Символы записываются в компьютере в виде кодов из единиц и нулей. Должно быть, они как-то перепутались.
— Значит, мы не можем вернуть их на место?
— Невозможно, — покачал головой Джош. — Они поменялись хаотически. Единственное, что нам остается — это догадываться о содержании послания.
Роб указал в конец письма Брэда Стюарта.
— Беда в том, что это самая важная часть, а нам даже не догадаться о чем тут идет речь вообще.
— Не знаю, — промолвила Элизабет. — Погляди на начало. Разве тут не говорится, я дал тому парню карданный чего-то там?
P.S.?you io caaue. q nosax?]e.?5awe o+iеа?7? ea?3aeeueе7ii8n.
Роб и Джош пригляделись повнимательнее.
— Возможно, — согласился Роб. — Беда в том, что мы не можем догадаться, какие символы там натуральные, а какие липовые?
— Не можем, — поддержал его Джош. — Но Элизабет может быть права. В этой фразе говорится о чем-то карданном. Или карманном.
— Карманный компас! — воскликнул Роб. — Это не лишено смысла. Такая вещь у яхтсмена должен иметься непременно.
li aae8ila еа[email protected]=у.
Они поглядели на следующую фразу.
— «Он дал мне картину»! — крикнула Элизабет. — Последнее слово просто должно гласить «картину»!
— Картину? — скептически посмотрел на нее Джош. — И как ты догадалась?
— Ты уверена, что не принимаешь желаемое за действительное, Элизабет? — спросил Роб. — Здесь только три подходящие буквы. Остальные четыре — чушь.
— Да, но ведь явная чушь, разве не так? — с напором проговорила Элизабет. — Я хочу сказать, что смотреть на тройку, «а» в кружочке, знак равенства и дробь совершенно бессмысленно, разве не так? — Она выхватила листок бумаги из рюкзака и нацарапала слово, заменив испорченные символы звездочками.
ка****у
— Быть может, здесь и говорится «картину», — согласился Роб. — Но может также говориться «катушку».
Но Джоша слова Элизабет убедили.
— Даже несмотря на то, что нам известно, что картина появилась на яхте недавно? Меня подобное объяснение устраивает, Роб. Слово было картиной, когда Брэд печатал его.
Он вернулся к последней части письма.
— Но нам нипочем не разгадать, что там говорится дальше!
Jai yi?oo?aui Аuеоuе.$iааааоаоооi2+4iuuaaeeai«u9NiOe oa%ai».
Элизабет пристально вгляделась в последние два предложения, пытаясь выудить из них хоть какой-то смысл. Безнадежно.
— Тут не одно слово ни на что не похоже, — в конце концов признала она.
Роб обернулся к остальным двоим.
— Ну-ка, давайте рассуждать логически. Что написали бы на месте Брэда мы сами?
— Это начинает смахивать на очередной экзамен, — заметил Джош, — а я-то уж думал, что мы с ними покончили!
— Джош, вот оно! — встрепенулась Элизабет. — Вот что мы сделали бы! Мы бы отвечали на вопросы, как на экзамене. По порядку! В том порядке, в каком мы задавали ему вопросы!
Роб уставился на путаницу букв.
— Значит в этой белиберде где-то захоронены… имя и название?
— Тот тип, с которым он поменялся, и яхта, на которой он плывет, — подтвердила Элизабет. — Да.
— Яхта, яхта, яхта, — тотчас же проговорил Джош. — Поглядите-ка на третье слово во втором предложении: «гхту». Может быть, это и есть «яхта»?
— Верно, — подхватила Элизабет. — Тем более, в конце что-то взято в кавычки. Значит, этот кусок мог гласить «Он ведет яхту под названием». — Она принялась лихорадочно строчить на листке. — Да, сходится. Смотрите.
Oн ведет яхту под названием»
— Однако это не поможет нам узнать название, а? — протянул Джош.
— Нет, — ответил Роб. — Но это означает, что предьщущий кусок говорит об имени этого типа.
Iai yi?oo?aui Аuеоuе.
— Эй, — Элизабет снова застрочила. — Если это начинается с «его зовут»…
Eгoзовут
Oгo яоюут чвым Гълцый
— Тогда эти два последние слова и есть имя! — понял Джош. Потом со вздохом тряхнул головой. — Но… мы ровным счетом никуда не сдвинулись. Мы не можем вычислить его имя, потому что не знаем, какие из этих букв правильные, а какие нет!
Так почему бы нам не заставить поработать над этим Сеть? — прищелкнул пальцами Роб.
Через считанные секунды он переключился на домашнюю страничку СТАРт с ее коротким меню. В конце меню появилась дополнительная строка: поиск по ключевому слову. Роб щелкнул на нем. Тотчас же выскочило окошко:
Введите ключевое слово
Роб напечатал:
Г?????
— Что это означает-то? — полюбопытствовала Элизабет.
— Это просьба к системе искать имена, начинающиеся с Г, за которым следует любые пять букв, — пояснил Роб и запустил поиск.
Почти тотчас же на экране появился результат.
Ключевое слово Г????? — встречается 2 раз(а):
Лен Гаррет, яхта «Песнь ветра»
Джеймс Гилрой, яхта «Джимми Первый».
— Ладно, давай попробуем снова, — сказал Роб, — но на этот раз с правильной второй буквой. — Вернувшись к панели поиска, он напечатал:?ъ????.
Ключевое слово?ъ???? — встречается 0 раз(а).
— Поняла, — оживилась Элизабет. — Так мы сделаем с каждой буквой.
Роб кивнул. Очередные три буквы не дали ни одного имени. Затем, наконец, Роб попробовал искать?????й.
Ключевое слово?????й — встречается 1 раз(а):
Джеймс Гилрой, яхта «Джимми Первый».
— Джеймс Гилрой, — сказала Элизабет. Подтянула листок бумаги к себе. — Или… Джим Гилрой! Смотрите-ка, сходится!
Его зовут Джим Гилрой
Ого яоюут чвым Гълцый
— И яхта! — воскликнул Роб, поглядев на следующее предложение. Значит, все ясно!
Oн ведет яхту под названием «Джимми Первый»
Элизабет указала на результаты поиска на экране.
— А почему «Гилрой» подчеркнуто? Не означает ли это, что где-то есть еще какая-то информация?