Узник старинного замка - Энид Блайтон
– Мистер Баффло, – учтиво начал Джулиан, – мистер Альфредо велел справиться у вас насчёт наших пропавших фургонов, вот мы и…
– Спросите Раббера, – оборвал их мужчина и захлопнул дверь.
Разозлённый Джулиан снова постучал. Отворилось окно, и из него высунулась голова Скиппи.
– Вам же объяснили человеческим языком – спросите Раббера, – с лёгким хохотком сказала женщина и закрыла створку.
– Они что, издеваются?! – вспылил Дик.
– Похоже, что так, – кивнул Джулиан. – Делать нечего, пойдём к Рабберу.
Они подошли к фургону Гуттаперчевого человека и тихонько постучали.
– Кто там? – послышалось из-за двери.
– Выйдите, пожалуйста, нам нужно поговорить, – громко попросил Джулиан.
– Но кто вы?
– Послушайте, вам прекрасно известно, кто мы. – Джулиан уже начал заводиться. – Кто-то украл наши фургоны, и мы должны знать правду. Если вы нам не поможете, мы позвоним в полицию.
Дверь тотчас распахнулась, и на пороге появился Гуттаперчевый.
– Никто не крал ваши фургоны, – сказал он. – Подите спросите у Коротышки.
– Вы так и будете гонять нас от Понтия к Пилату? – возмутился Джулиан. – Мне очень не хочется идти в полицию, ведь несколько недель назад у вас уже были какие-то проблемы. Всё ужасно глупо, но другого выхода я не вижу.
– Не слишком ли много ты знаешь, – сердито буркнул Раббер. – Говорю же, никто не крал ваши фургоны. Пойдёмте, я покажу, где они.
Мужчина спустился по ступенькам и повёл ребят в сторону их лагеря.
– Послушайте, вы что, за дурачков нас держите?! – вскипел от негодования Джулиан. – Мы уже там были и знаем, что фургонов на месте нет.
Но мужчина молча шёл вперёд. Тимми очень нервничал и тихонько порыкивал. Но Раббер и в ус не дул. Джулиан мысленно усмехнулся: не потому ли этот человек не боится собак, что сделан из резины?
Мужчина направился к зарослям кустарника, и Джулиан едва сдержался, чтобы не нагрубить. Куда он ведёт их? Ведь следы от колёс явно свидетельствуют о том, что фургоны вывезли за ворота, а значит, совсем в другом направлении!
Раббер легко пробрался сквозь кусты, но мальчишки здорово поцарапались, а Тимми словил с десяток репейников. За кустами начиналось второе поле: совсем недалеко в сумерках темнели два фургона!
– Ну знаете ли! – сердито сказал Джулиан. – Зачем вы их сюда притащили?
– Детишки, вам лучше держаться от нас подальше, – сказал Раббер. – Три недели назад случилось неприятное происшествие. Один из наших артистов держал в клетках сотню канареек, а однажды ночью ребятишки вроде вас открыли все клетки, и канарейки улетели.
– Хм, это и впрямь неприятное происшествие, – не мог не согласиться Джулиан. – Канарейки скорее всего погибли? Ведь в наших краях они не способны выжить на воле и добывать себе пищу.
– Вот именно, – грустно покачал головой Раббер. – Поэтому мы запрягли своих лошадей в ваши фургоны, вывезли их по дороге за ворота и прикатили сюда. Пришлось делать крюк, чтобы фургоны не опрокинулись. Если честно, мы думали, что вы вернётесь засветло и сами их увидите.
– Что ж, я рад, что вы поговорили с нами начистоту, – сказал Джулиан. – Тимми, прекрати рычать, теперь всё понятно.
Молча развернувшись, Раббер проскользнул сквозь кусты и был таков. Джулиан вытащил ключи, открыл фургоны и, посветив фонариком, убедился, что всё на своих местах.
– Вот такие дела, – заключил он. – Эти люди отомстили нам за тех детей, которые, надо признать, поступили довольно жестоко и обрекли канареек на верную смерть.
– Ты прав, – грустно покачал головой Дик.
Чтобы не бродить по кругу, ребята решили спуститься к воротам с другой стороны.
Услышав условный свист, Джордж свистнула в ответ. Но, когда девочки увидели ребят, они очень удивились.
– Джулиан, откуда вы взялись? – спросила Джордж.
– Наши фургоны на соседнем поле, – объяснил Джулиан. – Пойдёмте.
По дороге он рассказал, что произошло и почему артисты так поступили.
– Вот поэтому они и не верят нам, – закончил Джулиан.
– Понимаю. Змеиный папочка боится, что мы выпустим на волю его питонов, – хмыкнул Дик. – Но, как бы то ни было, наши фургоны нашлись и нам не придётся ночевать в чистом поле, зарывшись в стог сена.
– А что, я бы не отказалась, – заявила Джордж. – Это моя голубая мечта.
– Давайте разведём костёр и перекусим, – предложил Джулиан. – От души отлегло, и хочется есть.
– А мне совсем не хочется, – призналась Энн. – Обидно, что с нами так обошлись. Ведь мы не сделали им ничего плохого.
– Они сами обидчивые как дети, – объяснил Джулиан. – Кто-то сыграл с ними злую шутку, а потом вдобавок натравил на них полицию. Рана ещё не зажила, а тут мы на их голову.
– Да, очень жаль, – вздохнула Джордж, наблюдая, как ловко Дик разводит костёр. – А я мечтала, как мы будем жить среди бродячих артистов, подружимся с ними. Слушайте, а кому принадлежит это поле? Возможно, хозяин будет против.
– Чёрт, а я и не подумал об этом, – покачал головой Джулиан. – Будет весело проснуться утром от чьих-то истошных воплей.
– Ой, и река далеко, – напомнила Энн. – Как же мы сегодня без воды?
– Даже не проси, Энн. Сегодня вечером воспользуемся тем, что осталось, – сказал Дик. – Путь до реки лежит через лагерь артистов. Баффло обещал укоротить своим хлыстом наши причёски, Джекки – связать нас верёвками, а коротышка – натравить на нас питонов.
Все ели молча в мрачном настроении. Проблемы нарастали как снежный ком. Обратиться в полицию за восстановлением справедливости дети не могли, да и не хотели. В конце концов, о какой краже может идти речь, когда фургоны просто передвинули на соседнее поле? Да, но, если владелец этой земли начнёт ругаться, как они отсюда уедут? Во-первых, у них нет лошадей, а во-вторых – кому охота жить в стане неприятеля?
– Ладно, утро вечера мудренее, – заключил Джулиан. – Девочки, не волнуйтесь, что-нибудь придумаем. И не из таких передряг выпутывались, верно, Тимми? Главное – не сдаваться.
«Гав», – согласился пёс.
Джордж ласково потрепала собаку.
– Да, это его главный девиз, – сказала она.
– А по-моему, главный девиз Тима: «Не буди спящую собаку», – пошутил Дик. – Он не любит, когда его будят посреди сна, в котором он отлавливает сотню кроликов.
Джулиан широко зевнул.
– Ладно, пошли спать, – сказал он. – Хочется ещё немного почитать перед сном.
Ребята убрали грязную посуду и разошлись по фургонам.
– Эх, все каникулы насмарку, – сказала Энн, забираясь под одеяло.
Джордж насмешливо фыркнула:
– Ещё чего! Чует моё сердце, самое интересное впереди.
Глава 9 Сюрприз
На следующее утро Джулиан проснулся от громкого стука в дверь. Мальчик выглянул в окно и