Зента Эргле - Ребята нашего двора. Вот это было лето!
Только ребята кончили смолить лодку, как из лагеря донеслось:
— Обеда-ать!
Девочки поставили краски в тень, под борт лодки и решительно заявили:
— После обеда красить будем мы.
— Ладно уж, ладно, — уступил Алька.
Переговариваясь, ребята пошли к лагерю. Старый Екауп поглядел им вслед и поудобнее улегся отдохнуть в тени раскидистой березы.
Ребятам полагалось спать после обеда.
— Не понимаю, зачем нужен этот тихий час, — ворчал Майгонис, ворочаясь на кровати. — Спать ну ничуть не хочется.
— И мне тоже, — раздалось с других кроватей. Только Вовка ничего не ответил, он уже заснул.
— Послушайте, ребята! — подал голос Тедис. — А как мы назовем свою лодку?
— Лосось.
— Дельфин.
— Тогда уж лучше…
— Ничего смешного! Дельфин, сами знаете, отличный пловец, — стоял на своем Гунтис.
— Я придумал! — Янка прыжком вскочил на ноги.
— Ты уже раз придумал котел для дегтя!
— Да ну тебя! Как называется такая белая птица с большими крыльями?
— Аист!
— Нет, не аист. Которая над морями летает.
— Альбатрос, — подсказал Гунтис.
— Правильно, альбатрос! Я в одной книжке читал, как он здорово летает.
— Думаешь, нам за ним угнаться? У нашей лодки даже парусов нету, — вздохнул Майгонис.
— А если нам сшить паруса? — вдруг осенило Альку.
— Верно, Алька! Тогда не нужно грести, поднимай паруса и — полный вперед! — размечтались ребята.
В эту минуту дверь распахнулась, и в мальчишескую спальню вбежали девочки.
— Говори сейчас же, куда ты спрятал краски! — решительно подступилась Мара к Альке.
— Какие краски? — не понял тот.
— Не притворяйся, мы ваши фокусы знаем, — рассердилась Мара. — Но больше этот номер не пройдет. Сейчас же отдавай!
— Разрешите спросить, уважаемые гражданочки, зачем вам понадобились краски в тихий час? — с ехидцей спросил Гунтис.
Мара прикусила язык. Как признаться, что они вовсе не ложились?
— А вам какое дело! — пришла ей на выручку Лара.
— Мы ничего не знаем. Уходите отсюда и не мешайте людям спать. — Майгонис выразительно указал на дверь.
— Ах, вы ничего не знаете? Сами спрятали, а нам искать? Никуда мы отсюда не уйдем, пока вы не отдадите краски, — заявили девочки.
— Ну, это мы еще посмотрим! Ребята, огонь! — Схватив свою подушку, Майгонис запустил ею в девочек, но — о ужас! — угодил прямо в дядю Криша, который как раз в этот момент появился в дверях.
— Хорош тихий час, нечего сказать, — спокойно проговорил он. В комнате сразу воцарилась тишина.
— Девчонки не дают нам спать, — первым нашелся Янка.
— Врет он! — запротестовала Мара.
— Они стащили наши краски и не отдают.
— Честное слово, мы ничего не знаем, — оправдывался Алька.
— Где вы их оставили? — обратился дядя Криш к девочкам.
— Возле лодки.
— Тогда, наверное, Екауп убрал их подальше, чтобы не высохли на жарком солнце.
Девочки, не говоря ни слова, опрометью бросились за дверь.
— Ох, — открыл глаза старик. — Должно быть, я задремал. И снится мне, будто мне кто кулаком прямо по носу.
Девочки прыснули.
— Дедушка, отдайте нам наши краски, — попросили они.
Но и старый рыбак не трогал банки.
— Это мальчишки, больше некому взять. Теперь мы от них не отстанем, — девочки снова побежали к лагерю. И тут же по дороге повстречали ребят.
— Последний раз вас просят: отдайте по-хорошему, а то пожалуемся дяде Кришу.
— А может, правда, кто-нибудь спрятал? — Алька испытующе посмотрел на товарищей.
— Нет, честное слово, нет.
— Куда же они могли деться? — удивились девочки.
Ребята гурьбой повернули к реке.
— Тут что-то не так. Осмотреть местность! — приказал Алька, когда они подошли к лодке.
Ребята разбрелись во все стороны, зорко глядя себе под ноги, нюхая воздух и посматривая на реку.
— Нашел! Нашел! — вдруг закричал Вовка.
— Молодец, малыш! — Все бросились к Вовке, но разочарованно остановились: вместо красок Вовка вертел в руках какое-то птичье перо зеленого цвета. На солнце оно отливало металлом.
— Чего же тут удивительного, уронила какая-нибудь птица, — махнул рукой Майгонис.
— А вот и нет! Кончик пера расщеплен, и вон она, нитка, болтается. Оно было к чему-то привязано, — осмотрев перо, установил Алька. — Возможно, оно принадлежало тому, кто взял краски.
— Ребята, быстрее сюда! — раздался с берега голос Гунтиса.
На сыром песке четко отпечатались следы босых ног. В один след Янка поставил свою ступню.
— Тридцать седьмой номер, — определил он, — в точности как у меня. А другой след немножко больше.
— Они подъехали на лодке, — догадался Тонис. — Смотрите, в песке еще осталась вмятина от носовой части.
— Из установленных фактов следует, что виновных субъектов надо искать среди жителей рыбачьего поселка, — пришел к заключению Гунтис.
Тем временем подошел и дядя Криш.
— Ну, подождите, мы вам покажем! — пригрозил Майгонис.
— Надо сейчас же идти в поселок и разыскать виновных.
Так бы они, наверное, и поступили, если бы не дядя Криш.
— Стоит ли заводить ссору из-за каких-то красок, да еще в первые же дни.
Ребята послушались дядю Криша, но все же никак не могли успокоиться: они задумали красить лодку, а их планы были сорваны.
Глава 5. Первая агрессия чилкутов
Назавтра утром Майгонис проснулся чуть свет. Он твердо решил закаляться и, тихонько натянув трусы, никого не разбудив, побежал на реку умываться.
Но что это? К лодке был прислонен кусок фанеры, и надпись на нем гласила:
Благодарим за краски. Мы израсходовали немного. Кисть у вас неважнецкая. Советуем купить новую. В нашем сельмаге есть.
Меткий Гарпун.
Возле лодки стояли пропавшие банки с краской.
— Ах ты, жалкий головастик! — в сердцах сплюнул Майгонис. — Из-за тебя у нас вчера вся работа расклеилась.
Когда Майгонис возвратился с речки, ребята уже встали.
Он показал им послание Меткого Гарпуна на куске фанеры.
— Ну не говорил ли я вам, что это типы из рыбачьего поселка, — хвастался Гунтис. — Надо головой думать!
— Собирайтесь! Сразу же после завтрака пойдем загорать! — совершенно неожиданно объявила Янкина мать.
Мальчики растерянно переглянулись.
— Тетя Аусма, а нельзя ли отложить это на после обеда? Тогда будет теплее. Сегодня что-то свежо, — передернулся, будто от холода, Алька.
— Ничего, наденете тренировочные костюмы, — успокоила Янкина мать. — Утром самый хороший загар, потому что в воздухе больше всего ультрафиолетовых лучей.
— А как же наша лодка? — не сдавался Тонис.
— Мы уговорились сегодня ее красить, — поддержал его Тедис.
— Дядя Криш уехал в Ригу и велел передать, чтобы без него пока ничего не делали, — сообщила Вовкина мать.
Раз такое дело, в конце концов можно и позагорать: по крайней мере набегаешься, мяч погоняешь. И потом интересно, как Янкина мать будет ими командовать? Потому что Янка на вопросы любопытных отвечал неопределенно:
— Скоро на своей шкуре испытаете, каково загорать и купаться по часам…
Надев тренировочные костюмы, ребята выбежали во двор.
— Встаньте парами, друг за другом в затылочек и пойдем на пляж, — распорядилась Янкина мать. — А того, кто будет шалить, сразу отправим в Ригу.
— Шагом — марш! — скомандовал Алька, и бригада под предводительством Янкиной матери выступила из лагеря.
— Как в детском саду, — вслух ворчал Майгонис, в единственном числе замыкавший шествие. — Как это она еще за руки не велела взяться!
Дорога шла лесом.
— Смотрите, смотрите, что там! — Глазастый Вовка первый сбежал с дороги. И остальные ребята, привлеченные его криком, бросились за ним. К сосне был прикреплен фанерный щит.
— О-хот-ни-чьи вла-де-ния, — по складам читал Вовка, — пле-ме-ни чил-ку-тов. Враж-деб-ным пле-ме-нам и блед-но-ли-цым всту-пать о-пас-но. Мет-кий Гар-пун, вождь чил-ку-тов.
— Чилкуты… Чилкуты? — подивился Янка. — Вот и поди узнай, что это за доисторические животные. Надо же придумать такое названьице — просто язык сломаешь.
Гунтис, наморщив лоб, копался в своей памяти и наконец вспомнил:
— Если не ошибаюсь, есть такое племя индейцев на севере Канады. Оно упоминается в рассказах Джека Лондона об Аляске.
— А намалевано это, провалиться мне на месте, нашей краской. Ловко придумали!
— А что такое бледнолицые? — не понял Вовка.