Kniga-Online.club
» » » » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая

Читать бесплатно М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая. Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Но потом-то! — не успокаивался Джейк. — Одна кофейная машина чего стоит!

- А чего она стоит? — спросил Дюк с полным ртом. — Где-нибудь написано, что тетка не может иметь при себе такую штуку? Тем более, если подарок.

- Ладно, — не очень охотно согласился компаньон. Принесли кофе и десерт.

- А это, про школу? — спохватился через минуту Джейк.

- Ну, а что такого? — возразил Дюк. — Ну, была, действительно, в их доме библиотека. Ну, начитанная дама. Ну, зануда — вот уж это вообще не редкость!

Он передразнил:

- «Учитесь точно формулировать свои мысли»! Джейк долго жевал горячую шарлотку.

- В конце концов, нигде не написано, что женщины должны беседовать о том-то и том-то, и не должны обо всем остальном, — согласился он в конце концов. — Но кое-что все-таки было неправильно.

- Что?

- Деньги.

- Какие деньги? — не понял Дюк.

Тут искатель приключений спохватился, что во время небезынтересной беседы на тему «откуда у людей берутся большие деньги» компаньон спал.

- Ну… — начал он. — Стой, погоди. И подозвал официанта.

- Принесите-ка нам длиннохвостого песо…

Он посмотрел в расширившиеся глаза компаньона.

- Ну, а что? Нельзя, что ли?

Дюк быстренько пожал плечами. На всякий случай даже покивал.

- Длиннохвостого песочника, — решительно закончил Джейк.

Официант удалился.

- Ну так вот, — искатель приключений сделался серьезен, — я ему говорю: откуда, мол, у людей берутся деньги. А он мне…

Длиннохвостый песочник оказался просто бекасом.

Комната в отеле «Уинчендон»:

В зеркале трюмо у окна отразились графин и два стакана на кружевной салфетке. Два тяжелых кожаных кресла со стегаными, такими же, как кушетка, сиденьями стояли у круглого журнального столика. Голубые, немного выцветшие обои украшали скромные букеты нарциссов. Кельнер положил на столик меню в картонной обложке, кивнул и вышел.

Искатели приключений осмотрелись. Вращающееся овальное зеркало, стоявшее у стены за дверью, вздрогнуло, когда на «рога», между которыми оно висело, повесили шляпы. Охнула кушетка: на нее с размаху опустился сначала саквояж, затем, одна за другой, шляпные картонки, и, наконец, измученный искатель приключений.

- Завтрак для джентльменов в семь часов, — прочел он вслух. — По воскресеньям — в восемь. Обед в час и половине третьего. Чай в шесть. Ну что же, очень мило. Не придется, по крайней мере, вскакивать ни свет, ни заря, чтобы позавтракать.

Затем джентльмены прошли в спальню. Включили свет.

Спальня:

Лампа под зеленым абажуром осветила ореховое трюмо, стоявшее между двумя железными кроватями. Обои покрывал густой узор из осенних листьев. В углу на комоде умиротворенно тикали часы.

Джейк пощупал пружинную кровать — мягкая, вдохнул запах свежего белья и повернулся к компаньону.

- Надеюсь, — тихо произнес он, — его не взяли. Надеюсь, у него при себе есть деньги. Надеюсь…

- Надейся лучше, что мы с ним не встретимся, — Дюк обозрел спальню. — Вряд ли ему понравится, что мы стырили его бумажник и все добро.

- Не «стырили», а «позаимствовали»! Компаньоны вернулись в гостиную.

- И вообще, — Дюк расстегнул ремни саквояжа и бесцеремонно вытряс все содержимое на кушетку. — С таким барахлом — и чтобы у него при себе была всего тридцатка? Не смешите меня. Наверняка остальное где-нибудь за пазухой.

Он вынул туалетные принадлежности, вытащил полотенце, еще свое, из дому, сунул компаньону в руки сверток с новым бельем.

- Или в чулке, — добавил Джейк, стоя с прижатым к груди свертком. — А как он рассуждал про карманников, э?

Дюк кивнул.

- В общем, компаньон, наша дорогая миссис Фокс — тот еще прощелыга. Ей, ой, то есть, ему, точно не впервой.

Джейк сел на кушетку, стащил «Окончательный выбор победителя» и вдел ноги в ковровые комнатные туфли, которые положила ему миссис Маллоу.

- Вьгкрутится твоя кофейная дама! — буркнул компаньон. — Вон как пинкертонов уложила.

- Ловкий парень, — проговорил Джейк медленно. — Умереть, какой ловкий. Я бы так никогда не смог.

- Вот нам с тобой только не хватало, чтобы была необходимость мочь такие вещи! — компаньон распахнул дверь. — Для полного, так сказать, счастья!

Они вышли в коридор.

- Ты хоть представляешь, что надо сделать, чтобы на тебя натравили Национальное агентство Пинкертона? — Дюк запер номер, подергал для надежности ручку и сунул ключ в карман.

- Второй бритвы в футляре нет, — невпопад сказал Джейк.

Искатели приключений направились по чуточку вытертому ковру к двери в ванную комнату.

- И щетка только дамская, — добавил Дюк, помолчав.

- При том, — подхватил Джейк, — что вещи уложены так аккуратно, аж страшно трогать.

- Ну, кабы у тебя на пятках висели пинкертоны, дорогой компаньон, ты бы тоже что-нибудь да забыл.

- Не умничай, — буркнул Джейк, осторожно приоткрывая дверь ванной и заглядывая внутрь.

Ванная в отеле «Уинчендон»:

Высокий, гулкий, сыроватый потолок. Кафельные стены. Большая чугунная ванна с зеленым «мраморным» узором на боках и сияющей круглой колонкой для нагревания. Медные крючки для одежды на двери. Простой стул с прямой спинкой. Деревянный умывальный шкаф с фаянсовым умывальником и чуточку мутным зеркалом.

- Вот ты защищаешь, — заметил Дюк, раскладывая на полке перед зеркалом принадлежности для бритья, — а ведь кабы он увел твои денежки, запел бы по-другому.

Джейк повернул медный кран и в чугунное дно ванны ударила струя горячей воды.

- Запел бы, — согласился он.

И, вперив распахнутые глаза в полированный латунный абажур пропел:

- Этот вор — он украл мои деньги, стырил, увел, уволок!

- Ну и голосина! — не то ужаснулся, не то восхитился компаньон.

- Да ладно, — зарделся Джейк, разом умолкнув.

- Нет, правда, у тебя здорово получается!

- Подите, пожалуйста, в зад, — сын баптистского пресвитера был исчерпывающе вежлив.

- Подите туда сами, — отказался Дюк.

Он отодвинул несессер в сторонку и умывальник неожиданно превратился в пианино.

- Пара-рам, — Дюк пробежал пальцами по «клавишам», — и-раз!

Песня искателей приключений:

- Господи, меня обокрали! — завел Джейк.

- Ужас какой, сын мой! — подхватил Дюк.

- Боже, ты видишь это?

- Конечно, слава Мне, не слепой!

- Как этих жуликов носит земля, — вывел Джейк, — где справедливость, Отец?

Его собеседник задумался на минутку и выдал:

- Что — я? Что сразу я? Что сразу я…

- А кто? — спросил Джейк нормальным голосом.

- Понятия не имею, — отрезал собеседник.

- Я так и знал, — вздохнул сын пресвитера. — Ну ладно, давай сначала.

Компаньоны прокашлялись. Получилось у них вот что:

- Господи, меня обокрали! Жулик, мошенник и вор!

- Что, сын мой, вот так, сразу трое?

- Нет, что ты, один всего.

Что же мне делать, к кому вопрошать, если, отец, не к Тебе?

- А я — что? Что сразу я? Что сразу я? Ты-то был где? Жертва задумчиво умолкла. Молчал и тот, к кому возносились жалобы. Потом Джейк робко проблеял:

— Господи, меня обокрали!

— Да что ты, сын мой! — изумился собеседник. — Опять?

— Нет, это я о том же… — Стыдись, пора б уж и замолчать! Неблагодарное стадо мое, вечно вам что-то не так! Хуже могло быть. А так…

Искатели приключений набрали воздуха и хором закончили:

- Сам ты дурак, сам ты дурак, са-ам ты дуу-рак!!

Отсмеявшись и прочистив надорванное горло, Дюк сказал:

- Ты все-таки не очень его защищай.

- Я не защищаю, — пожал плечами компаньон. — Ты вон на нас посмотри.

- А что-о? — возмутился Дюк. — У нас не было другого выхода!

- Отчего же не было, — Джейк развешивал одежду на спинке стула. — Выход есть всегда. Другое дело, что он не всегда доставляет.

- То есть, ты хочешь сказать, что бегать дальше по горам и долам без денег и вещей, после того, как нас же и обокрали… — Дюк старательно взбивал в чашке мыльную пену.

- Я? — отозвался Джейк, достал из кармана брюк мультис-коп и полез с ним в ванну.

Улегшись в воду, прильнул к окуляру и наставил его на лампу.

- Я как раз хочу сказать (тут его тон приобрел выспренние интонации, хорошо знакомые всем, кто когда-либо имел удовольствие беседовать с Саммерсом-старшим), что грешно не воспользоваться посланной Им удачей.

Перейти на страницу:

М. Маллоу читать все книги автора по порядку

М. Маллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая отзывы

Отзывы читателей о книге Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая, автор: М. Маллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*