5 звезд для Лолы - Изабель Абеди
Поэтому на мартовских каникулах мы остались дома, и мама выглядела, как сдувшийся воздушный шарик. Кроме груди. Грудь у нее превратилась в пару настоящих молочных бомб, которые после каждого кормления малыша снова наполнялись. Зато мой братишка стал похож на борца сумо. У него появилось по три складочки на ногах и руках! Прелесть присутствия грудного младенца в доме ощутила и Белоснежка. В марте Леандро научился хватать мою кошку за хвост. Из-за этого у Белоснежки начался кризис на почве младенцев, и она сбежала в сад нашей соседки Вивиан Балибар.
Ни одного кризиса я не забыла? Ах да! В конце марта мама Фло — Пенелопа — получила букет кризантем. Кажется, название этих цветов пишется по-другому, но это не важно, потому что Пенелопа расстроилась из-за письма, которое было приложено к букету. Письмо было от ее подруги Гудрун, у которой как раз сейчас был жизненный кризис и сын Энцо. Он играет важную роль в той кризисной ситуации, с которой начинается моя история. Кризисная ситуация — это что-то вроде катастрофы, связанной с приготовлением еды, переживаниями, анонимными любовными посланиями и…
Стоп! Все по порядку!
Моя подруга говорит, что если я буду продолжать в том же духе, у вас тоже начнется кризис из-за того, что вы узнаете конец истории еще до того, как она начнется.
В общем, лучше я вернусь назад и начну все с начала — с одного вечера в конце марта, когда до кризисной ситуации было еще далеко.
2. Мертвые животные из Китая, звонок из Парижа и гостья в индийском наряде
Все началось в воскресенье. Был последний день мартовских каникул, и мы с Пенелопой встречали Фло на вокзале. Она возвращалась из Дюссельдорфа от своего отца Эрика.
Потом мы поехали к Джеффу. Это отец Алекса, а с прошлого ноября — друг Пенелопы. Он пригласил нас на ужин. Я сидела с Фло на заднем сиденье и от радости крепко сжимала ее руку. При встрече мы бросились обниматься и даже прыгали от радости. Как и положено лучшим подругам! Но Фло как-то быстро сникла. Рука у нее стала вялой, и она все время смотрела в окно.
— Когда приедет Сол? — поинтересовалась я.
Сол — друг Фло. Обычно он проводит каникулы со своей семьей в Кито, и до сих пор не вернулся из Перу.
Фло вздохнула и рассказала о еще одном кризисе.
— Вчера Сол мне звонил, — пробормотала она. — В Перу была ужасная буря. Погиб весь урожай кукурузы, а Сол с семьей застряли на ферме дяди, которую затопило наводнение. Похоже, он там еще долго пробудет. Я ужасно по нему соскучилась.
— Ах, Фло, — расстроилась я. — Мне так жаль.
— Мне тоже, — Фло вытерла нос. — Теперь я буду скучать сразу по двум людям.
Я обняла подругу за плечи, а Пенелопа печально посмотрела на дочь в зеркало. То, что вторым человеком был ее папа, можно было даже не спрашивать.
Расставаться с Эриком Фло становилось с каждым разом все сложнее. Такую же боль разлуки я испытывала, провожая Алекса. Он приезжал к отцу (и ко мне!) только на каникулах. С начала января он был в Париже у своей маман, и именно поэтому я чувствовала себя неважно, сидя рядом с Фло за длинным обеденным столом Джеффа, с крышкой из толстого стекла. До сих пор я приходила сюда только к Алексу, и без него мне было очень неуютно. Радовало только то, что на столе стояло множество мисок, в которые Джефф воткнул флажки со странными названиями. Он как раз обследовал китайские рестораны Гамбурга, и так как в одном из них можно было заказать еду с доставкой на дом, то он заказал сразу половину всего, что было в меню. Правда, он уже занес в блокнот два штрафных очка этому заведению из-за того, что заказ доставляли целых полтора часа. Зато имелись маленькие китайские салфетки с цветами, и еды было вдоволь.
— «Гонг вао чжи динг», — прочитала я и понюхала мисочку с кремового цвета соусом. У него был чудесный ореховый запах.
— Куриная грудка с арахисом, — сказал Джефф.
— Выглядит неплохо, — похвалила я.
Фло скривилась.
— А это? — указала она на мисочку с надписью «шуи чжу нио лю».
— Говядина в остром соусе, — ответил Джефф. — Ты же любишь острое, Фло.
Но подруга только поджала губы и бросила на Пенелопу ледяной взгляд.
— Ты разве ему не сказала?
Пенелопа вздохнула.
— Что именно? — поинтересовалась я.
— То, что я больше не ем мяса, — строго сообщила подруга.
— Никакого? — удивилась я. — С каких это пор?
— С тех пор, как поговорила с папой, — значительно сообщила Фло. — Он открыл мне глаза. Вы вообще-то представляете, как чудовищно страдают животные из-за того, что нам нравится набивать их трупами наши желудки?
Ох! Ясное дело, я знала, что отец Фло пишет книги о животных. Первую он написал о поющих китах, а вторую — о странствующих пингвинах. Теперь Эрик, похоже, занялся крупным рогатым скотом и домашней птицей, чьи трупы покоились в соусе в аккуратных белых мисочках. Уж и не знаю, захочу ли я теперь их есть.
— Это экологически чистое мясо, — попробовал Джефф успокоить мою подругу. — Эти животные умирают совершенно безболезненно.
— Эй! — Фло подбоченилась. — Ты хочешь сказать, что безболезненная смерть — это проявление любви к животным? Ради этого блюда с дурацким названием была убита несчастная корова. Хотите, расскажу, как это все происходит? Мой папа… — снова многозначительно начала она, но Пенелопа мягко взяла ее за руку.
— Может, отложим эту историю, пока не закончим ужинать, сокровище мое? Тут есть и такие вещи, которые осчастливят любого противника мяса. Верно, Джефф?
Джефф кивнул и улыбнулся Фло.
— Специально для тебя я заказал «тэнгуи». Это…
— Сладкое! — подпрыгнула я, потому что, с одной стороны, мне стало жалко усилий Джеффа, а с другой — блюдо и в самом деле пахло чем-то сладковатым. Я