Тамара Крюкова - Узник зеркала
Туманность в зеркале стала рассеиваться, и Марика увидела знакомый полицейский участок. За столом сидел краснолицый начальник полиции. Вдруг дверь отворилась, и вошёл Глеб. Сердце девочки учащённо забилось. Ему всё-таки удалось убежать от лавочника и отыскать её. А Ведунья говорила, что он будет её стыдиться.
Но противная старуха хитро подмигнула девочке и продекламировала:
— Чтоб уладить прежний спор,Дай услышать разговорОт начала до конца,Без утайки, до словца.
Марика услышала тихий, будто доносившийся издалека, голос Глеба:
— Пожалуйста, отпустите её. Она ни в чём не виновата. Я сам подарил ей этот гребень.
Марика с торжеством глянула на Ведунью. Пускай видит, что она оказалась неправа. Глеб — не такой человек, чтобы бросить сестру в беде.
Полицейский сурово, но сдержанно возразил:
— Но она учинила дебош, когда мы хотели взять гребень в качестве вещественного доказательства.
Начальник полиции не решался обойтись с мальчишкой грубо. Уж слишком тот был хорошо одет и выделялся своей осанкой и манерами. Видно, родители у него важные персоны. Такого заденешь — потом хлопот не оберёшься.
Полицейский с тоской покосился на гребень, и Глеб понял, что вещицей придётся пожертвовать в качестве платы за освобождение Марики.
— Отпустите, пожалуйста, девочку. Гребень вы можете оставить, — предложил Глеб.
Полицейский с прищуром посмотрел на мальчишку: нет ли в этом подвоха?
— Это подкуп? — сурово спросил он.
— Конечно нет! Это вещественное доказательство, — как ни в чём не бывало выпалил Глеб.
Простодушная Марика не одобрила лёгкости, с какой Глеб распорядился её гребнем. Но видя, как Ведунья искоса пытливо поглядывает на неё, не выказала своего неудовольствия.
Между тем, начальник полиции всё отлично понял и решил, что это неплохая сделка. Девчонка уже получила своё. Её всё равно скоро придется освободить, зато теперь не нужно думать о подарке для жены. Сделав вид, что он ещё не пришёл к окончательному решению, блюститель порядка задумчиво почесал переносицу и сказал:
— Ну, если вы за неё ручаетесь, это можно устроить. — Он важно кивнул писарю, молча сидевшему в углу у маленького столика. — Запиши в протоколе: «Освобождается под ответственность…» запнувшись, он обратился к Глебу: — Кем она вам приходится?
— Она моя… — вспомнив предупреждение господина, который привёл его сюда, Глеб мгновение помолчал, а потом отчеканил: — Она моя служанка.
Марика стояла как громом пораженная. Её щёки пылали от пережитого унижения.
— Тьфу— Она плюнула в сторону зеркала и отвернулась.
— Стоит ли так огорчаться, касаточка? — подоспела со своими утешениями Ведунья. — Лучше раньше узнать о том, что он за птица. Теперь видишь, что я была права? Брось ты его, пока не поздно. Я помогу тебе отсюда выбраться. Пускай тогда ищет тебя как ветра в поле.
Как ни сердилась Марика на Глеба, по всё же не могла уйти тайком, как предательница, бросив его на произвол судьбы.
— Я обещала ему помогать, — сказала она.
— Я и забыла, что ты при хозяине, примерная служанка, — съязвила старуха, подливая масла в огонь.
Марика зыркнула на Ведунью, будто обожгла огнем, но промолчала. Видя, что девочку не так просто убедить, ведьма неожиданно сменила тему разговора:
— А скажи-ка, где твоя мать?
— Умерла давно, когда я родилась, — сказала Марика, не понимая, куда клонит старуха.
— А почему никто никогда не рассказывал тебе о ней?
Марика молчала. Её с самого рождения воспитывала Варга. Она помнила, как однажды другие цыганята начали дразниться, что её нашли в капусте. Она прибежала к Варге и попросила рассказать ей про маму, но в ответ та отрезала: «Она умерла, и нечего больше рассказывать». Варга быстро приструнила обидчиков, и больше никто не посмел дразнить Марику, но почему-то стоило ей спросить о матери, все точно воды в рот набирали. Впрочем, она привыкла к этому и уже давно не задавала никаких вопросов.
— Что ты знаешь про мою маму? — спросила Марика.
— То, что в ней, как и в тебе, нет ни капли цыганской крови.
— Только не говори, что меня нашли в капусте. Я не ребёнок.
Марика тряхнула спутанной гривой. Мониста тихо звякнули.
— Не в капусте, а на дороге. Твоя мать не умерла, — загадочно произнесла старуха.
От догадки Марику точно обдало жаром.
— Она здесь? Ты поведёшь меня к ней?! — в волнении воскликнула девочка.
— Для этого я и пришла. Поторапливайся, не ровён час опоздаем, — засуетилась Ведунья, схватила девочку в охапку и потащила за собой.
Каменная стена расступилась. В тот миг, когда она снова сомкнулась за ними, раздался лязг отпираемого засова. Караульный открыл дверь и замер на пороге. Камера была пуста. Цыганка как сквозь землю провалилась.
Глава 16
Хрустальное озеро
Проводив мальчишку до полицейского участка, Беридар удовлетворённо усмехнулся. Обвести детей вокруг пальца оказалось проще простого. Удача вновь улыбалась ему. Теперь, когда он выбрался из опостылевшего лабиринта, жизнь в Зазеркалье была ничуть не хуже, чем в обычном мире. Победу стоило отпраздновать. К тому же, на первое время деньжата у него имелись. Он вытащил из кармана бархатный кошелёк с серебряным гербом, взвесил его на ладони и, оглядевшись, приметил маленький кабачок.
Однако показывать кошелёк, набитый золотом, было бы неблагоразумно. «В таком заведении лучше расплачиваться медяками», — подумал Беридар, достал одну монету и с разочарованием увидел, что это затёртый медяк. Озадаченный, он выудил из кошелька ещё несколько монеток. Там оказалась одна мелочь. Беридар выругался про себя и сунул монеты назад. Куда же подевалось золото? Он ведь отчётливо видел, как мальчишка расплачивался золотым. Да и сам кошелёк был слишком хорош для меди. На худой конец в нём должно лежать серебро.
Беридар решил пересчитать монеты и, высыпав их на ладонь, обомлел. В пригоршне серебра не было ни одного медяка. Волшебный кошелёк! Чтобы проверить свою догадку, Тайный Советник пересыпал монеты назад, пожелал, чтобы они превратились в золото, и желание сбылось. В такую удачу было трудно поверить.
В радужном настроении Беридар открыл дверь кабачка, и его прошиб холодный пот. Вместо столиков и стойки бара перед ним зияла зеркальная глубина. Беридар отпрянул, поспешно захлопнув дверь. Сердце его бешено колотилось. Что это? Ловушка? Он обвёл взглядом площадь. Ещё недавно по ней сновали люди, а теперь она была пустынной. Необъяснимое безлюдье испугало Беридара. Он решил вернуться на улицу Зеркальщиков, но она исчезла. В той стороне, откуда он пришёл вместе с мальчишкой, дома будто сомкнулись, они жались друг к другу, не оставляя между собой ни малейшего прохода.
Только теперь до него дошло, что радовался он преждевременно. Все эти улицы, площади, люди были лишь иллюзией, созданной коварной Ведуньей. Старая ведьма не вернёт ему жизнь среди людей, которая кипит по ту сторону Зеркала, ведь в Зазеркалье нет никого, кроме ещё двух бедолаг, вечных пленников.
«Хотя, почему вечных? — встрепенулся Беридар. — Если мальчишка пришёл освободить брата, значит, он знает, как это сделать».
Внезапно на Тайного Советника нашло озарение, и он понял, как выбраться из плена. Его пропуск из Зазеркалья — кошелёк, который он так ловко выкрал у мальчишки. Наверняка тот захочет вернуть себе волшебную вещицу. Перво-наперво нужно солгать, будто он отнял украденные деньги у воришки, а потом предложить мальчишке сделку: пусть в обмен на кошелёк откроет ему секрет, как избавиться от власти Зеркала.
Чем больше Беридар размышлял над возможностью выбраться из Зазеркалья, тем больше был уверен в успехе задуманного. Постепенно к нему возвращалось хорошее расположение духа. Представив себе удивление Ведуньи, когда он ускользнёт отсюда, Тайный Советник усмехнулся: «Старую швабру ждет сюрприз». Но тут он вспомнил про цыганку, и все его планы рухнули, как карточный домик. Без сомнения, девчонка расскажет, что именно он подстроил её арест, и тогда сделка не состоится.
«А может, вступить в сговор с братом мальчишки? — задумался. Беридар. — Поскольку он стал узником Зеркала, значит, за ним водятся грешки, и немалые. С ним будет легче сторговаться. Но где его искать?»
Беридар обвёл взглядом площадь. По крайней мере, этот мираж пока не исчез. Теперь от площади расходились всего две улицы странного вида. На ближних зданиях пятнами осел клочковатый туман. Рассеиваясь в одном месте, он тотчас сгущался в другом, и от этого силуэты домов постоянно менялись. Дальние постройки казались ещё более призрачными, они словно растворялись в дрожащей дымке.
Не зная, какое направление выбрать, Беридар пошёл наугад. Голубоватые, полупрозрачные дома, точно призраки, обступили его. Приглядевшись, он понял, что все они сделаны из кристаллов льда. Из глубины улицы явственно тянуло холодом. Здесь могла обитать только Ледяная Дама.