Kniga-Online.club
» » » » Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов

Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов

Читать бесплатно Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов. Жанр: Детская образовательная литература / Справочники / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в этом значении)[transitive, intransitive] to shout something in a loud, high voice because of fear, anger, etc.

SYNONYM yell /jel/

She screamed /skriːmd/ at me to get out /aʊt/.

(scream at somebody to do something)

Домашнее задание. Поищите клип в интернете «Cher & Beavis & Butthead — I Got You Babe»

Баттхед в конце говорит: «Hey /heɪ/, Beavis! Get out of here /hɪə(r)/ (а)!»

• B2 get over something/somebody phrasal verb to return to your usual state of health, happiness, etc. after an illness, a shock, the end of a relationship, etc.

Я: Ладно, значит, ты проиграл. Смирись с этим!

Г: Хорошо, значит, ты проиграл. Преодолей это!

Хорошо/ладно/OK, итак ты проиграл. Достигай_(состояния)/достигай_(точки)/двигайся/перемещайся через/над/за/свыше/поверх этого!

(вернись к своему обычному состоянию здоровья, счастья и т. д. после болезни, шока, разрыва отношений и т. д.)

OK /oʊˈkeɪ/, so /soʊ/ you lost. Get over /ˈoʊvə(r)/ (а/э) it!

lose /luːz/ — lost /lɒst/ — lost /lɒst/

• A1 get up phrasal verb to stand up after sitting, lying, etc.

SYNONYM rise /raɪz/

SYNONYMS AT stand /stænd/

Я: Класс встал, когда вошла учительница.

Г: Класс встал, когда вошёл учитель.

Класс добрался/достиг_(состояния)/достиг_(точки) вверх/наверх/наверху (встал) когда учитель пришёл/приехал в.

The class /klɑːs/ got up /ʌp/ when /wen/ the teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а) came /keɪm/ in.

• A1 get up | get somebody up phrasal verb to get out of bed; to make somebody get out of bed

Я, Г: Он всегда встаёт рано.

Он всегда достигает_(состояния)/достигает_(точки) вверх/наверх/наверху

(встаёт с кровати, просыпается) рано.

He /hi/ always /ˈɔːlweɪz/ gets /ɡets/ up early /ˈɜːli/.

Я, Г: Не могли бы вы разбудить меня завтра в 6:30?

Мог (бы) ты заставить_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получить/достичь) меня вверх/наверх (поднять с кровати, разбудить) при/в/около 6 30 завтра?

Could /kʊd/ you /ju/ get me up at 6:30 /sɪks/ /ˈθɜːti/ tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у)?

(самый простой способ называть время — просто знать цифры от 0 до 59)

Попробуйте придумать фразу с глаголом get. Я вот такую придумал:

I want /wɒnt/ to get better /ˈbetə(r)/ (а).

А вот такую фразу словарь Оксфорда предлагает писать на карточках для больного:

Я: Выздоравливай скорее!

Г: Поскорее поправляйся!

Get well /wel/ soon /suːn/!

girl noun /ɡɜːl/ девочка; дочка; (иногда оскорбительно) молодая женщина

• A1 [countable] a female child

Я, Г: шестилетняя девочка

шести-лет-определённого_возраста/старая девочка

a six-year-old /sɪks/ /jɪə(r)/ (э/а) /oʊld/ girl

Я: маленькая девочка

младенческая девочка

a baby /ˈbeɪbi/ girl

Я, Г: молодая девушка

молодая/юная девочка

a young /jʌŋ/ girl

Я, Г: девочка-подросток

подростковая/юношеская/тинейджерская* девочка

*[usually before noun] between 13 and 19 years old; connected with people of this age

a teenage /ˈtiːneɪdʒ/ girl

• A1 [countable] a daughter

У них две дочки и сын.

Они имеют двух дочек/девочек и сына/мальчика.

They have two /tuː/ girls /ɡɜːlz/ and a boy /bɔɪ/.

Наша младшая дочка учится в колледже.

Наша самая_молодая дочка/девочка есть при/в колледже.

Our youngest /ˈjʌŋɡɪst/ (э) girl /ɡɜːl/ is /ɪz/ at college /ˈkɒlɪdʒ/ (э/и).

(at college)

• A1 [countable] (sometimes offensive) a young woman

Я, Г: Это отличный способ познакомиться с девушками.

Это есть великий/отличный/большой/великолепный путь/способ знакомиться/встречаться (с) молодыми/юными_женщинами.

It's /ɪts/ a great /ɡreɪt/ way /weɪ/ to meet /miːt/ girls /ɡɜːlz/.

(meet somebody)

Я, Г: Алекс пока не интересуется девушками.

Алекс есть не заинтересованный/интересующийся в девушках ещё/всё_ещё.

Alex (ˈАлэкс) is not interested /ˈɪntrəstɪd/ (э/а) in girls /ɡɜːlz/ yet /jet/.

(interest somebody/yourself in something)

Попробуйте придумать фразу с существительным girl. Я вот такую придумал:

A girl often /ˈɒfn/, /ˈɒftən/ (э) plays /pleɪz/ in the garden /ˈɡɑːdn/.

girlfriend noun /ˈɡɜːlfrend/ возлюбленная, любимая девушка; подруга, подружка

• A1 a girl or a woman that somebody is having a romantic relationship with

Я: У него новая подружка.

Г: У него новая девушка.

Он имеет полученной новую возлюбленную/любимую_девушку.

(через have got)

He’s /hiːz/ got a new /njuː/ girlfriend.

(He has got a new girlfriend.)

• A1 a female friend

Г: Я обедал с подругой.

Я имел ланч с подругой/подружкой.

I had lunch /lʌntʃ/ with /wɪð/ a girlfriend.

Попробуйте придумать фразу с существительным girlfriend. Я вот такую придумал:

I don't /doʊnt/ have a girlfriend.

(девочки почему-то не хотят дружить с маминым пирожочком)

give verb /ɡɪv/ давать, передавать; обеспечить кого-либо чем-либо; жертвовать деньги на благотворительность; платить за то, чтобы иметь или делать что-либо; судить, оценивать по определённому стандарту; организовывать вечеринку; исполнять что-либо публично

(give /ɡɪv/, gave /ɡeɪv/, given /ɡɪvn/)

• A1 [transitive] to hand something to somebody so that they can look at it, use it or keep it for a time

Я: Она отдала свой билет женщине за стойкой регистрации.

Г: Она отдала свой билет женщине на стойке регистрации.

Она передала её билет к женщине при/у/на чек-ин* стойке/регистратуре**.

*[countable, uncountable] the place where you go to at an airport to leave your bags, cases, etc. and show your ticket

**a piece of furniture like a table, often with drawers /drɔːz/ (= parts like boxes in it with handles on the front for pulling them open), that you sit at to read, write, work, etc.

**a place where you can get information or be served at an airport, a hotel, etc.

She gave her ticket /ˈtɪkɪt/ to the woman /ˈwʊmən/ (э) at the check-in /ˈtʃek ɪn/ desk /desk/.

(give something to somebody)

(at a desk)

Я: Отдай письмо своей матери.

Передай твоей матери письмо.

Give your /jɔː(r)/ mother /ˈmʌðə(r)/ (э/а) the letter /ˈletə(r)/ (а).

(give somebody something)

• A1 [transitive, intransitive] to hand something to somebody as a present; to allow somebody to have something as a present

Я, Г: Вы дали официанту чаевые*?

*a small piece of advice about something practical

SYNONYM hint /hɪnt/

*(!!!) a small amount of extra money that you give to somebody, for example somebody who serves you in a restaurant

Did you give the waiter /ˈweɪtə(r)/ (а) a tip /tɪp/?

(give somebody something)

Я, Г: Она дала пару фунтов нищему.

Она дала/передала

Перейти на страницу:

Константин Сергеевич Холоднов читать все книги автора по порядку

Константин Сергеевич Холоднов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бесплатная практика английского языка и точка. G. отзывы

Отзывы читателей о книге Бесплатная практика английского языка и точка. G., автор: Константин Сергеевич Холоднов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*