Геннадий Старшенбаум - Настольная книга успешного психолога. Все, что нужно знать и уметь высококлассному специалисту. Экспресс-курс
Психотерапия будет неполной, если клиент никогда не придет к пониманию того, что пришлось вынести психотерапевту ради поддержания терапевтического процесса. Без такого понимания клиент в какой-то мере находится в положении ребенка, который не в состоянии понять, чем он обязан своей матери.
(Дональд Винникотт)Трудные клиенты
Амбициозный менеджер на грани увольнения. Начальство терпит его характер только ради дела. Он не спит, придирается к жене, похудел. Сразу предупреждает: только не вздумайте промывать мне мозги, у меня самого сильная воля.
Яркая женщина бальзаковского возраста не простила мужу измены, но не может избавиться от былой привязанности. Думала выбить клин клином – не вышло. Ни один поклонник не смог дать ей столько поклонения, как он. А она без обожания не может, такой характер. Может, я вышибу из нее память о муже?
Предложите клиенту с проблемами общения нижеследующий тест.
Совместимость характеров и межличностные конфликты
(авторский тест)
Подчеркните номер наиболее подходящего для вас высказывания.
МОЕ НАСТРОЕНИЕ:
1) чаще всего приподнятое;
2) периодами то очень хорошее, то очень плохое;
3) характеризуется кратковременными подъемами и спадами вследствие незначительных причин;
4) портится от малейшей критики в мой адрес;
5) ухудшается от беспокойства за близких;
6) улучшается, когда меня оставляют одного;
7) зависит от моих успехов в делах;
8) внезапно становится мрачным, и тогда достается окружающим;
9) портится от невнимания ко мне;
10) зависит от обстоятельств;
11) не отличается от настроения других.
МОИ ДРУЗЬЯ:
1) это шумная компания, где я заводила;
2) то делают меня вожаком, то оставляют меня, когда мне плохо;
3) с удовольствием опекают меня;
4) очень деликатны со мной;
5) ценят мою заботливость и безотказность;
6) я легко обхожусь без друзей;
7) слишком часто дружили со мной из выгоды;
8) должны считаться с моими привычками;
9) вначале восхищаются мною, но потом разочаровывают меня;
10) у меня нет старых друзей, зато легко появляются новые;
11) для меня важен не друг, а дружный коллектив.
ОТНОШЕНИЕ К ЛИДЕРСТВУ:
1) я люблю быть первым в компании;
2) временами я люблю задавать тон, но иногда мне это надоедает;
3) мне нравится, когда меня все любят, но я не стремлюсь быть первым;
4) я лучше сделаю сам, чем заставлю другого;
5) я бы возглавил коллектив и старался ради общего блага, но меня пугает ответственность;
6) я могу опережать других на уровне идей, но не в действиях;
7) мне легко удается вовлекать других в решение важных задач;
8) я всегда охотно учу людей правилам и порядку;
9) мне нравится быть в центре внимания;
10) мне не нравится, когда меня заставляют что-то делать;
11) я охотно следую за авторитетными людьми.
Порядок высказываний соответствует следующим типам характера:
1) гипертимный,
2) циклотимный,
3) лабильный (экзальтированный),
4) сенситивный (эмотивный),
5) психастенический (педантичный),
6) шизоидный,
7) параноидный (застревающий),
8) эпилептоидный (возбудимый),
9) истероидный (демонстративный),
10) неустойчивый,
11) конформный.
Номер, подчеркнутый дважды, расценивается как указание на скрытую акцентуацию характера, подчеркнутый трижды свидетельствует о явной акцентуации характера.
ГипертимБывает расположен к независимому, самостоятельному лидеру, но при условии доброжелательного отношения к гипертиму, искреннего интереса к его проблемам, учете его личностных особенностей. Лишь в таком случае он готов отказаться от притязаний на лидерство в отношениях. В противном случае легко возникает конфликт – открытый, когда гипертим пытается перехватить инициативу у лидера, или скрытый, когда гипертим восстанавливает окружающих против лидера. Гипертиму нужна большая компания, возможность проявлять инициативу, необходима смена обстановки, разнообразие.
Гипертим органично объединяется с циклотимом, когда тот находится в фазе подъема, легко увлекает за собой и подчиняет безвольного неустойчивого, если не требует от него больших усилий. С истероидом, параноидным и другим гипертимом обычно развивается борьба за лидерство, но если удается разделить сферы влияния, возможно сотрудничество. Отгороженного шизоида отпугивает чрезмерная общительность гипертима, его поверхностность отталкивает сенситива. Нечуткость гипертима ранит лабильного, безалаберность гипертима возмущает педантичного психастеника и приводит в ярость эпилептоида, а его независимость возмущает примерного паиньку конформиста.
Гипертимный клиент часто производит впечатление «отвергающего помощь жалобщика». На самом деле он не пытается отвергать помощь, а просто не может донести до вас свою потребность в ней – это уязвляет его болезненное самолюбие. Он задает множество технических вопросов, используя вас в качестве бездушного информатора. Отказываясь от такого допроса, надо переформулировать диалог так, чтобы проявлялась готовность клиента к самосовершенствованию, и продолжать общение в безопасной для клиента интеллектуальной манере.
Берегите самоуважение такого клиента, которое может пострадать от вашего вмешательства, подчеркивайте его права, избегайте соперничества, обнадеживайте. Быстро прерывайте возникающие в разговоре паузы, структурируйте беседу, однако не прибегайте к внушениям, рекомендациям и манипуляциям. Учите клиента лучше формулировать мысли и тестировать реальность.
Негативный перенос требует немедленной конфронтации. В таком случае признайтесь в своей тревоге за будущее ваших отношений. Выразите уважение к потенциальной силе Я клиента, пусть даже проявляющейся в агрессивной форме. Подчеркните, что не сможете, даже если бы захотели, сделать что-то вопреки его желаниям. Заявите о принципиальном отказе от любых насильственных попыток вмешаться во внутреннее пространство клиента «с благими намерениями».
Позитивный перенос на первоначальной стадии анализировать не стоит. Не уклоняйтесь от восхищения вами, чтобы клиент мог воспитать в себе чувство собственного достоинства, идентифицируясь с вашим идеализированным образом. Выразите уважение к усилиям клиента по созданию имиджа необыкновенности, при этом отзеркаливайте потенциальные способности и реальные успехи клиента, не скрывая чувств удивления и восторга. Поддерживайте его стремление к индивидуализации, утверждайте уникальную неповторимость личности.
Позитивный контрперенос помогает понять, сдержать, исследовать в интересах клиента, интегрировать и направить обратно к нему его интенсивные и болезненные чувства. При этом могут развиться очень сильные контрпереносные чувства:
• побуждения, направленные на клиента вследствие чувства собственного бессилия и беспомощности;
• уничижительная реакция (диагностика непоправимого дефекта);
• мазохистское желание подчиниться требованиям клиента во избежание чувства вины;
• возрождение архаических страхов Я.
Информируйте клиента об эмоциях, связанных с контрпереносом, чтобы он научился воспринимать вас как личность. При необходимости корректируйте примитивную идеализацию и параноидное восприятие вашей личности. Контролируйте ажитацию клиента. Интерпретируйте искажения, мешающие клиенту любить и проявлять его способности удовлетворять эту потребность. Корректируйте негативные представления клиента о близких людях из его прошлого и идеальные представления о важном человеке.
ЦиклотимВ период подъема ведет себя как гипертим. В фазе же спада циклотим становится подавленным и нуждается в ободрении, ровном, без излишних эмоций отношении, хотя внешне он может казаться безучастным к проявлениям сочувствия.
В подавленном состоянии циклотим предпочитает глубокую привязанность лабильного, деликатность сенситивного чрезмерной заботе психастеника. С холодным шизоидом редко возникает взаимопонимание, грубость и властность параноидного отпугивают циклотима, требовательность и жесткость эпилептоида больно ранят его, эгоизм истероида и пустота неустойчивого отталкивают. Нормативность конформиста раздражает циклотима, особенно в состоянии спада, когда он и так кажется себе слабым и никчемным.
В период спада корригируйте депресогенные установки клиента:
• мое настроение зависит от того, что думают обо мне другие;
• я не могу жить без близкого человека;
• ужасно быть неизвестным, посредственным;
• если я не достиг вершины, то потерпел провал;
• каждая ошибка подчеркивает мою глупость;
• люди лучше меня, их хорошее отношение надо заслуживать;