Kniga-Online.club

Серж Брюссоло - Невеста жабы

Читать бесплатно Серж Брюссоло - Невеста жабы. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если «Фобос» еще не слишком сильно отравил их организм, они просто перестанут испытывать страх, — ответил Зоид. — Станут такими же, как раньше.

— То есть бездушными живыми машинами, лишенными всяких чувств… — подхватила девушка. — Рабами, которые будут вкалывать день и ночь, не получая за это никакого вознаграждения.

— Да, — кивнул инопланетянин. — Но тут нет особых причин для переживаний, знаешь ли! На самом деле они не живые. Это не настоящие животные. Если ты покупаешь молоток, чтобы забить им гвоздь, тебе ведь не придет в голову выплачивать ему зарплату… или опасаться, что гвоздь будет страдать мигренью, когда ты слишком сильно ударишь по его шляпке.

— Но это не одно и то же! — запротестовала Зигрид.

— Именно одно и то же! — настойчиво повторил Зоид. — Я создал десятки подобных созданий, и я знаю, о чем говорю.

Все еще несогласная с ним, Зигрид приступила к вакцинации ящиков. Занозистые доски с надписью ХРУПКОЕ очень убедительно имитировали дерево, пока в них не вонзалась игла шприца; тогда на поверхности «досок» выступала маленькая капелька крови.

— Все, справились, — сказал наконец Гюс. — Теперь давай двигать отсюда. Что-то мне не хочется застать тот момент, когда бульдозер проснется.

— Подождите! — остановил его Зоид. — Нужно сделать укол еще и ангару! Не забывайте, что он тоже ЖАББО.

На выходе из склада Зигрид обернулась. В облике бульдозера уже начали происходить изменения: колеса преобразились в когтистые чешуйчатые лапы. Он дрожал и ворчал, недовольный тем, что с ним происходит. Один из ящиков полз по полу в направлении Зигрид и ее друзей, в нем появилась странная эластичность, и теперь он двигался, как невероятная кубическая рептилия. Девушка отчетливо разглядела усаженную зубами широкую пасть под надписью ХРУПКОЕ.

— Не стоит здесь задерживаться, — сказал Зоид, хватая ее за руку. — Это самая опасная фаза… Они все еще способны испытывать чувства, и, возможно, их приводит в ярость мысль, что им снова предстоит стать безропотными послушными ЖАББО.

Зигрид безучастно дала вывести себя наружу, и Гюс с Зоидом торопливо заперли дверь.

— Когда вакцина подействует, — пропыхтел Зоид, — они опять станут смирными как овечки.

Зигрид внимательно осматривала ангар, стараясь разглядеть под проржавевшим листовым железом истинный облик синтетического зверя, которого тоска и отчаяние заставили превратиться в склад.

— Я ничего не вижу, — пробормотала она. — Ты уверен, что…

— Да, да, — нетерпеливо воскликнул Зоид. — Можешь мне поверить. Вон те два окна наверху — это его глаза, а те трубы — его рога. Лапы монстра — это две большие канализационные трубы, выходящие из боковых стен. Ты видишь перед собой ЖАББО девятой модели. Обычно их используют для временной замены обрушившихся мостов или транспортировки особенно громоздких грузов — например, ракетных двигателей.

— Ну и здоровяк, — протянул Гюс. — Пожалуй, этому парню понадобится двойная доза.

* * *

Всю следующую неделю Зигрид не оставляла мысль, что она угодила в лечебницу для душевнобольных. Не проходило и дня, чтобы в офис Службы надзора за монстрами не поступило с десяток жалоб.

— Просто невероятно, какое количество ЖАББО пытается сбежать от нормальной жизни, — ворчал Гюс, распечатывая очередное письмо.

— И всегда один и тот же сценарий, — вздохнула Зигрид. — Они перестают являться на работу и растворяются где-то в городе. В большинстве случаев они превращаются во что-нибудь банальное: большой грузовик, припаркованный на стоянке, брошенный дом, статую в парке…

Жалобы от горожан шли непрерывным потоком. Все они содержали примерно одно и то же:

На пустыре на углу улицы, где я живу, за одну ночь выросло большое здание. Мне это кажется подозрительным…

Я заметил на стоянке напротив моего дома несколько автомобилей неизвестной марки, которые никогда не двигаются с места. Иногда по ночам я слышу, что они чихают… Скажите, это нормально?

Зигрид и Гюсу приходилось всякий раз отправляться по указанному адресу и разбираться на месте. В остальное время они брали патрульную машину с бронированной крышей и кружили по городским улицам, следя за обстановкой, с чемоданчиком, набитым шприцами и ампулами с вакциной.

Иногда маскировка, к которой прибегали монстры, оказывалась не слишком удачной.

— Смотри-ка! — кричал Гюс, заметив какую-нибудь неуклюжую имитацию. — У этого дома нет входной двери!

— А эта статуя Наполеона в сквере, — подхватывала Зигрид. — У нее три руки! Две за спиной, а одна за отворотом жилета.

Одурманенные «Фобосом», синтетические существа нередко упускали из виду важные детали и допускали ошибки, которые тут же их выдавали.

Один, например, замаскировался под светофор, но используемые им цвета — золотой, серебряный и лазоревый — не имели для автомобилистов ни малейшего смысла!

И все-таки любимым «маскарадным костюмом» монстров оставались разнообразные дома. В зависимости от размеров ЖАББО-беглеца, это могло быть что угодно, от небольшой дачной беседки до шестиэтажного офисного здания. Разоблачать такую маскировку было труднее всего — из-за постоянных разрушений, вызванных градом космического мусора, в Хомакайдо очень много и быстро строили. Современные методы строительства позволяли возвести десятиэтажную жилую башню менее чем за неделю. Поэтому на появление вокруг все новых и новых зданий почти не обращали внимания. И монстры этим пользовались…

В следующий после прибытия в Хомакайдо четверг Зигрид и Гюсу пришлось эвакуировать население одного подозрительного здания, в которое вселились три бездомные семьи. Операция оказалась непростой, так как жильцы категорически отказывались покидать насиженное место.

— Мы же никому не мешаем! — кричал немолодой мужчина, одетый в лохмотья. — Этот дом стоял совершенно пустой.

Двое чумазых ребятишек пугливо цеплялись за юбки трех женщин в засаленных бинтовых повязках.

— Дом, где мы жили, смело при падении двигателя, свалившегося с инопланетного корабля! — всхлипнула одна из них. — Мы только чудом остались в живых. Надо же нам иметь крышу над головой!

— Вы действовали совершенно правильно, — мягко сказала Зигрид, — просто, к сожалению, вы выбрали для поселения плохое место. Этот дом — не настоящий. Вообще-то вы живете внутри замаскированного ЖАББО.

— Что? — охнули жильцы хором.

— Внутри беглого монстра, — пояснил Гюс, который не обладал терпением своей напарницы. — Это очень опасно. Он может запросто превратить вас в паштет хотя бы из-за того, что ваша ходьба туда-сюда по коридорам вызывает у него несварение.

Зигрид не без труда убедила самовольных вселенцев, что все сказанное — правда. Чтобы убедить их в необходимости покинуть обжитое место, ей пришлось обратить их внимание на то, что обои в некоторых местах покрыты подозрительной шерстью, а радиаторы батарей слишком напоминают внутренности.

— Обожаю эту работу, — фыркнул Гюс, заряжая шприц-пистолет десятикратной дозой вакцины. — Если бы кто-нибудь мне сказал, что моя служба в Хомакайдо будет заключаться в том, чтобы втыкать шприцы в задницы домов, я бы счел его психом!

В тот момент, когда Зигрид уже погружала иглу в «бетон» фасадной стены, на другой стороне улицы мелькнул знакомый ей силуэт.

Это был тот самый незнакомец в кожаном плаще. Искусственные глаза под низко надвинутым капюшоном сверкали явно ироничным блеском.

Девушка уже готова была крикнуть «Что вам от меня надо?», но едва она обернулась в его сторону, странная фигура тут же затерялась в толпе зевак, столпившихся на тротуаре напротив дома-ЖАББО.

Глава 10

Смертельные кошмары

Однажды вечером патрульная машина сильно пострадала от упавшего с неба обломка. Зигрид и Гюс едва избежали гибели. Если бы не бронированная крыша, им бы непременно размозжило головы. Удар оказался настолько мощным, что Зигрид на секунду показалось, будто на машину наступил великан и втоптал ее в землю.

— Хорошо бы нам выдали скафандры! — вздохнул Гюс. — До сих пор нам везло, но такое везение не будет продолжаться вечно.

Увы, костюмы городской защиты были слишком дороги для того, чтобы обеспечивать ими рядовых сотрудников Службы надзора, и нашим друзьям достались всего лишь обычные кевларовые комбинезоны. Со временем Зигрид начала испытывать зависть к прохожим, заключенным в плотную «скорлупу» желтого или голубого цвета. Вид у них, конечно, был глуповатый, зато уж они-то ничем не рисковали!

Вечерами, возвращаясь в свою маленькую квартирку, она нет-нет да и принималась листать каталоги «Средств гражданской защиты».

Перейти на страницу:

Серж Брюссоло читать все книги автора по порядку

Серж Брюссоло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невеста жабы отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста жабы, автор: Серж Брюссоло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*