Kniga-Online.club
» » » » Возвращение Цицерона - Андрей Васильевич Саломатов

Возвращение Цицерона - Андрей Васильевич Саломатов

Читать бесплатно Возвращение Цицерона - Андрей Васильевич Саломатов. Жанр: Детская фантастика / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
выкатил его на берег и припустился к дому. Мишка с Андреем, которые как раз шли купаться, при виде его перекошенного лица, остановились, но не успели спросить, что произошло. Алеша сам выкрикнул:

— Нужна рыболовная сеть! Цицерон утонул!

— Это говорящий ящик, что ли? — спросил Мишка.

— Сам ты ящик! — на ходу ответил Алеша и поехал дальше.

Алеша ураганом ворвался в дом и еще с крыльца завопил:

— Папа! Мама! Надо Цицерона спасать!

От его крика проснулся Фуго. Услышав, что произошло, он вскочил с дивана и бросился на веранду, где Алеша, торопясь, сбивчиво рассказывал родителям о происшествии.

— Его унесло течением! — воскликнул Алеша.

— Ой! — ужаснулся Фуго. — Что же ты его все топишь да топишь? На Зеленой планете утопил[6], теперь вот опять…

— Если перегородить реку сетью, он обязательно в нее попадет! — убеждал Алеша Алексея Александровича.

Уже через пару минут в доме остались только Светлана Борисовна и Даринда. Остальные побежали по соседям. А еще через полчаса Алеша с папой собрали своих друзей и отправились на берег. Там не оказалось ни одного загорающего, лишь трое незнакомых мальчишек искали в реке раков.

Помочь найти Цицерона вызвался Николай Бабкин, у которого на чердаке давно без дела лежала большая рыболовная сеть с поплавками и грузилами. Игорь Михайлович Минеев взял с собой пожарный багор, а Владислав Валентинович за неимением лучшего зачем-то прихватил корзину для грибов.

— В детстве мы такими корзинками в камышах ловили карасей, — пояснил он.

— Думаете, Цицерон сейчас сидит в камышах и ждет, когда вы поймаете его этой корзинкой? — спросил Фуго.

— Нет, не думаю, — ответил Владислав Валентинович. — Но может быть всякое.

По дороге к реке к спасателям присоединились и несколько мальчишек. На крик выскочил даже пенсионер Клубникин с топором в одной руке и веревкой — в другой. А одна маленькая, но очень умная девочка по имени Уля предложила привязать к веревке мощный магнит и бросать его в воду. Но старший брат Коля цыкнул на сестренку, и Уля убежала играть в песочницу.

В это время Мишка с Андреем уговорили еще пятерых своих друзей прочесать все дно реки от места падения робота до подвесного моста. Благо, река в этом месте была неглубокой. Они надели подводные маски, вошли в реку и поплыли по течению, не пропуская ни одной ямы, ни одного кустика травы или валуна.

А тем временем игнатьевские спасатели занялись сетью. Владислав Валентинович с Минеевым потащили один конец сети к противоположному берегу, а Алексей Александрович с Николаем Бабкиным принялись вбивать в мягкое дно реки толстый кол, который должен был удерживать сеть.

— А если Цицерон зацепится за булыжник и не докатится до сети? — сильно нервничая, спросил Алеша.

— Тогда ему конец, — сидя на травке, тяжело вздохнул Фуго.

— Докатится, — уверенно проговорил Николай Бабкин. — Течение здесь сильное, а дно ровное.

Рыбачок взял у Клубникина топор, вытесал маленький колышек и вбил его в берег.

— А если он попадет в густые заросли водорослей и там останется? — снова спросил Алеша, помогая Бабкину.

— Тогда ему конец, — мрачно сказал Фуго.

— Не попадет, — со знанием дела ответил Николай, натягивая сеть. — Его же катит по руслу, а там травы почти нет.

— А если его затащит в омут? — не унимался Алеша.

— Тогда ему конец! — остервенело проговорил Фуго.

— Да что ты заладил: если да если! Поймаем мы нашего писателя.

— Это точно, — согласился с мимикром Николай. — Русло здесь ровное, ям почти нет.

И действительно, Цицерона медленно кувыркало по каменистому дну, как кубический колобок, и он даже не знал, что в этот момент два десятка человек пытаются его спасти. Вода гнала его вперед по гладким речным камешкам, и бывший грузовой робот страшно сожалел о том, что не успел дочитать друзьям историю своей жизни. «Теперь они никогда не узнают, что мне пришлось пережить, — думал он. — И я никогда больше не увижу свет и не получу тело, которое мне пообещал Алексей Александрович».

Спасатели укрепили сеть и собрались на берегу. Вскоре к ним присоединились мальчишки, которые в масках прочесывали дно реки. Один из них нашел в воде ржавое ведро, другой — отрезок такой же ржавой трубы, а третий — кусок шланга. Мальчишки бросили свои находки на землю, и самый старший спросил:

— Это не от него?

— Нет, — еле слышно ответил Алеша. Ему очень хотелось заплакать, но он стеснялся своих друзей и как мог крепился.

— Вы что думаете, Цицерон — это кусок ржавого железа?! — возмущенно проговорил Фуго. — Цицерон — это мозги! Это талант! Это писатель почти с мировым именем! Это… Это… Это ого-го! Космический лев, тигр и волк в одном лице!

— Нет там никаких ни тигров, ни волков, — сказал другой мальчишка. — Мы все дно обшарили.

Немного погодя к ним снова подошла маленькая, но очень умная девочка Уля и сказала:

— Вы постучите палками по воде. Ваш робот испугается и сам прыгнет в сеть.

Ее старший брат Коля смерил сестренку презрительным взглядом и отшил ее:

— Без сопливых обойдемся. Иди отсюда в свою песочницу.

Но Уля никуда не ушла. Она села рядом с Владиславом Валентиновичем и сказала:

— Я никогда не видела живого робота. Вот поймают его, я посмотрю и уйду.

А через некоторое время к спасателям подошел пожилой усатый человек в форменной фуражке с большой кокардой. Он осуждающе посмотрел на собравшихся, достал блокнот, авторучку и строго сказал:

— Я из рыбнадзора. В реке нельзя ловить рыбу сетью. Мне придется вас арестовать.

— Мы ловим не рыбу, — ответил Алексей Александрович.

— Ну конечно, — усмехнулся инспектор. — В реке завелись медведи. Вот вы и решили отловить парочку для живого уголка.

— Да нет, мы ловим робота, — пояснил Алеша.

— Ах, робота! — язвительно хмыкнул инспектор рыбнадзора. — А на удочку не пробовали? Говорят, роботы на червя хорошо клюют.

В общем, разбирательство длилось довольно долго, но все же спасателям удалось убедить инспектора рыбнадзора не снимать сеть. И этому во многом помог Фуго.

— Послушайте, гражданин, — обратился он к пожилому стражу речного порядка. — У нас утонул робот, с которым я облетел половину Вселенной. А я — инопланетянин.

Перейти на страницу:

Андрей Васильевич Саломатов читать все книги автора по порядку

Андрей Васильевич Саломатов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Возвращение Цицерона отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение Цицерона, автор: Андрей Васильевич Саломатов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*