Кен Фоллетт - Ночь над водой
Он снял складную лебедку и помахал ею в сторону катера, одновременно подавая знаки, что они должны бросить канат. Ему пришлось сделать это несколько раз, пока те, на палубе, поняли. Ясно, никудышные моряки. И вообще в своих двубортных костюмах и низко надвинутых на ветру шляпах мужчины на катере выглядели абсолютно нелепо. Человек в кабине, скорее всего шкипер, был занят с рулем, стараясь удерживать катер относительно ровно по отношению к самолету. Наконец один из мужчин подал знак, что он понял, и поднял канат.
Швырял он неумело, и только на четвертый раз Эдди удалось его поймать.
Он закрепил канат на лебедке. Люди на катере подтянули его ближе к самолету. Легкий катер подбрасывало на волнах. Привязывать его к самолету было очень опасно.
Внезапно он услышал за спиной голос Микки Финна:
– Эдди, чем, черт возьми, ты занимаешься?
Он обернулся. Микки высунулся из носового отсека, он смотрел на него с выражением испуга на своем простодушном веснушчатом лице. Эдди закричал:
– Убирайся отсюда, Микки! Предупреждаю тебя, если ты вмешаешься, могут пострадать люди!
– Хорошо, хорошо, – испуганно сказал Микки и скрылся в кабине, но было очевидно: его помощник уверен, что Эдди сошел с ума.
Эдди повернулся лицом к катеру. Тот был уже совсем рядом. Он оглядел троих мужчин. Один совсем молодой, лет восемнадцати, не больше. Другой старше, худой коротышка со свисающей в уголке рта сигаретой. Третий, в черном костюме в белую полоску, по виду был главный.
Им потребуется два каната, сообразил Эдди, чтобы удерживать катер в относительной неподвижности. Он поднес руку ко рту, сложил ладонь наподобие рупора и крикнул:
– Бросайте второй канат!
Мужчина в полосатом костюме поднял канат на носу катера совсем рядом с тем, что уже был закреплен. Так не годилось, нужны канаты с обеих сторон катера, чтобы получился треугольник.
– Нет, не этот! – крикнул Эдди. – Бросайте с кормы!
На катере его наконец поняли.
На этот раз Эдди поймал канат с первого раза. Он внес конец в самолет и привязал к металлической стойке.
Двое начали подтягивать канаты, и катер быстро приблизился к самолету. Двигатель катера замолк, человек в спецовке вышел из рулевой кабины и занялся канатом. Этот, похоже, был опытным моряком.
Эдди услышал сзади голос, доносившийся из носового отсека. На этот раз то был капитан Бейкер:
– Дикин, ты не подчиняешься прямому приказу!
Эдди оставил эти слова без внимания, он молил Бога, чтобы капитан еще какое-то время ему не мешал. Катер приблизился, насколько было возможно. Шкипер привязал канаты к палубным пиллерсам с таким расчетом, чтобы катер свободно раскачивался на волнах. Дабы попасть в самолет, людям пришлось ждать, когда волна уравняет палубу катера с платформой, а затем перепрыгнуть с нее. Для равновесия они могли держаться за канат, идущий с кормы катера в носовой отсек самолета. Шкипер открыл проход в перилах, и гангстер в полосатом костюме приготовился к прыжку.
– Дикин, немедленно сюда!
Эдди почувствовал, как рука Бейкера вцепилась сзади в его форменный пиджак. Гангстер увидел, что происходит, и рука его потянулась к карману.
Больше всего Эдди боялся, что кто-нибудь из команды решит проявить героизм и будет убит. Если бы только он мог рассказать им о военном катере, который пришлет Стив Эпплби, но Эдди понимал, что этим выдаст весь свой план бандитам. Оставалось одно – попытаться справиться с ситуацией самому.
Он обернулся к Бейкеру:
– Капитан! Уходите отсюда! У этих мерзавцев оружие!
Эти слова подействовали отрезвляюще. Капитан посмотрел на гангстера и скрылся в кабине. Эдди увидел, что мужчина в полосатом костюме запихивает револьвер обратно в карман пальто. «Боже, не дай этим негодяям стрелять в людей! – подумал он в ужасе. – Если кто-то погибнет, то только по моей вине».
Катер подкинуло на гребень волны, его палуба оказалась чуть выше платформы. Гангстер ухватился за канат и после секундного колебания прыгнул на платформу. Эдди поймал мужчину руками, помогая ему сохранить равновесие.
– Ты Эдди? – спросил тот.
Эдди узнал этот голос, он слышал его в телефонной трубке. Он вспомнил имя: Винчини. Эдди тогда не поскупился на оскорбления и теперь пожалел о своих словах – ему нужно было действовать с этим человеком заодно.
– Я готов помочь тебе, Винчини, – мирно сказал он. – Если хочешь, чтобы все прошло гладко, без глупостей, положись на меня.
У Винчини был угрожающий вид.
– Хорошо, – не сразу ответил он. – Но один неверный шаг – и считай себя покойником. – Голос был отрывистый, деловой. В нем не слышалось личной неприязни: ясно, что у него на уме только дело и ему не до личных обид.
– Входи и жди, пока я переправлю остальных.
– О’кей. – Винчини повернулся в сторону катера. – Джо, ты следующий. Затем Малыш. Девчонка – последней, – скомандовал он и скрылся в носовом отсеке.
Эдди заглянул в самолет. Капитан Бейкер поднимался по лестнице в пилотскую кабину. Винчини вытащил револьвер:
– Эй ты, не двигаться!
– Делайте, как он говорит, капитан. Бог свидетель, это опасные типы, – как можно убедительнее сказал Эдди.
Бейкер остановился и поднял вверх руки.
Эдди повернулся. Низкорослый гангстер, которого назвали Джо, перепуганный насмерть, стоял, держась за перила.
– Я не умею плавать! – пожаловался он скрипучим голосом.
– Тебе и не придется, – сказал Эдди, протягивая руку.
Джо прыгнул, поймал его руку и то ли ступил, то ли упал в носовой отсек.
Последним шел мальчишка. Увидев, что двое дружков благополучно перепрыгнули на платформу, он держался самоуверенно.
– Я тоже не умею плавать, – улыбнулся паренек. Он прыгнул чуть раньше времени, приземлился на самый край платформы, потерял равновесие и начал падать назад. Эдди подался вперед, держась левой рукой за канат, а правой схватив парня за брючный ремень. И втащил его на платформу.
– Ух, спасибо, – сказал он таким тоном, словно Эдди всего лишь оказал ему небольшую услугу, а не спас жизнь.
Теперь у борта катера стояла Кэрол-Энн, с ужасом глядя на расстояние, отделявшее ее от платформы. Она была не робкого десятка, но Эдди понимал, что неудачный прыжок мальчишки изрядно ее напугал.
Он улыбнулся:
– Дорогая, делай, как они. Ты сумеешь.
Она кивнула и взялась за канат.
Эдди ждал, затаив дыхание. Волна подняла катер на уровень платформы. Кэрол-Энн заколебалась, упустила мгновение и напугалась еще сильнее.
– Не торопись, – сказал Эдди, изо всех сил стараясь не показать, как он напуган. – Прыгай, когда будешь готова.
Катер опустился с волной и снова поднялся. На лице Кэрол-Энн появилось выражение отчаянной решимости, она сжала губы, наморщила лоб. Катер отнесло от платформы, расстояние стало слишком большим, и Эдди крикнул:
– Пропусти…
Но было уже поздно. Она так настроилась на прыжок, что уже не могла остановиться.
И прыгнула. И не попала на платформу.
Она издала крик ужаса и повисла на канате, болтая ногами в воздухе. Катер опустился с волной, Эдди ничего не мог сделать, Кэрол-Энн отнесло от платформы.
– Держись крепче! – отчаянно завопил он. – Тебя сейчас поднимет! – Эдди приготовился прыгнуть за ней в воду, если Кэрол-Энн выпустит канат из рук.
Но она держалась крепко. Волна подняла ее. Когда катер сравнялся с платформой, она вытянула к ней ногу, но не дотянулась. Эдди опустился на одно колено, пытаясь ее схватить. Он едва не потерял равновесие и не упал в воду, но поймать ногу Кэрол не смог. Волна снова унесла его жену, и та отчаянно закричала.
– Раскачивайся! – крикнул Эдди. – Вперед и назад, когда тебя поднимет!
Она услышала. Он видел, как Кэрол стиснула зубы от боли в руках, но сумела раскачаться в тот момент, когда катер снова поднялся. Эдди наклонился, протянул руку. Она поравнялась с ним и качнулась что было сил. Эдди удалось схватить ее за колено. Чулок на ней не было. Он притянул ее ближе, другой рукой схватил второе колено, но ее ноги по-прежнему не доставали до платформы. Катер застыл в верхней точке и начал опускаться. Кэрол-Энн, почувствовав, что опускается вниз, закричала. Эдди не выпускал из рук ее колени. И тут она выпустила канат.
Он держал ее с силой отчаяния. Она потянула его за собой своим весом, и Эдди чуть не упал, но ему удалось удержаться, лежа на платформе. Кэрол-Энн поднималась и опускалась, ускользая из его рук. В этом положении он не мог ее поднять, но ему на помощь пришло море. Следующая волна накрыла ее голову, но приподняла. Он выпустил одно колено, высвободив правую руку, и быстро обхватил жену за талию.
Теперь Кэрол была в безопасности. Он перевел дыхание.
– Все в порядке, детка, я тебя держу.
Она задыхалась и издавала бессвязные звуки. И тут он втащил ее на платформу.
Эдди держал ее за руку, пока она поворачивалась и поднималась на ноги, и помог ей пройти в самолет.