Кто свистит в ночи - Грег Вудланд
– Извини, Тедди, что ты сказал? – спросил Мик.
– Я сказал, что ты… ничего не знаешь… о любви!
– Нож, Тедди. Отдай его мне. – Мик протянул руку. – Медленно и осторожно. Ты ведь хороший мальчик, Тедди.
– Хороший мальчик… – скривился безумец. – Хоро-о-оший маленький мальчик. Да ты не понимаешь! Ты ничего не понимаешь, неотесанный тупица!
Хэл наблюдал, как ботинки Росса дюйм за дюймом приближаются к Тедди. И вдруг большие ступни Тедди сорвались с места. Он кинулся на Блая. Кто-то охнул, застонал: «Что ты творишь, черт возьми!»
– Тедди! Брось нож! – крикнул Мик. – Бросай, или я стреляю! – Тедди не реагировал. – Положи. Нож. На пол!
Блай издал тихий стон.
– Останови его, Мик…
Тедди, похоже, на секунду задумался и с ножом пошел на Мика.
– Тедди…
Хэл отпустил тетиву. Стрела с тихим шелестом вылетела из-под «студебекера» и впилась точно в икроножную мышцу Тедди Курио. Тот по-звериному взвыл и схватился за ногу, из которой ручьем полилась кровь.
Хэл прямо на спине подполз к краю своего укрытия как раз в тот момент, когда Тедди бросился на Мика, наклонив голову, как делают бодливые быки, и размахивая ножом.
Два выстрела громом прозвучали в гараже, едва не разорвав Хэлу барабанные перепонки. Невольно дернувшись, он больно приложился головой о раму машины. В ушах загудело. А потом свет померк – его заслонило тяжелое тело Тедди.
Свистун лежал на бетоне, уставившись прямо на Хэ-ла широко раскрытыми глазами, будто его только что внезапно разбудили от крепкого сна, от ужасного сна, кошмара… Губы Тедди тряслись: он вроде как пытался что-то сказать напоследок, что-то доброе, извиниться. А может, и наоборот.
– Ты… – пробормотал он и умолк.
Губы перестали шевелиться, мертвые глаза смотрели в никуда. Что он видел? Холодную даль, такую же пустую, как и его взгляд?.. Хэл содрогнулся.
Чья-то нога отшвырнула нож подальше.
– Хэл, ты как? – Мик присел на корточки, заглянул под «студебекер». Он был мертвенно бледен, но все же силился изобразить улыбку.
Хэл мотнул головой. С улицы доносились тревожные крики мамы.
– Кое-кто очень хочет тебя видеть. – Мик просунул руку под днище и вытянул Хэла наружу, и Хэл почувствовал, как дрожит кисть полицейского. Вокруг тела Тедди растекалась лужа крови.
– Он?..
– Да. Он уже никому не сможет навредить.
Мик помог Хэлу подняться, обхватил его за плечи и кивнул. За спиной Мика скорчился на полу констебль Блай, зажимая бок, на котором расплывалось небольшое кровавое пятно. Хэл тихо ахнул.
– Росс, живой? – повернулся к напарнику Мик.
– Во всяком случае, живее, чем он. – Блай мотнул головой в сторону Тедди. – Но, м-м-м… кровит, зараза.
– Давай помогу, дружище. Садись. – Мик подтащил Росса к верстаку. – Сейчас вызову скорую, только отведу этого мальчика к маме.
– Не торопись. – Росс откинулся, уперся спиной в край верстака. – Хотя… – Он поднял к лицу окровавленную руку. – Все-таки шевели задницей, Гудноу.
Хэл вышел под палящее солнце и сразу попал в объятия матери. Она одновременно рыдала, смеялась, целовала и изо всех сил обнимала его. Потом подскочил Эван, и Хэла сдавили так, что он едва мог дышать. Судя по перепуганному лицу братишки, тот почувствовал, как разит от Хэла, и, наверное, понял почему, и все равно не разжал рук.
Откуда-то из-за спины Эвана появилась Али. Она молча кивнула Хэлу, коснулась его плеча. Девочка улыбнулась и ободряюще помахала ему. Хэл постарался сделать ответный жест. Она скользнула в сторону, и Хэл ощутил, как по щеке сползла слезинка. Его недоставало всем этим людям.
Глава 51
Гудноу позвонил из больницы в полицию Армидейла, сообщил детективу-сержанту Дэйли о теле миссис Венди Армстронг, обнаруженном по адресу: Бервуд-стрит, дом 56. Он предупредил детектива, что старая дама представляет собой не самое приятное зрелище, да и пахнет так себе. Дэйли начал расспрашивать Мика, и тот рассказал, что погибшая, видимо, не имела родственников в их районе. Он предположил, что юный преступник именно по этим признакам и выбрал свою первую жертву: Венди жила уединенно, была одинока да еще и водила дружбу с Баттонс.
Через пару часов Блая выпустили из реанимации, дав ему обезболивающее и сделав укол от столбняка. Несмотря на отвратительного вида длинную резаную рану в районе нижних ребер на левом боку, нож повредил лишь поверхностные ткани. Тем не менее Россу наложили швы, которые явно давали о себе знать, когда он осторожно застегивал свежую рубашку. От успокоительного Росс отказался – сказал, что ему нужна ясная голова, поскольку им с Миком еще предстояло посетить сержанта Брэдли, который вдруг занемог.
Как только они ступили на веранду элегантного особняка, Брэдли, в полном обмундировании, открыл парадную дверь и протянул Мику конверт.
– Прошение об отставке, – заявил сержант.
Мик отказался взять конверт, и Брэдли попытался дрожащими руками всучить его Россу. Росс только молча посмотрел на шефа.
– На, возьми, – проворчал босс.
– Поздно, Джефф.
– Для тебя – «сержант Брэдли», Блай. – Он похлопал себя по нашивкам на мундире, словно они гарантировали