Ричард Лаймон - Дорога в ночь
– Да. Так все и было.
– И она была симпатичная?
– Очень дажесимпатичная.
– И ты отказался?
– Конечно.
– Почему?
Тоби пожал плечами:
– Я не из таких. – Он откусил большой кусок от своей лепешки.
Шерри улыбнулась и покачала головой.
– Потрясающе.
Он пожал плечами.
– Она не просила денег?
Он отрицательно покачал головой.
– Чего же она хотела?
Тоби проглотил пережеванный кусок и сказал:
– Я не знаю. Она не сказала. Просто, что ей хотелось бы... вы понимаете, сделать мне что-то приятное.Она положила руку мне на задницу, понимаете? А потом она потянулась другой рукой... взялась за э-э-э... за эту штуку.
– О Господи.
– А я к этому времени типа уже закончил свои дела. А она держит меня и говорит: «У тебя мокрый член, дорогой. Хочешь, я тебе его высушу?»
– Есть у меня подозрение, что у меня уже все уши в лапше, – сказала Шерри.
Тоби покраснел и скривился:
– Я сам не мог в это поверить.
– А что дальше?
– Я убрал ее руку и сказал: «Спасибо, конечно, но я берегу себя для любимой женщины».
– Ты таки сказал?
– Да, так и сказал. А что? Это же правда.
– А что потом?
– Она сказала: «Если вдруг передумаешь, ты знаешь, где меня можно найти». И вернулась обратно в кабинку.
Шерри покачала головой:
– Думаешь, она все еще там?
– Наверное. Если бы она уходила, я бы ее увидел. – Тоби кивнул в сторону коридора за спиной Шерри. – По-другому оттуда не выйдешь.
– Скажи мне, если она вдруг выйдет. Я хочу посмотреть.
– Ага, я скажу.
Какое-то время они ели молча. Потом Шерри сказала:
– Неужели у тебя даже искушения не возникло?
– А?
– Чтобы она тебе сделала это самое?
Тоби сглотнул, отпил немного пепси, потом выдавил:
– В общем-то нет.
– Большинство парней, которых я знаю... они бы полжизниотдали ради такого шанса.
Он покраснел:
– Ну... Может быть, будь я один. Но не тогда, когда выздесь сидите и ждете меня.
– Пара минут ничего не решит.
– Не в этомдело. Это было бы как оскорбление. Для вас.
– Нет, не было бы. Если бы я ничего не узнала. И даже если бы и узнала...тут нет ничего оскорбительного для меня.
– Но все равно, – сказал Тоби, – мне показалось, что это как-то по-дурацки. И грязно. Я бы в жизни не стал возиться с такой, как она.
– Ну, с этим я спорить не буду. Молодец.
– Ой, смотрите.
– Что? Она идет?
– Не-а. Но, похоже, там парень один направляется в туалет.
Шерри обернулась и увидела того самого подростка, который сидел здесь со своей подругой.
– О черт, – прошептала она.
– Что такое?
– Боюсь, она и к немупристанет.
– Ясный перец, пристанет.
А что он,интересно? – задумалась Шерри. Он был явно безумно влюблен в свою девушку. Но много ли парней способны противиться этакому искушению?
– Сделай мне одолжение, Тоби?
Он посмотрел ей в глаза.
– Что угодно. Только скажите.
– Сходи туда еще раз. Вряд ли она попытается что-нибудь сотворить, когда в туалете будут двоепарней.
– Вы типа хотите, чтобы я спасэтого парня от той девицы?
– Ну типа того. Как говорится, попытка не пытка.
– Ладно, – Тоби вытер губы салфеткой, поднялся из-за стола и отправился в туалет.
Шерри проводила его глазами.
Потом отвернулась и принялась доедать свою лепешку.
Вот Дуэйн приколется, когда я ему расскажу. Голая девочка хватает парней у писсуаров"...
Черт. Она и забыла, что он пропал.
Ей стало нехорошо.
Что, если я больше уже никогда его не увижу? Что, если его уже нет в живых?
Да нет. Наверняка с ним все в полном порядке. Может быть, он уже дома. И сейчас ломает себе голову, куда подевалась я.
Глава 8
Тоби вернулся, улыбаясь и покачивая головой.
– Что случилось? – спросила Шерри.
– Ничего.
– Она ушла?
– Похоже, засела в кабинке. Кто-тотам точно был. Но она так и не вышла. Я зашел и притворился, что пользуюсь писсуаром.
– А что тот парень?
– Его тоже там не было. Он покупал презервативы в автомате.
Покупал презервативы?
–Ты шутишь, – изумленно пробормотала Шерри.
У нас сегодня что, ночь презервативов?
–Там стоит автомат, – объяснил Тоби. – Даже дваавтомата. В одном продаются всякие штуки, одеколоны там, аспирин. А в другом – самые разные презервативы.
Шерри покачала головой.
– И парень типа их покупал, пока я стоял у писсуара. Он ушел раньше меня. А девчонка все время сидела в кабинке.
– Хорошо.
Тоби улыбнулся:
– Похоже, сегодня он... это самое... трахнется со своей девчонкой.
– Похоже на то.
Тоби пожал плечами и собрал остатки лепешки.
– Таким парням всегдадают, – пробормотал он.
– Главное не в том, чтобы тебе давали, – сказала Шерри. – Но я думаю, ты и сам это знаешь, раз уж ты отказываешься от столь заманчивого предложения.
Он улыбнулся:
– Думаю, да.
– Главное – найти свою девушку.
– Да, – сказал он и откусил кусок лепешки.
– Главное – любить друг друга.
Он кивнул.
– Вы любите Дуэйна? – спросил он с набитым ртом.
Шерри чуть было не брякнула: «Ну, конечно», – но вместо этого опустила глаза, улыбнулась и пожала плечами.
– Я не знаю, любовьли это на самом деле. Он мне очень небезразличен. И я точно знаю, что хочу, чтобы он нашелся.
Тоби проглотил кусок лепешки и сказал:
– Но по-настоящему вы его не любите,да?
– В каком-то смыслелюблю.
– А в каком-то нелюбите.
Шерри заставила себя улыбнуться.
– Ты что, на психоаналитика учишься?
Он откусил еще кусочек, пожал плечами и начал жевать.
– Да и вообще говоря, – сказала Шерри, – мы с ним только недавно стали встречаться. Всего три недели встречаемся. Он классный парень, и по большей части мы с ним прекрасно ладим.
Тоби отпил немного пепси и сказал:
– С ним, наверное, не все в порядке.
– Вовсе нет.
– Если вы не всегдаладите, значит, с ним что-тоне так.
– В данный момент с ним не тактолько одно – то, что он пропал. А может быть, он уже нашелся. Может быть, он уже дома. И теперь он волнуется за меня. Потому что теперь япропала.
– Тогда нам, наверное, лучше идти, – сказал Тоби.
– Ты уж сначала доешь.
Он запихнул в рот остатки лепешки, вытер пухлые губы салфеткой, схватил свой стаканчик и дернулся, чтобы встать. Шерри махнула ему рукой: мол, сиди.
– Я, разумеется, тороплюсь. Но не настолькоже.
Тоби плюхнулся обратно на стул.
Шерри думала, а не сходить ли ей тоже в туалет. Она уже чувствовала, что надо бы. Но пока еще не настолько сильно.
Лучше я потерплю. У них тут голая девочка прыгает на парней из засады, черт его знает, что там у них происходит в женском туалете.
Развернувшись на стуле, она оглянулась в сторону седого мужчины, который с таким упорством ее разглядывал.
За столиком его уже не было.
И нигде его не было.
Может быть, он уже ушел.
Или, может быть, поджидает меня в туалете.
Долго придется ждать, подумала Шерри.
Тоби уже заглотил последний кусок лепешки и теперь сосал пепси через соломинку. Соломинка начала издавать чавкающие звуки.
– Я готов, – сказал Тоби.
На обратном пути Шерри обратила внимание, что парень с девушкой – молодая парочка – так и сидят, глядя друг на друга влюбленными глазами и держась за руки.
Они так хорошо друг на друга смотрели.
Глубоко, пытливо, искренне.
Шерри решила, что уж парень, во всяком случае, искренне хочет оттрахать девчонку.
Не могу его в этом винить, сказала она себе.
Надеюсь только, что все эти влюбленные глазки – не одно только притворство.
Она выбросила свой мусор в контейнер у дверей и вышла на улицу следом за Тоби. Ветер налетел на нее и толкнул, норовя сбить с ног. Она споткнулась и действительно чуть не упала. Но Тоби успел ее подхватить.
– Все в порядке? – спросил он.
– Да. Спасибо. Все прекрасно.
– Я помогу вам дойти до машины.
Не убирая руки с ее талии, он довел ее до стоянки. Возле машины он отпустил ее и открыл дверцу пассажирского сиденья. Когда Шерри садилась, он положил руку ей на плечо. Потом с силой захлопнул дверцу.
Радуясь, что спряталась от ветра, Шерри поставила сумочку на пол и пристегнула ремень.
Тоби обошел вокруг машины.
– Жутко-то как на улице, – сказал он, падая на водительское сиденье.
– Ага, кошмарно.
– Спасибо за лепешки и пепси.
– Спасибо, что ты помог мне искать Дуэйна.
– А, ерунда. – Он пристегнулся, завел двигатель и включил фары. – Знаете, что? Может быть, это правда... ну, что говорят про наши ветры. – Он вырулил со стоянки. – Что люди сходят от них с ума.