Дэвид Хьюсон - Вилла загадок
И тут он слышит ее крик:
– Я скажу, я скажу, я скажу!
Ничего не меняется – даже ритм движений пыхтящего мужчины.
Он входит в нее еще глубже. Кресло подается вперед, и его лицо в маске попадает в полосу света – кривое, отвратительное.
Ник старается не смотреть, но маска пялится на него пустыми черными глазницами, старческий голос смеется:
– Смотри, козел, смотри.
А в углу, в темноте, таится еще одна пара блестящих юных глаз, испуганных, не желающих выдавать свое присутствие.
* * *Аделе Нери вышла на Черки тем же путем, что и вошла, – через главный вход, где Нери оставил своих людей. Немного поморгав на солнце, она небрежно стряхнула со своего черного кашемирового пальто приставшую к нему паутину. Бруно Буччи и его люди стояли в тени рядом с покосившейся надписью "Вход воспрещен".
Улыбнувшись, она пошла ему навстречу. Буччи кивнул.
– Госпожа Нери! – вежливо сказал он. Остальные смотрели настороженно. – С вашим супругом все в порядке? По правде говоря, я немного беспокоюсь.
Она взяла его за руку:
– Ну конечно, с ним все в порядке, Бруно. Ты же его знаешь. – Она пристально посмотрела на бойцов, заставив всех по очереди опустить взгляд. – Вы все его знаете.
Буччи попытался заглянуть ей в глаза, но она не стала ему подыгрывать. Закурив сигарету, Аделе осмотрела большую оживленную улицу.
– Он ведь сказал вам, что делать? – не глядя, спросила она. – Мики не причинит вреда своему отцу.
Чуть в стороне остановилось такси, откуда вылез высокий темный человек с кожаной сумкой.
– Меня беспокоит как раз не Мики, – проворчал Буччи. Они смотрели, как к ним не спеша направляется Верджил Уоллис – чуть покачивая сумкой, насвистывая какой-то старый мотив, бесстрастно глядя на вход в пещеру. Подойдя ближе, он поднял вверх руки и сказал, обращаясь к Буччи:
– Ну...
Сильные пальцы мгновенно расстегнули кожаное пальто, ощупали грудь Уоллиса, затем спустились к поясу и прошлись по брюкам. Выругавшись, Буччи провел рукой вдоль левой лодыжки и вытащил серебристый охотничий нож.
– Кажется, вы что-то забыли? – спросил он, поднеся нож к самому лицу Уоллиса.
– Похоже на то, – невозмутимо ответил тот. – Приходится рано вставать, а я для этого уже слишком стар.
Осмотрев нож, Буччи передал его одному из своих приспешников.
– Вы слишком далеко зашли, мистер Уоллис. Вам лучше уйти. Деньги мы и сами передадим. Мы также можем передать любые сообщения. Положитесь на меня – вы получите то, что хотите купить. Пора прекращать эти... разногласия.
Уоллис рассмеялся ему в лицо.
– Вот оно как! Я знал, что Нери вот-вот должен все потерять. Но чтобы так скоро? Вы уже принимаете за него решения, Бруно?
Итальянский гангстер с трудом сдержал свои чувства.
– Я просто пытаюсь подвести черту под всем этим дерьмом.
Уоллис энергично похлопал его по плечу:
– Не волнуйтесь. Просто вам все это еще в новинку. – Он кивнул в сторону скалы. – Не стоит высовываться, тем более что он пока здесь, рядом. Мистер Нери хочет меня видеть. А я хочу видеть его. Именно это все и решает.
Буччи покачал головой и потянулся к кожаной сумке.
– Я сама все сделаю, – опередила его Аделе.
Поднеся сумку к груди, она расстегнула большую бронзовую молнию и правой рукой тщательно перерыла содержимое. Все это заняло не меньше минуты.
– У вас там много денег, – улыбнулась она Верджилу Уоллису. – Надеюсь, дело того стоит.
– Я тоже надеюсь, – буркнул тот, поймал сумку, которую она ему бросила, и исчез в темноте пещеры.
Некоторое время они слышали, как он насвистывает, а потом пропал и звук.
Наклонившись к Бруно Буччи, Аделе вгляделась в его большое, бесстрастное лицо и провела пальцем по руке гангстера.
– Бруно! – сказала она. – Вы что, ребята, в самом деле собираетесь весь день здесь околачиваться?
* * *К приезду Терезы Лупо дверь в квартиру Миранды Джулиус была выбита – точнее, снята с петель группой захвата. Квартира кишела полицейскими, которые открывали ящики, вываливали на пол их содержимое и что-то искали.
Она прошла прямо в комнату Сюзи. Туда они еще не добрались, чему Тереза была только рада. Ей нужно было время, чтобы подумать.
Из коридора донеслось вежливое покашливание. Повернувшись, она увидела стоящего в дверях Фальконе.
– Спасибо, что приехала, – любезно сказал он.
– Зачем я здесь?
Фальконе погладил свою остроконечную бородку с таким видом, будто задает себе тот же вопрос.
– Наверное, чтобы принести нам удачу. Возможно, я становлюсь суеверным, но удача нам сейчас не повредит.
– О Нике и Уоллисе ничего не известно? Я слышала об этом, когда уезжала.
Он покачал головой.
– Почему ты сразу прошла в эту комнату? Считаешь, что здесь есть то, что мы ищем?
– Нет. Мы с Ником здесь уже смотрели. Просто... – Эта мысль пришла к ней, когда она мчалась сюда в полицейской машине. – Я тогда сказала, эта комната выглядит нежилой.
Совсем нежилой. Люди везде оставляют свои отпечатки. Если ты зайдешь в комнату матери, то ощутишь ее присутствие. Там полный беспорядок. Хаос. А тут...
Она еще раз окинула комнату взглядом, окончательно утверждаясь в своих подозрениях.
– Все это устроено ради нас. Мы точно знаем, что Сюзи Джулиус действительно существует?
Фальконе не спускал с нее глаз.
– У нас есть видеозапись, как кто-то уезжает на мотоцикле. У нас есть фотографии, которые дала нам мать.
– Я знаю. А кроме этого?
– Кроме этого, ничего нет. – Присев на маленький дешевый стул, Фальконе огляделся по сторонам. – Возможно, все это тоже устроено ради нас. Давай признаемся честно. Если ты хочешь устроить представление для полиции, лучше Кампо ничего придумать нельзя. Там мы всегда неподалеку. Чтобы привлечь к себе внимание, не требуется слишком долго визжать. Не надо быть гением, чтобы заметить там камеры слежения. Они свешиваются прямо с фонарей.
Тереза понимала, что он прав.
– Но зачем?
Фальконе молча прошел в большую гостиную. Тереза последовала за ним, шум от проезжающих машин слышался здесь значительно сильнее.
– Смотри! – Он указал на пачку старых карт. Это были детальные планы археологических раскопок – и в самом городе, и в пригородах. Тереза быстро их просмотрела. Ни о чем подобном она никогда даже не слышала. – Джулиус интересовалась и этими местами, – сказал он. – Какие тут могут быть мотивы?
Согнувшись над ноутбуком, Перони быстро молотил по клавиатуре. Присев рядом с ним на корточки, Тереза положила руку ему на плечо, с изумлением наблюдая, как свободно он обращается с компьютером.
– Где ты, черт возьми, всему этому научился? – спросила она.
Прервавшись, Перони смущенно уставился на нее. Его правый глаз почти закрылся, превратившись в сплошной красный отек. Вид был ужасный.
– У меня ведь дети, Тереза. Кто еще поможет решить их проблемы?
Ей никогда не приходило в голову, что семья может повлиять на человека столь неожиданным образом. Все прежние представления о Перони оказались ошибочными.
– Джанни, – мягко сказала она, – что с тобой случилось? Ты обращался к врачу?
– Господи, я всего лишь получил кулаком по лицу, – засмеялся он. – Спроси меня о чем-нибудь более важном. Например, о ее мотивах.
– И каковы же они? – поинтересовалась Тереза, сомневаясь, хочет ли об этом знать.
– Достойные, – ответил Перони и вывел на экран несколько фотографий.
Глядя на сменяющие друг друга снимки, она пожалела, что не осталась у себя в морге.
Вот нынешний Рандольф Кирк стоит на раскопках в Остии, явно не подозревая, что кто-то украдкой его снимает. На его лице – изумление и, возможно, страх.
– Мы до сих пор не имеем понятия, кто она на самом деле. Британцы сообщили, что существует лишь одна женщина с таким именем, которой сейчас шестьдесят семь лет. А еще мы нашли вот это... – На столе лежала пачка паспортов. – Еще один британский. Американский. Канадский. Новозеландский. На каждом она выглядит иначе. Другой цвет волос, другой стиль. Если бы мне это показали, когда я работал в "наркотиках", я бы сказал, что она наркокурьер. Но этого мы не знаем. Хотя она действительно занимается фотографией. Вот... – Он взял в руки фотографию Кирка. – Из этого изготовлен снимок, который она дала нам, чтобы установить связь между Кирком и Сюзи. На самом деле такой снимок никогда не существовал. Она просто взяла его голову с этой фотографии и вставила ее в ту, где была снята Сюзи у фонтана. Кирк никогда там не был. Кирк никому не угрожал.
– Возможно, – сказал Фальконе, – существует еще один вариант. Она могла шантажировать Кирка.
Тереза представила себе Миранду Джулиус. Если это была игра, то очень искусная.
Достав конверт, Перони вытащил из него два снимка, и Терезе показалось, будто в темноте внезапно забрезжил свет. Похоже, эти снимки были из той же серии, что передала ей Реджина Моррисон, – то же качество, та же обстановка. Время действия – шестнадцать лет назад. На одной фотографии юная Миранда Джулиус – или кто там она в действительности – стояла рядом с Эмилио Нери, широко и доверчиво улыбаясь, в руке она держала наполненный чем-то бокал. В ее светлые, более светлые, чем сейчас, волосы были вплетены цветы, их лепестки осыпались на дурацкое церемониальное одеяние. Терезе Лупо хотелось отмотать пленку назад и разорвать фотографию в клочки.