Ключ к убийству - Урса Алекс
– А Анжело? – отнял руки от лица Диалло и посмотрел на Франсуа.
Тот только пожал плечами. Память Анжело напоминала стоячее болото. Кто мог знать, что там похоронено? Одно было ясно: Анжело категорически не хотел взрослеть. Возможно ли, что маленький мальчик все понимал? Мог ли он слышать разговоры взрослых или узнать, что-то от других участников хора? Франсуа думал, что могло случиться что угодно. Так что он сидел молча, не собираясь помогать Диалло разбираться с его внутренними демонами.
– Как бы то ни было, мне нужно было как-то искупить свою вину, – наконец сказал тот тихо. – Сначала я просто наблюдал за Анжело, не решаясь подойти и все ему рассказать, а потом мы столкнулись лицом к лицу на улице, и он… – Диалло горько усмехнулся, – он не узнал меня. Совсем. Даже тени узнавания не промелькнуло в его глазах.
– Алессандро уничтожил все ваши фотографии и запретил Анжело даже вспоминать о вас, – объяснил Франсуа. Диалло кивнул, затем взгляд его посветлел, и слабая улыбка скользнула по его губам.
– Зато я увидел у него на шее ключ. Представляете, тот самый ключ, который я самолично повесил ему на шею перед тем, как покинуть дом Алессандро. И у меня появилась идея. Я решил, что буду охранять его, раз уж не сделал этого в детстве. Буду его личным ангелом-хранителем, пусть он и не знает о моем существовании. Грехи ведь нужно как-то искупать. Все равно нормальной спокойной жизни для меня уже нет и не будет, – пожал Диалло плечами. – И потом, мне сразу не понравился Ксавье. Мерзкий тип. Говорил одно, а думал совершенно другое. Такой же ханжа, как святоша Алессандро. Я решил приглядывать за ним, и проще всего это было сделать, находясь как можно ближе к нему. И тут я узнал, что Ксавье ищет водителя. Я посчитал это за знак. Пройти собеседование было легко, – печально усмехнулся Диалло, – а дальше вы правильно сказали. Я стал за ним следить. Старался не оставлять его и Анжело один на один. Я не верил Ксавье ни на секунду, вот только слишком поздно понял, какого рода опасность тот представляет. – Диалло содрогнулся. – Я не знал, как помочь.
– И решили попросту убить Ксавье Седу, – подсказал Франсуа с усмешкой.
Диалло молчал, пристально глядя на Франсуа и думая о чем-то. Потом устало вздохнул и покачал головой.
– Я не убивал Ксавье.
Франсуа показалось, что из-под него выдернули стул. Он был уверен, что попросту ослышался.
– Что вы сказали? – вынужден был переспросить он:
– Я не убивал Ксавье Седу, – все так же спокойно повторил Диалло. – Я был в его кабинете в ночь убийства, вы правы, но я опоздал.
Франсуа показалось, что из комнаты выкачали весь воздух. Он судорожно схватился за ворот рубашки, отрывая пуговицы, и, еще не веря в происходящее, задыхаясь беззвучно, одними губами спросил:
– Но кто…
Диалло посмотрел на него высохшими глазами и сказал, медленно выговаривая каждое слово:
– Уже когда я подбирался к окну по карнизу, то услышал крики и страшный грохот. Первым, кого увидел, заглянув в окно, был Анжело. Весь в крови. Я даже не узнал его сначала. Он не был похож на себя. Его глаза из светло-карих превратились в черные, он был белее мела, даже черты лица заострились. Обеими руками он держал эту жуткую дрянь из коллекции Ксавье. Я не мог поверить своим глазам – эта штука была раза в полтора больше его самого. Ксавье… лежал у его ног, и, судя по тому, что у него практически не было головы, ему уже невозможно было помочь. Анжело посмотрел на меня каким-то совершенно безумным взглядом и упал. Свалился как подкошенный. Я бросился к нему проверить пульс и увидел, что его ключа нет на шее. Видимо, Ксавье сорвал его, когда пытался защититься. Анжело был не ранен, просто упал в обморок. А дальше я… я растерялся. – Диалло не переставая смотрел Франсуа в глаза и его слова звучали все быстрее и сбивчивее. – Я понимал, что с минуты на минуту пожалует полиция – уж больно много шума было. Я не знал, чем помочь, а оставаться на месте не имело смысла. Анжело это не помогло бы точно, а на свободе у меня оставался шанс вытащить его из передряги. Единственное, что я успел сделать, – вынул оружие из рук Анжело и стер с него и со всего, до чего успел дотянуться, его отпечатки. Потом вылез из окна тем же способом и скрылся. А дальше вы знаете. Я пришел на следующий день и попытался подкинуть вам другую версию. Больше мне в голову ничего не пришло.
Франсуа сидел молча и прислушивался к себе. Ничего. Пустота. Никаких чувств, одна сплошная ледяная пустыня. Перед его глазами всплыл образ окровавленного Баселя.
– Зачем же вы пытались бежать? – спросил он машинально, отчаянно цепляясь за остатки разума, что еще берег его мозг. Диалло криво усмехнулся:
– Вы выяснили, кто я такой. Значит, узнаете и чем я занимался в своем бандитском прошлом. А там есть немало всего. – Диалло пожал плечами: – Я не хочу сгнить в тюрьме.
Краем глаза Франсуа видел, как встал со своего стула Солюс, и услышал, как нарастает в коридоре шум. Франсуа понимал: ему надо встать и выйти навстречу Жану Перье, чтобы принять неизбежный груз ответственности за содеянное. Но он не мог. Он так устал, что не мог пошевелить ни единым мускулом. Солюс положил ему на плечо теплую ладонь.
– Франсуа, тебе нужно пойти с нами… – потряс он его, но Франсуа уже летел с высоты стула, чудом не задев виском металлический угол стола. Последнее, что он почувствовал, – холодную плитку пола под щекой. Франсуа Морель блаженно улыбнулся, и реальный мир наконец разлетелся для него на осколки.
Эпилог
В воскресный сентябрьский день в парке Багатель было многолюдно. По тенистым аллеям неторопливо прогуливались парочки, дети с упоением играли на площадке, и большая толпа народа традиционно собралась у разноцветного фургончика с мороженым. Молодая пара, неторопливо продвигающаяся в глубь парка, не сильно отличалась от других таких же супружеских пар, вышедших на воскресную прогулку. Бородатый молодой человек, пожалуй, слегка худой и измученный, в пальто, явно на размер больше, аккуратно катил перед собой коляску с мирно спящим розовощеким малышом. Женщина в светлом плаще, с копной темных длинных волос, шла рядом. Они молчали и внимательно высматривали свободную лавочку, чтобы присесть и передохнуть.
Наконец им повезло, и они остановились рядом с пустой скамейкой в тени большого платана. Мужчина аккуратно припарковал коляску рядом с лавочкой и, дважды проверив, стоит ли та на ручном тормозе, сел на скамью. Он вздохнул и прикрыл глаза, подставляя лицо одинокому лучу осеннего солнца, что сумел пробиться сквозь еще плотную листву. Женщина молча сидела рядом с ним, не решаясь нарушить минуты покоя. Время шло. Наконец мужчина вздохнул, открывая глаза, и тут же поймал обеспокоенный взгляд жены.
– Расскажи, – попросила она, прекрасно зная, что он понял, о чем она говорит. – Тебе станет легче.
Он посмотрел на нее и слабо улыбнулся. Потом кивнул, прочистил горло и начал рассказ, смотря куда-то перед собой.
* * *Неизвестно, кто был настоящим отцом Анжело и Лоренцо Бертолини: Мария Мондельянни унесла эту тайну в могилу. Конечно же, он не был ангелом, как уверяла слишком впечатлительная женщина, и не был сатаной, как говорил Алессандро. Разумнее предположить, что Мария сильно приукрасила действительность, питая к своему избраннику сильные чувства, а Алессандро испытывал к призраку не менее сильную злобу и ревность. Тем не менее ясно одно: настоящий отец Анжело и Лоренцо был человеком талантливым и одаренным. Иначе как объяснить тот факт, что оба его сына обладали уникальными музыкальными способностями?
Это быстро понял тщеславный учитель музыки Алессандро Бертолини. Он женился на Марии и официально усыновил детей. Их талант проявлялся по-разному. Старший – Лоренцо – обладал красивым «ангельским» голосом. Именно на этот голос и сделал ставку Алессандро, лелея надежду воплотить в действительность мечту всей своей жизни – собрать из мальчиков церкви Святого Бенедикта лучший итальянский хор. Он хотел, чтобы его приезжали послушать изо всех точек земного шара, как приезжают послушать хор монастыря Монсеррат или хор Либера. Талант же Анжело до поры до времени оставался загадкой даже для самого Алессандро – мальчику на момент бракосочетания Алессандро и Марии было всего два года.