Бентли Литтл - Возвращение
— Нам нужна ваша помощь, — сказал Глен.
— Я готов.
— Тогда встретимся в Галлапе. Мы заберем вас по дороге.
IVОни наблюдали восход солнца над Уинслоу.
Великолепное зрелище, подумал Глен. Особенно если учесть, что возможно, оно последнее в его жизни. Восточную часть неба закрывали остатки ночной летней грозы, и облака, уже сменившие черный цвет на серый, теперь дополнительно окрасились оранжевым и розовым, постепенно белея. Ветхие здания города, залитые розовым светом зарождающегося дня, выглядели необычайно живописно, прямо как в кино.
По мере приближения к Нью-Мексико Глен все сильнее сомневался в исходе предстоящей схватки. Чем больше он об этом думал, тем яснее понимал, что последнее изображение на триптихе в церкви не указывало на поражение существа с рыжими волосами. Да, монстр кричал, и Глен предположил, что от боли. Но может, это ярость? Может, электричество лишь разозлило его? Глен сомневался — полагаться сейчас он мог только на память.
Почему, черт возьми, они не забрали проявленные пленки?
И почему не использовали «Полароид», как Кэмерон?
Электричество уничтожило мумию, убеждал он себя. И это подсказал рисунок. Вполне вероятно, электричество действует и на живых существ.
Но поверить в это до конца никак не получалось. Глен протянул руку и крепко сжал пальцы Мелани.
Они ехали на двух машинах: Винс и Кэмерон — в пикапе с генератором, а они с Мелани — в «БМВ» профессора, вместе с Маккормаком и его женой. Алиса выглядела подавленной. На самом деле она еще не пришла в себя после нападения. Конечно, он ее плохо знал, но уверенная в себе и общительная женщина, которая встретила их в первый день, теперь исчезла, а ее место занял запуганный и нервный призрак, почти не раскрывавший рта. Глен вспомнил глиняный черепок с изображением Алисы, которое сменилось рисунком нападения на Мелани. Что это было: угроза, пророчество или просто попытка его напугать? Трудно сказать, но с тех пор эта картинка постоянно всплывала у него в памяти.
Они проехали Уинслоу, двигаясь прямо на восходящее солнце.
Вскоре после отъезда Маккормак позвонил по сотовому телефону Ортису. Юрисдикция капитана распространялась только на Скоттсдейл, а они уже давно покинули город, но профессор подробно рассказал, куда они направляются и что собираются делать, и попросил передать эти сведения ФБР или любому другому федеральному агентству, которое расследует исчезновение Бауэра. Глен надеялся, что когда они приедут в город, то увидят там фалангу танков, полицейских машин и автомобилей правительственных служб, а также команду из лучших ученых и снайперов, готовых дать отпор монстрам. Хотя это было маловероятно. Даже если представители правоохранительных органов и прибудут в город раньше их, эти люди ничего не смогут сделать.
У них нет иммунитета.
Они не изображены на рисунках.
Две машины миновали объявление о бесплатном окаменелом дереве и костях динозавров, оштукатуренную пирамиду и плакат Нейта Стьюки: АЦТЕКСКАЯ МУМИЯ! Вспомнив посещение любительского музея, Глен почувствовал нечто похожее на ностальгию. Это было всего несколько дней назад, но, казалось, прошла целая жизнь.
Пейс сказал, что будет ждать их в кафе под названием «Лучшие пончики в Галлапе», и на западной окраине города, прямо у шоссе, действительно нашлась пончиковая с таким названием. Пейс сидел в своем пикапе, ел пончик с джемом и запивал кофе, и Маккормак, следуя указанию Глена, остановился рядом. Посетив туалет и заправив машины, они продолжили путь. Пикап Пейса замыкал их маленький караван из трех машин.
Три, подумал Глен. Три картины на каждом триптихе. У треугольника три стороны. Шесть человек с иммунитетом: дважды три. Отец, Сын и Святой Дух. От Христа отреклись три раза. Три… три…
Бессонная ночь взяла свое, и он задремал, укачанный мягким ходом машины и повторяющимися мыслями. Когда два часа спустя Мелани осторожно разбудила его, они проезжали Альбукерке. Вернее, то, что от него осталось. В разных частях города бушевали несколько крупных пожаров, а шоссе было усеяно брошенными машинами и трупами животных. В небе странного вида воро́ны кружили над высоким прямоугольным зданием, которое как будто медленно плавилось. Пейс был прав. Настоящий ночной кошмар! Глен не знал, что еще он пропустил, пока спал, но, судя по напряженной атмосфере в машине, было понятно, что ничего хорошего они не видели.
Уже скоро.
— Куда теперь? — спросил Маккормак. Алиса на пассажирском сиденье рядом с ним буквально сжалась в комок и за все время не проронила ни слова.
Глен точно не помнил, но сверился с картой, которую передал ему профессор, и указал на дорогу, ведущую на север.
Они снова оказались в сельской местности с маленькими, убогими деревушками, где они с Мелани видели людей со смуглой кожей на лошадях вместо машин; с грунтовыми дорогами, зданиями из необожженного кирпича, полями и деревянными домами фермеров. В этот раз не было ни людей, ни животных — картинка казалась неподвижной, словно время остановилось.
Они поднялись на холм, съехали по склону, и петлявшая среди деревьев дорога привела их в речную долину, где Глен и Мелани останавливались в той безымянной деревне, чтобы заправить машину, и нашли заброшенную церковь.
Только никакой церкви тут больше не было.
И деревни тоже.
На том месте, где должны были стоять автозаправка, ресторан, дома и церковь, высилось отвратительное и внушающее страх сооружение, похоже, из грязного и ржавого металла — чудовищное уродство, похожее на жилище дьявола, построенное безумцем. По обе стороны от него появлялись и исчезали разные картины: буколический пейзаж, бедная, но живописная деревня, отвесная стена каньона, опаленный пожаром лес. Перед сооружением виднелись три больших отверстия в земле, огороженные человеческими черепами.
Три.
Из этого места исходила сила. Глен ее чувствовал. Кэмерон был прав — воздух словно стал жидким. Но Глен не утратил способности двигаться. Наоборот, все его чувства — зрение, обоняние, слух — обострились, передавая в мозг подробную информацию, которую тот не успевал обрабатывать.
Три автомобиля остановились посреди дороги перед этим фантастическим сооружением, и все, кроме Алисы, вышли. Она осталась сидеть, свернувшись калачиком на пассажирском сиденье машины Маккормака — спала или отчаянно пыталась заснуть.
Глен внимательнее присмотрелся к быстро сменяющим друг друга картинам по обе стороны от странного сооружения. Ему показалось, что на одной он заметил приземлившийся вертолет. На других федеральные агенты в костюмах и солдаты в камуфляже пробирались среди деревьев и кустов; вид у них был испуганный.
Федералы добрались сюда раньше.
Все шестеро стояли и смотрели. Пока ничего не произошло, но если они могли сопротивляться неизвестной силе, то Алиса не обладала иммунитетом. Глен повернулся к Маккормаку.
— Увезите ее отсюда, — приказал он. — Садитесь в машину и езжайте в ближайший город. Встретимся позже, когда все закончится.
Глен ждал возражений, но профессор все понял. Пожелав им удачи, он побежал к машине.
— Я позвоню по сотовому телефону. Не отключайтесь, чтобы я мог слышать, что происходит.
Глен кивнул, и через минуту после того, как «БМВ» развернулся и помчался по дороге, зазвонил телефон Мелани. Она ответила и прикрепила телефон к своему ремню.
— Дороговато ему обойдется такая портативная радиостанция.
Глен улыбнулся, обнял ее за плечи и притянул к себе. Никогда еще он не любил ее так сильно, как в эту минуту, — он никогда никого так не любил. Сердце болезненно сжалось, к глазам подступили слезы. Справившись с собой, Глен повернулся к Пейсу.
— Есть идеи?
Пейс почесал бороду, потом покачал головой.
— Увы. Тут перед нами неизведанная территория. Думаю, ваш план самый лучший — если не считать предложения согнать сюда экскаваторы и бульдозеры и похоронить эту чертову штуковину под горой земли. Но…
— Что?
— Жаль, что у нас всего один генератор. И парочка электрошокеров не помешала бы. Больше электричества. Думаю, будет лучше, если туда войдем все мы, вооруженные до зубов и готовые к битве.
— Вас не было на рисунках.
— Я понял. Но там изображено лишь одно существо. Может, пока вы будете заняты им, мы — не попавшие в кадр — займемся другими.
Глен подумал, что это не приходило ему в голову.
— Там кто-то должен вас прикрывать.
Там.
Внезапно Глен осознал, что ему придется войти внутрь этого дьявольского сооружения. Он окинул взглядом грязные ржавые стены и попытался представить, что находится внутри, но не мог. Неизвестно, с чем он там столкнется, но, вне всякого сомнения, с чем-то по-настоящему жутким!