Kniga-Online.club

Р. Скотт Бэккер - Нейропат

Читать бесплатно Р. Скотт Бэккер - Нейропат. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нейл казался жутко, чудовищно невозмутимым.

— Она протестировала детей... Но сказала, что знала с самого начала.

Непонятно почему, но это объяснение успокоило Томаса. Он вовсю глазел на своего лучшего друга, не узнавая его, хотя мог бы — и ничуть в этом не сомневался — рисовать фотографически точные изображения его лица. Кем был этот мужчина, это чудовище, его друг, которого он знал лучше самого себя?

— Вся моя жизнь... — Томас замолчал, чувствуя престранную пустоту внутри.

Слишком много травм. Разрыв отношений уже ничего не значил. Томас ничего не чувствовал.

— Вся моя жизнь была ложью.

— Ну, наконец-то прозрел, — ответил Нейл.

Опустошенность. Неужели к этому все и шло? Умерщвление, но не тела — души.

— Ты ведь не ненавидишь меня, правда? — спросил Томас.

Нейл смотрел на него не моргая, глаза — две черные пуговицы в тусклом свете.

— Нет. И никогда не ненавидел. Даже когда мог.

— Тогда, значит, все это касается спора?

— Все касается спора, Паинька. Все.

В наступившем молчании вид у Нейла стал библейский — чопорный, величественный. Человек, перешагнувший границу того, что люди, пребывающие в спячке, называют рассудком. Казалось невозможным, что эти жуткие преступления были делом его рук. Невозможным и неизбежным. Нейл всегда поступал так. Путь его лежал от правил к святости, но все это он затем равно отметал, как паутину.

— Так что теперь? — спросил Томас.

— Мы спасем Фрэнки.

— Но я думал, что тебе до него нет дела. Почему вдруг Фрэнки стал что-то значить для тебя?

— Потому что он мой сын...

— А это что-то для тебя значит?

Нейл с любопытством посмотрел на него.

— Как ты думаешь, почему секс доставляет такое удовольствие? Потому что для нас это способ проникнуть в будущее, Паинька. Весь этот пыл. Весь этот смак. Ты, верно, думаешь, что наши гены магически воспроизводят два миллиарда лет информации? Секс это путь к выживанию, дружище. Кто ты, что ты — результат миллиарда соитий. Мы — трахающиеся механизмы...

— Какое все это имеет отношение к моему сыну?

Нейл пожал плечами:

— Я подключился к Фрэнки, когда Нора зачала от меня. Фрэнки — мое будущее, а я его прошлое — данные за миллиард лет! Мой мозг запрограммирован на его выживание.

Слова «когда Нора зачала от меня» были как удар в солнечное сплетение.

— Так вот в чем причина?! — воскликнул Томас.

— Нет, ты все еще не уловил. Никаких причин не существует, Паинька.

— Только поводы...

Нейл улыбнулся, как всегда улыбался, когда женщины предлагали ему себя, — так, словно это было подтверждением очевидной истины. Пройдя мимо конторки, он потянулся за пистолетом Джерарда. Томас попытался было крикнуть, но вместо этого только кашлянул. Он наставил на Нейла пистолет Сэм; казалось, рука его ходит ходуном.

Нейл остановился, обернулся к своему старому другу.

— Ты собирался помочь мне спасти моего сына, — напряженно произнес Томас.

Слова его прозвучали как крик, как мольба.

Нейл захлопал глазами:

— Нет. Я собирался помочь тебе спасти моего сына.

Взяв пистолет, он заткнул его за ремень.

Еще с Принстона это был обычный способ Нейла избегать конфронтации: притвориться, что ее не существует. Не избегая направленного на него, как луч прожектора, чужого осуждения, он просто вел себя наподобие актера второго плана.

«У людей аллергия к конфликтам, — говорил он. — Я просто провоцирую их на то, чтобы они не воспринимали это всерьез».

Он превращал чужое замешательство и страх в свое преимущество... Таков один из симптомов психопатии, не так ли?

Томас подумал о Синтии Повски, мастурбирующей осколком стекла.

«Что я делаю? Я не могу положиться на него. Он даже не...»

— Надо двигать, — отрывисто произнес Нейл. — Возможно, они уже близко.

Томас отрицательно покачал головой:

— Никто не знает, что ты здесь... Я их провел. — Он кивнул на два лежащих на полу тела. — Я знал, что не могу довериться им... знал, что они убьют тебя, поэтому и провел.

— Так это ты меня нашел? — спросил Нейл.

— Только потому, что ты сам захотел этого.

— О чем это ты?

— Ты отметил это место на моем постере... Точно так же, как написал интернетовский адрес на моей лампе.

— На постере? Ты имеешь в виду спутниковый снимок Земли?

— Да. Ты отметил на нем Климакс крестиком.

— Это не я, — покачал головой Нейл.

— Ну конечно, — скептически произнес Томас.

На мгновение показалось, что они все те же, только повзрослевшие, а спорят и ссорятся, как в юности.

— Это ты поставил там крестик. Что, не помнишь? Еще давно, в общежитии. Как раз тогда мы сняли двух цыпочек — как их: Сандра и Джинни или Дженни...

— Дженни, — сказал Томас.

— Помнишь? Ты еще распространялся о том, что «мир такая милашка»...

Томас поглядел на него в упор.

— Помнишь? — снова спросил Нейл.

Верно. Все чушь, дерьмо. Каждый квадратный дюйм его жизни.

Даже его откровения.

Какое-то время Томас только и мог, что сидеть и целиться в Нейла. Когда Нейл исчез в другой комнате, он остался в кресле и моргал, наведя пистолет на желтый свет в дверном проеме. Нейл вернулся с какими-то рюкзаками, вновь исчез и вновь вернулся — на этот раз с алюминиевыми ящиками. Томас с изумлением наблюдал, как дуло следует за Нейлом, не чувствуя, какую угрозу оно представляет, хотя ему постоянно мерещились расползающиеся кровавые пятна.

Опергруппа, сказал Нейл, прибудет с минуты на минуту, независимо от того, предупредила их Джессика — как он упорно называл Сэм — или нет. Рано или поздно они через спутник отследят координаты ее автомобиля, просто чтобы посмотреть, что она задумала. Все дело было в «окнах». Нет, не в операционной системе. В окнах времени. Точно так же, как мужчины отдавали предпочтение молодым женщинам, поскольку воспроизводящие окна тех были длительнее, оперативные группы так и тянуло к нерешительным идиотам, поскольку реакция тех была замедленной. Чтобы все вычислить и организовать, требовалось время...

Томас явно принадлежал к числу нерешительных идиотов.

Балласт.

— Что принимаешь? — резко спросил Нейл.

— Лоразепам, — ответил Томас.

Лучший друг перерыл один из рюкзаков и швырнул ему желтоватый пузырек с таблетками. Пузырек ударился Томасу в грудь и скатился на колени.

— Нейролептик, — пояснил Нейл. — Экспериментальный. Представь, что это «пептобисмол» для мозга.

— М-мне нужно... М-мне нужно, чтобы прояснилось в голове.

Мушка пистолета продолжала следить за Нейлом.

— Точно. Тебе предстоит поехать в Нью-Йорк и вытащить Фрэнки из больницы. И как можно скорее привезти ко мне.

— Сегодня вечером? — спросил Томас, одолеваемый необычайной сонливостью. Тело его стало тяжелым, как тело утопленника.

«Характерно для критической точки стресса... Мне нужно... нужно...»

— Послушай меня, Паинька... Это люди умные... могут быстренько все просчитать. В данный момент наше единственное преимущество в том, что они дезориентированы. Но еще важнее подумать о Фрэнки. Ты же знаешь правило. Нервные клетки не восстанавливаются. Даже пока мы говорим, имплантант Маккензи все глубже и глубже внедряется в его мозг. Его надо извлечь — и чем скорее, тем лучше.

Тело Сэм, холодное, неподвижное и нагое, лежало на полу, покрытом кровавыми потеками. Томас подумал о том, что жизни — это все равно что границы собственности. А Нейл мчался напрямик, не признавая границ. Кто может сказать, куда он свернет?

— Ты сумасшедший, — сказал Томас.

— Сам знаешь, что это не так, — ответил Нейл, пожимая плечами. — Говоришь это лишь потому, что терпеть не можешь психически здоровых людей.

«Нажми на спусковой крючок. Господи Иисусе, просто нажми на спусковой крючок...»

Его рука с пистолетом опустилась.

Глава 16

30 августа, 23.39

Раздался рев, и, открыв глаза, он у видел ослепительный свет фар, надвигавшаяся на него машина вихлялась из стороны в сторону, столкновение было оглушительный,металл смялся в гармошку, автомобильная рама погнулась, раздулась воздушная подушка, что-то острое ринулось навстречу, заскрежетала искореженная ось. Грохот катастрофы, от которого лопались барабанные перепонки.

Он был мокрым и неподвижным. Мокрым насквозь.

Что-то не в порядке было с подбородком. Подбородок пропал.

Томас проснулся от шума, с которым его «акура» пропахала обочину. Он вскрикнул, нажал на тормоза. Колеса проскакали по поросшим дерном буграм и рытвинам. Несколько мгновений он просидел неподвижно, мотор работал на холостом ходу. Томас рыдал, пока кто-то из другой машины не похлопал его по плечу — какой-то добрый самаритянин, желавший удостовериться, что с ним все в порядке, и напомнивший о полиции.

Перейти на страницу:

Р. Скотт Бэккер читать все книги автора по порядку

Р. Скотт Бэккер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нейропат отзывы

Отзывы читателей о книге Нейропат, автор: Р. Скотт Бэккер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*