Kniga-Online.club
» » » » Майкл Коннелли - Пылающая комната

Майкл Коннелли - Пылающая комната

Читать бесплатно Майкл Коннелли - Пылающая комната. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Комментатора можно как-то проследить?

– Да, при наличии ордера. Сомневаюсь, что без него газета пойдет нам навстречу. Я хочу попытаться ей дозвониться и дождаться, когда она возьмет трубку. А потом назначить встречу.

– Не надо ей звонить. Мы ее спугнем, и она сменит телефон. Наверняка ее анонимность не случайна.

– Тогда что будем делать?

– Пропингуем ее.

– Ладно.

– Езжай домой, Люси. Постарайся выспаться. Утром все решим. Я знаю судью, который может подписать ордер.

– Хорошо, Гарри.

– Ты отлично работаешь. Мне все труднее за тобой угнаться.

– Спасибо, Гарри.

Босх дал «отбой». Он сам не знал, был ли это комплимент.

Глава 35

В четверг утром Босх все-таки сумел «побить» Сото, приехав в офис еще до рассвета и прихватив чашку кофе в круглосуточном «Старбаксе». Он нашел на столе список звонков по «горячей линии» и сразу приступил к работе. Гарри подготовил запрос на получение судебного ордера, дававшего им право проследить мобильный телефон анонимного абонента, недовольного тем, как идет расследование дела Мерседа.

Появление сотовых телефонов произвело настоящий переворот в органах правопорядка. Закон о прослушивании, принятый в 1994 году, приходилось постоянно подправлять и обновлять, чтобы соответствовать быстро менявшейся ситуации в области электронных технологий и способов их применения в криминальном мире. Закон требовал, чтобы все производители и операторы средств телекоммуникации включали в свои аппараты и системы возможность слежки за пользователями. Именно тогда и появился «пингинг». Незарегистрированные и одноразовые телефоны стали идеальным инструментом анонимной связи, в том числе нелегальной, но все устройства легко было проследить благодаря их постоянной связи с мобильной сетью и сотовыми вышками. С разрешения суда технари из полицейского отдела могли отправить на любой мобильник электронный импульс – этот процесс и назывался «пингованием» – и определить его местонахождение с точностью до пятидесяти ярдов. В техническом плане все работало безупречно. Главным было получить ордер, и через пару часов вы уже имели результат.

Собственно, поэтому Босх и приехал на работу спозаранку. Он хотел положить запрос на стол судьи Ширмы Бартлет раньше, чем она успеет отправиться на заседание.

Босх уже не раз занимался пингованием мобильников. При расследовании «висяков» это было обычным способом розыска подозреваемых. Спустя много лет после убийства опознать преступника часто оказывалось легче, чем его найти. Поиск начинался с базы данных, содержавшей все номера мобильных телефонов и всех операторов сотовой связи. По закону о прослушивании в нее включались и компании, обслуживавшие одноразовые телефоны. Босху потребовалось меньше пяти минут, чтобы определить оператора связи, с номера которого делались анонимные звонки. После этого он загрузил в редактор бланк судебного запроса и начал заполнять его на своем компьютере.

Распечатав документ, Босх собрался уходить. Он позвонил в техотдел и предупредил дежурного сержанта о том, что вскоре придет к нему с ордером на срочное отслеживание телефона. «Мокрые» дела, как и ордера отдела по борьбе с наркотиками, всегда ставились вне очереди. Одноразовые телефоны были любимым средством связи наркоторговцев по всему миру.

Босх планировал сходить в ближайший «Старбакс», взять там кофе с пирожным и угостить ими судью. Он написал записку Сото и оставил ее на столе, однако уже в дверях столкнулся со своей напарницей.

– О, Гарри, ты сегодня рано.

– Да, решил пораньше подготовить ордер для судьи. Я оставил тебе записку. Сейчас иду в суд и надеюсь, что уже к обеду мы будем в деле.

– Отлично.

– Надо продумать, что мы скажем капитану насчет Ачеведо и Бонни-Брае. Мы можем поговорить с ним, пока парни из техотдела займутся вот этим. – Босх показал ей папку с распечатанным запросом.

– Хороший план.

– С тобой все в порядке, Люси?

Напарница выглядела усталой и подавленной: похоже, на ней стало сказываться напряжение последних дней.

– Все нормально. Просто мне нужно выпить кофе.

– Я как раз собираюсь в «Старбакс», купить что-нибудь судье. Хочешь, пойдем вместе?

– Нет, не стоит. Я только оставлю вещи и спущусь вниз.

– К кофейному автомату? Ты уверена?

– Да, а ты ступай. Получи этот ордер.

– Ладно, я скоро вернусь.

Босх поместил горячий латте и эспрессо в картонный контейнер, плотно державший стаканчики вместе с крышками и не позволявший им расплескаться в переполненном лифте. Гарри не знал, какой кофе нравится судье. На всякий случай он прихватил бананово-ореховый слайс и маффин с голубикой. Уж это точно придется ей по вкусу.

Судья Бартлет занимала сто одиннадцатую кафедру. Это была старая местная традиция – называть залы судебных заседаний кафедрами. В комнате находилась лишь помощница судьи. Она сидела в своей кабинке рядом с судейским креслом, низко склонив голову, будто работая над каким-то документом, и не слышала, как вошел Босх.

– Меме? – позвал он.

Секретарша чуть не подпрыгнула на месте.

– Ой, простите, – поспешил добавить Босх, – я не хотел вас испугать. Мне нужно срочно увидеться с судьей. Я принес ей кофе и латте.

– Она любит только чай и сама его заваривает, – сообщила Меме.

– Понятно.

– Но я могу взять латте.

– Да, конечно.

Гарри вытащил стаканчик из контейнера и поставил на стол.

– Может, она захочет черничный маффин или бананово-ореховый слайс? – спросил Босх.

– Боюсь, она на диете, – ответила Меме.

Босх молча положил пакет на стол.

– Пойду спрошу, сможет ли она вас принять, – добавила секретарша.

– Спасибо, – поблагодарил Гарри.

Босх вручил подтвержденный ордер сотруднику техотдела по имени Маршал Флауэрс. Его задача заключалась в том, чтобы связаться с оператором связи и начать процедуру пингования. Для этой цели всему полицейскому управлению в целом и техотделу в частности выделялся специальный бюджет. Сигнал отправлялся через равные интервалы времени, обычно раз в полчаса, до тех пор пока не удавалось выяснить, что телефон находится в активном состоянии и за ним можно проследить более частыми сигналами.

Флауэрс объяснил Босху, что результаты начнут поступать только через пару часов, а пока он может вернуться в свой отдел и ждать ответа. Как только они определят координаты телефона, ему пришлют электронное письмо со ссылкой на соответствующий участок карты в «Гугл Мапс». Босх дал ему имейл своей напарницы – Сото лучше разбираась в тонкостях ориентирования на местности через Интернет. Кроме того, сам он во время телефонной слежки собирался сидеть за рулем.

Босх вернулся в отдел и застал Люсию за рабочим столом. Она сказала, что капитан Краудер немедленно вызывает их к себе. Когда они вошли к нему в кабинет, рядом с капитаном оказался лейтенант Сэмюэлс.

– Так, так, давайте послушаем, – произнес лейтенант. – Последние двое суток вы болтались по всему штату. Надеюсь, вам есть что предъявить?

Сэмюэлс считался цепным псом Краудера, и теперь его явно спустили с поводка. Если беседу начал лейтенант, значит, капитан устал ждать результатов и переложил надзор над их командой на плечи своего помощника.

По пути в кабинет Босх и Сото договорились разделить свои роли. Люсия взяла на себя дело Бонни-Брае, а Гарри должен был отчитаться по Мерседу.

Капитан Краудер сказал, что лучше начать с Бонни-Брае: это дело имело более высокий статус.

– Ситуация следующая, – заговорила Сото. – Вчера нам удалось выйти на человека, связанного с двумя участниками ограбления «ЭЗ-банка», которое произошло практически сразу после пожара. Как вы знаете из нашего прошлого отчета, мы разрабатываем версию, что пожар был только отвлекающим маневром для грабителей. Все, что нам теперь нужно, – найти эту женщину.

– Так вот вы чем вчера занимались? – хмыкнул Сэмюэлс. – Искали ее по всем дырам и щелям?

– Только вторую половину дня, лейтенант. Мы узнали, что сейчас она за пределами страны и нам придется подождать, когда она вернется.

Сэмюэлс и Краудер промолчали, и Босх поспешил добавить:

– Но вы можете санкционировать нашу поездку в Акапулько, капитан. Мы думаем, что она находится в горном районе штата Гуерреро. Можно завтра же слетать в Акапулько и нанять проводника и джип.

По лицу капитана было видно, что путешествие двух детективов в Акапулько не приводит его в восторг, даже если речь идет об опасной территории в горах Гуерреро. Похоже, при одной мысли, что ему придется включить такой пункт в бюджетную смету, которую потом будут рассматривать наверху, его прошибал холодный пот.

– Когда она должна вернуться? – спросил Сэмюэлс.

– Примерно через две недели, – сообщила Сото.

– Тогда лучше подождать, – решил Краудер. – У вас и без того есть чем заняться. Например, делом Мерседа. Что у нас там?

Перейти на страницу:

Майкл Коннелли читать все книги автора по порядку

Майкл Коннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пылающая комната отзывы

Отзывы читателей о книге Пылающая комната, автор: Майкл Коннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*