Харлан Кобен - Невиновен
Складывая вещи в чемодан, Оливия внезапно осознала горькую истину. После всех лет притворства она не избавилась от склонности к саморазрушению. Как иначе можно объяснить ее действия? Как могла она допустить такую глупость – открыто пуститься на поиски дочери, признаться, что она не кто иная, как Кэндес Поттер?
Тем самым она причинила немало вреда. Ну прежде всего Эмме Лимей. Сама того не желая, навела на ее след убийцу. Себе – тоже. Но больше всего – единственному на свете мужчине, которого любила.
Зачем только ей понадобилось заглядывать в это проклятое прошлое?
Если уж честно, Оливия просто не сумела удержаться. Можно сколько угодно, до тошноты, читать и рассуждать о свободе выбора, о пользе усыновления, о том, что человек хозяин своей судьбы, но с годами одна истина стала для Оливии неоспоримой. Стоит женщине забеременеть – и она оказывается на развилке. Какую дорогу ни выберешь, все равно потом будешь всю жизнь сокрушаться о том, что не выбрала другую. Пусть тогда она была совсем юной, оставить ребенка было просто невозможно, пусть решение тогда принимали за нее другие люди, не проходило и дня, чтобы Оливия не задумывалась: все могло сложиться иначе. И выхода из замкнутого круга она не видела…
В дверь постучали.
Оливия ждала. Постучали еще раз. «Глазка» в двери у них не было, а потому она подошла к окну, осторожно отодвинула кружевную занавеску и выглянула. На пороге у двери стояли двое мужчин. Один смотрелся так, словно только что сошел со страницы каталога «Л.Л. Бин».[16] Второй выглядел настоящим великаном. В костюме, который сидел на нем скверно, казался узковатым в плечах. Впрочем, судя по всему, подобрать нормальный костюм такому гиганту сложно. Стрижен коротко, по-военному, шеи нет.
Великан повернулся к окну и заметил Оливию. Толкнул в бок мужчину поменьше. Тот тоже увидел ее.
– ФБР, – произнес мистер «Л.Л. Бин». – Нельзя ли поговорить с вами?
– Мне нечего вам сказать.
«Л.Л. Бин» решительно шагнул к окну.
– Не слишком разумно с вашей стороны, миссис Хантер.
– Пожалуйста, все вопросы к моему адвокату Айку Киру.
Мужчина улыбнулся:
– Может, все же попробуем, миссис Хантер?
Оливии не понравился тон, которым он произнес эту фразу.
– Позвольте представиться, специальный агент Адам Йетс из отдела ФБР в Лас-Вегасе. А это, – он указал на великана, – специальный агент Кэл Доллинджер. Нам бы очень хотелось побеседовать с Оливией Хантер. Или же, если это кажется ей предпочтительней, арестовать Кэндес Поттер.
Оливия услышала свои настоящие имя и фамилию, и колени у нее подогнулись. Каменное лицо великана прорезала кривая ухмылка. Он явно наслаждался моментом.
– Вам решать, миссис Хантер.
Выбора не было. Она в ловушке. Придется впустить их и поговорить.
– Предъявите удостоверения, будьте любезны.
Великан шагнул к окну. Оливия с трудом подавила желание отпрянуть. Он полез в карман, достал удостоверение и пришлепнул его к стеклу с такой силой, что она вздрогнула. Второй агент, Йетс, проделал то же самое. Удостоверения походили на настоящие, хотя Оливия знала, как легко в наши дни изготовить и приобрести подделку.
– Подсуньте под дверь карточку. Я хочу позвонить в вашу контору и проверить, числятся ли там такие сотрудники.
Великан Доллинджер пожал плечами, кривая ухмылка не сходила с лица. Вот он заговорил, впервые за все это время.
– Само собой. Как скажешь, Кэнди.
Оливия нервно сглотнула. Гигант полез в бумажник, достал карточку, подсунул под дверь. Смысла звонить и проверять не было. Карточка выглядела подлинной, ее украшала выпуклая печать, к тому же Кэл Доллинджер, являвшийся специальным агентом из отделения ФБР в Лас-Вегасе, передал ее без колебаний.
Оливия отперла дверь. Адам Йетс вошел первым. Кэл Доллинджер, пригнувшись, чтобы не удариться головой о притолоку, вторым. И так и остался стоять у двери, скрестив руки на груди.
– Погодка сегодня выдалась славная, – заметил Йетс.
Неожиданно Доллинджер запер зверь.
Глава 49
Лорен Мьюз кипела от ярости.
Она уже собралась звонить Эдду Штейнбергу и пожаловаться, как скверно обошелся с ней Йетс, но решила, что делать этого не стоит. Получится, будто маленькая леди не может сама о себе позаботиться. Чуть что, бросается звонить боссу, молить о помощи. Нет, такого удовольствия она им не доставит.
От расследования Лорен никто еще не отстранял. Что ж, прекрасно. Она будет цепляться за него из последних сил. И вот Лорен принялась раскапывать информацию о Кимми Дейл, соседке Кэндес Поттер. Это было не сложно. У Кимми имелись приводы за проституцию. Вопреки расхожему мнению проституция в округе Кларк, куда входил Лас-Вегас, считалась занятием незаконным.
Один из полицейских, ветеран Тейлор, всегда приходил на работу пораньше. Лорен позвонила ему. Оказалось, он прекрасно помнит Кимми.
– Ну что тебе сказать? – начал Тейлор. – История происхождения Кимми Дейл весьма печальна, впрочем, как и у большинства подобных девушек. Когда-нибудь слушала выступления Говарда Штерна по радио?
– Конечно.
– Слышала, как он представляет стриптизерш, участниц программы? Поначалу вроде бы шутливо так спрашивает: «В каком возрасте вы впервые подверглись насилию?» И у них всегда находится ответ. Абсолютно всегда. Они сидят и рассуждают о том, как здорово раздеваться догола, и они сами сделали свой выбор, и ля-ля-ля. Но за всем этим стоят глубинные подспудные причины. Смекаешь, о чем я?
– Да.
– Так вот, Кимми Дейл – еще один классический случай. Она сбегает из дома и начинает заниматься стриптизом лет в четырнадцать-пятнадцать.
– Известно, где она теперь?
– Переехала в Рино. У меня есть домашний адрес. Могу дать, если хочешь.
– Хочу.
Он продиктовал ей домашний адрес Кимми Дейл.
– Последнее, что о ней слышал. Работает в заведении под названием «Похотливый бобер», которое, веришь или нет, далеко не соответствует столь многообещающему названию.
«Похотливый бобер», подумала Лорен. Уж не там ли, по словам Йетса, работал Чарлз Тэлли?
– Славный городок этот Рино, – заметил Тейлор. – Совсем не то, что Лас-Вегас. Только не пойми меня превратно. Я люблю Лас-Вегас. Да и кто ж его не любит? Да, он ужасен, пугающ, там банды и мошенник на мошеннике. Однако те, кто живет в Лас-Вегасе, никуда переезжать не собираются. Короче, ты поняла, на что я намекаю?
– Я звоню тебе из Ньюарка, штат Нью-Джерси, – ответила Лорен. – Я поняла твой намек.
Тейлор рассмеялся:
– А что касается Рино, так это самое подходящее местечко, чтобы осесть там и обзавестись семьей. Всегда хорошая погода, ведь он располагается ниже гор Сьерра-Невада. Столица разводов США, и еще здесь больше миллионеров на душу населения, чем по всей стране. Когда-нибудь была?
– Нет.
– А ты симпатичная?
– Ничего.
– Тогда приезжай к нам в Лас-Вегас. Устрою тебе экскурсию.
– Вылетаю первым же рейсом.
– Погоди! Скажи честно, ты, случаем, не из тех феминисток, «ненавижу мужчин» и все такое прочее?
– Только когда не высыпаюсь.
– Тогда не вижу проблем.
У Лорен зазвонил мобильник.
– Я перезвоню тебе, Тейлор. Чуть позже, ладно?
– А остановимся мы в «Мэнделей-Бэй». Знаю там одного человечка. Тебе понравится.
– Хорошо. Все, тогда до скорого. – Она повесила трубку и взяла мобильник: – Алло?
Мать Катерина обошлась без предисловий.
– Ее ведь убили, верно?
Лорен хотела увернуться от прямого ответа, отделаться неопределенными фразами, но что-то в тоне матери Катерины подсказало, что это пустая трата времени.
– Да.
– Тогда нам необходимо повидаться.
– С какой целью?
– До этого мне не разрешали ничего говорить. Сестра Мэри Роуз была… женщиной особенной.
– В каком смысле?
– Приезжай ко мне поскорее, Лорен. Должна показать тебе кое-что.
– Чем могу помочь, агент Йетс? – спросила Оливия.
Кэл Доллинджер по-прежнему стоял в двери, а его глаза обшаривали комнату. Адам Йетс уселся, сложил руки на коленях.
– А у вас, я смотрю, много книг, – заметил он.
– Вы очень наблюдательны.
– Они ваши или мужа?
Оливия подбоченилась.
– Да, я поняла, на что вы намекаете. Позвольте внести ясность. Большинство книг мои. Удовлетворены?
Йетс улыбнулся.
– Забавная вы женщина, – промолвил он. – Ну, скажи, Кэл. Правда, забавная?
Кэл кивнул:
– Большинство стриптизерш и шлюх злы и угрюмы, как собаки. А эта… ну прямо солнышко.
– Да уж, вот именно что солнышко, – протянул Йетс.
Оливии совсем не нравилось такое начало.
– Что вы хотите?
– Вы имитировали свою смерть, – ответил Йетс. – Это преступление.
Оливия промолчала.