Дуглас Ричардс - Перепаянный
На часах было пол-девятого, и они до сих пор не услышали три красноречивых гудка, которые сказали бы им, что Патнэм сбросил таймер в голове Киры Миллер, давая ей очередную двенадцатичасовую отсрочку перед смертью. Никто не сказал об этом вслух, но неопределённость довлела над всеми.
Гриффин уселся перед компьютером в рабочем кабинете Патнэма и вывел на экран несколько окошек. Дэш, Кира и Метцгер стояли рядом, жадно заглядывая ему через плечо.
— Нужно время, — произнёс Гриффин несколько минут спустя. — Мне нужно справиться с защитой, а потом попытаться найти иголку в стоге сена. То есть, если Патнэм вообще оставил на этом компьютере хоть какую-нибудь полезную информацию. — Он вздохнул и добавил: — И я буду работать по-старинке. Как бы мне ни хотелось вновь превратиться в безбашенного бога хакеров, я не уверен, что готов повторить процедуру. Она слишком многое у тебя отнимает.
— Это уж точно, — согласился Дэш.
— Если к часу или двум дня я не смогу добиться прогресса, я приму ещё одну таблетку и спущусь с горы, — серьёзно сказал Гриффин.
Дэш кивнул, хотя не был уверен в том, что эта идея ему по душе. Антисоциальный эффект имел свойство накапливаться, а ведь Гриффин и в первый раз не больно-то хорошо справился со своим изменённым состоянием.
Гриффин взялся за клавиатуру, а остальные, вооружённые, принялись систематически обыскивать дом Патнэма в поисках любых намёков на информацию, которые могли бы пригодиться. Сорок минут спустя Дэш активировал маленький микрофон, свисающий на проводке с его шеи, и связался с трейлером. Коннелли сообщил, что всё в порядке, и что поблизости никакой подозрительной активности не заметно.
Когда Дэш обшаривал комнату наверху, в наушнике раздался голос Метцгера:
— Дэвид, спустись ко мне в подвал. Я хочу тебе кое-что показать.
— Понял, — ответил Дэш.
Он двигался быстро и оказался в подвале за считанные секунды до Киры, которую Метцгер тоже позвал. Отделка в помещении, включая стены и потолок, была выполнена на совесть, на полу лежал ковёр. Метцгер стоял рядом с дверью в дальнем конце подвала. Он жестом позвал Дэша и Киру за собой, а сам открыл дверь и шагнул за неё.
Они очутились в небольшой, неотделанной, части подвала. Пол и стены здесь были бетонными — как изначально было во всём подвале. В одном углу располагался дренажный колодец, а в другом — бойлер.
Одну из стен подпирал крупный квадрат из фанеры, каждая из сторон которого была футов в восемь. Метцгер подошёл к нему и толкнул; фанера легко отошла в сторону по гладкому полу.
Глаза Дэша распахнулись: в бетонной стене за фанерой скрывалось квадратное отверстие, с каждой из сторон футов в шесть. Отверстие было входом в туннель, ведущий из дома.
Из своей разгрузки Метцгер достал небольшой фонарик и направил луч вниз, в проход. Туннель шёл прямо ярдов на тридцать, а затем поворачивал и уходил из вида.
— Интересно, — заметил Дэш, и спросил майора: — Ты специально искал люк от запасного выхода?
Тот кивнул.
— Шантажируя многих влиятельных людей, ты наживаешь врагов. Даже если Патнэм убедил их в том, что собранный им компромат автоматически увидит свет в случае его убийства, всё же он наверняка хотел иметь запасной выход на случай нападения — просто чтобы был.
— Не сильно-то он скрыт, — заметила Кира.
— С этой стороны это и не нужно, — ответил Метцгер. — Патнэм полагается на то, что охранная система даст ему фору. Уверен — выход из туннеля замаскирован что надо. Как только Патнэм по нему пройдёт, он, видимо, может обрушить его за собой, чтобы никто не смог за ним проследовать.
— Уходим отсюда, — предложил Дэш, и покровительственно пояснил: — Хоть Патнэм и убеждён в силе сигнала и приёмника, пусть лучше Кира будет наверху. Зачем полагаться на удачу, если можно обойтись без этого? Туннель мы сможем обследовать позже. — Он помолчал. — Отличная работа, майор!
Дэш отметил нервозный взгляд, который Кира бросила на часы, когда они взбирались по лестнице.
— Полагаю, ты бы мне сообщила, если бы услышала три сигнала, — мягко заметил он.
Кира вздохнула.
— Он сбросит таймер, — сказала она, но уже с меньшей уверенностью, чем раньше.
Когда все трое выбрались из подвала, Гриффин увидел их через стеклянную стену кабинета и жестом позвал к себе.
— Я не нашёл ничего, что связывало бы Патнэма с террористами или стерилизующим вирусом, — сказал Гриффин, когда они подошли. — Но я действительно нашёл материалы по ряду влиятельных политиков и военных.
— Компрометирующих? — предположила Кира.
— Очень, — откликнулся тот. — Гувер бы им гордился. Патнэм записал довольно много телефонных разговоров о взятках, супружеских изменах, преступлениях — на любой вкус.
Он умолк и покачал головой.
— А ещё у него полным-полно вот этого, — добавил он.
На экране пошла видеозапись: круглолицый лысеющий стареющий мужчина занимался сексом с крепкой молодой красоткой. Мужчину никто из них не узнал.
— Согласно файлу, этот лысый — генеральный директор крупной корпорации. У Патнэма есть видео со многими влиятельными людьми — о сексе с другими мужчинами или с женщинами, которые им не жёны. Но я больше не буду отнимать у вас время на демонстрацию, — добавил Гриффин.
— Спасибо, — искренне поблагодарил его Дэш.
— Не совсем то зрелище, которое хочется показать жене или детям, — совершенно излишне отметил Метцгер.
— Или своим избирателям, — добавил Дэш.
В нижней части экрана появились часы. На них было 9:45. Дэш обеспокоенно посмотрел на Киру. Она пыталась держаться молодцом, но в лице безошибочно читалась тревога.
В парадную дверь постучали.
Дэш схватил Киру за руку и выбежал из комнаты. Он занял позицию у стены, в стороне от двери. Метцгер торопливо подгонял Гриффина; они заняли позицию с другой стороны. Дэш и Метцгер направили пистолеты на дверь.
В дверь постучали снова, а затем звякнули ключи. В конце концов дверь медленно отворилась.
— Приве-е-т! — крикнул С. Фрэнк Патнэм у входа. — Я один и безоружен. Я вхожу, — объявил он.
Патнэм спокойно вошёл внутрь, прикрывая за собой дверь. Как только она закрылась, Дэш торопливо подошёл к окну и выглянул наружу. Поднял бинокль и тщательно осмотрел окрестности, но не увидел никаких признаков того, что на подходе кто-то ещё.
— Мои поздравления с тем, что сбежали из безопасного дома и узнали, кто я такой, — искренне сказал Патнэм, и добавил: — Скоро вам придётся поведать мне, как вам это удалось.
— Что ты здесь делаешь? — с презрением прорычала Кира.
— Хочу убедиться, что ты прекратишь нарушать неприкосновенность моей собственности, моя дорогая, — ответил Сэм. — Мои люди появятся здесь минут через десять, но я подумал — почему бы мне не сказать "привет" и не дать вам шанс сдаться.
— С чего бы это? — подозрительно спросил Дэш.
— Я не хочу рисковать здоровьем доктора Миллер, разумеется.
— Рисковать сильнее, чем имплантировать в неё бомбу, которая взорвётся через двенадцать минут, ты хочешь сказать, — заметил Дэш.
— Двенадцать минут — вполне достаточное время для того, чтобы я сбросил таймер, что я от всего сердца и собираюсь сделать. Я просто хотел сказать вам лично, что уже скоро моих людей станет гораздо, гораздо больше — и предложить вам сдаться, когда они появятся.
Дэш заговорил в микрофон своей рации:
— Полковник, возможно приближение противника к нашей позиции. Есть визуальное подтверждение?
Никакого ответа.
— Полковник, приём, — сказал Дэш.
Он помолчал, после чего поднёс крошечный микрофон ко рту.
— Приём, — с тревогой сказал Дэш. — Повторяю: возможно приближение противника.
— В чём дело, Дэш? — поддразнил его Патнэм. — В ответ — тишина?
— Что ты сделал?! — закричала Кира в ужасе.
— Думаешь, моим людям не под силу заметить грёбаный трейлер? — высокомерно спросил он. — Он же громадный!
— Что ты сделал?! — повторила Кира.
— Как выяснилось — ничего, моя дорогая, абсолютно ничего. Твой дружок полковник сам всё это с собой сделал.
— Сделал — что? — рявкнул Дэш.
— Когда мои парни вломились в трейлер, твой друг полковник прятался в спальне. Он думал, что будет самым умным — надел электронные беруши, очки и бросил светошумовую гранату. Посчитал, что к нему зрение и слух вернутся раньше, чем к нам, — объяснил Патнэм и удивлённо покачал головой. — Но он не учёл, что взрыв собьёт его с ног. Ударился головой об угол стола. Моментальная смерть. — Сэм помолчал, наслаждаясь моментом. — Такой кошмар!
Четверо непрошенных гостей обменялись шокированными взглядами. Даже Кира и Гриффин, которые знали полковника не так хорошо, выглядели потрясёнными от утраты такого хорошего человека.