Kniga-Online.club

Сидни Шелдон - Пески времени

Читать бесплатно Сидни Шелдон - Пески времени. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что-то случилось, – посмотрев на них, сказал Хайме. – Рикардо с сестрой Грасиелой должны были быть здесь.

Он повернулся к Ампаро.

– Ты?

– Нет. Клянусь. Я ничего не знаю.

Свет погас, представление началось. Раздался рев зрителей, и они посмотрели на арену. По ней ездил велосипедист, и на всем ходу к нему на плечо прыгнул акробат. Затем один за другим к нему присоединилось множество других участников номера. Они запрыгивали на велосипед сзади, спереди, с боков, и его уже не было видно. Зрители зааплодировали. Следующим номером был дрессированный медведь, потом – канатоходец.

Зрители были в восторге, но Хайме и его спутники слишком нервничали, чтобы смотреть представление. Время шло.

– Подождем еще пятнадцать минут, – решил Хайме. – Если они сюда не придут…

– Извините, эти места не заняты? – произнес чей-то голос.

Хайме поднял глаза и, увидев Рикардо и Грасиелу, расплылся в улыбке. – Нет. Садитесь, пожалуйста.

Затем он с облегчением прошептал:

– Я чертовски рад вас видеть.

Кивнув Миган, Ампаро и Феликсу, Рикардо огляделся.

– А где остальные?

– Ты что, не читал газет?

– Нет. Какие газеты? Мы же были в горах.

– Плохие новости, – сказал Хайме. – Рубио в тюремном госпитале.

– Как? – Рикардо удивленно посмотрел на него.

– Во время драки в баре его ранили ножом. Его забрала полиция.

– Mierda! – Рикардо немного помолчал, затем со вздохом сказал: -Придется его как-то выручать, да?

– Я уже думал об этом, – согласился Хайме.

– Где сестра Лючия? – спросила Грасиела. – И сестра Тереза?

В разговор вступила Миган:

– Сестра Лючия арестована. Ее разыскивали за убийство. Сестра Тереза погибла.

– О Господи! – Грасиела перекрестилась.

На арене клоун ходил по канату, держа под мышками двух пуделей, в его широких карманах сидело по сиамскому коту. Собаки пытались добраться до котов, канат раскачивался из стороны в сторону, и клоун делал вид, что он изо всех сил пытается сохранить равновесие. Публика ревела от восторга. Сквозь шум толпы было трудно что-либо расслышать. Миган и Грасиеле хотелось многое рассказать друг другу. Они почти одновременно начали объясняться между собой на монастырском языке жестов. Остальные изумленно наблюдали за ними.

«Мы с Рикардо собираемся пожениться…»

«Это замечательно…»

«А что было с тобой?»

Миган начала было отвечать, но поняла, что нет таких знаков, чтобы передать то, что она хочет сказать. Свой рассказ придется отложить.

– Пошли, – сказал Хайме. – На улице ждет фургон, который довезет нас до Мендавии. Там мы высадим сестер и продолжим свой путь.

Они двинулись по проходу. Хайме держал Ампаро за руку.

Когда они были на стоянке, Рикардо сказал:

– Хайме, мы с Грасиелой решили пожениться.

Лицо Хайме осветилось улыбкой.

– Вот здорово! Поздравляю. – Он повернулся к Грасиеле. – Лучшего мужа тебе и не найти.

Миган обняла Грасиелу.

– Я очень рада за вас обоих.

И при этом подумала: «Легко ли ей было решиться уйти из монастыря? А вообще-то, чья судьба меня больше волнует, моя собственная или Грасиелы?»

***

Полковник Акока выслушивал взволнованное донесение своего адъютанта. – Меньше часа назад их видели в цирке. Но к тому времени как мы смогли подтянуть туда подкрепление, они скрылись. Они уехали в бело-голубом фургоне. Вы были правы, полковник, они направляются в Мендавию.

«Ну вот, наконец-то и все», – подумал Акока. Погоня была увлекательной, и он вынужден был признать, что Хайме Миро был достойным противником. «Теперь ОПУС МУНДО поручит мне что-нибудь более ответственное».

В мощный цейсовский бинокль Акока наблюдал за тем, как бело-голубой фургон появился на вершине горы, направляясь к расположенному у ее подножия монастырю. Вооруженные до зубов солдаты спрятались за деревьями по обеим сторонам дороги и вокруг самого монастыря, исключив любую возможность побега.

Когда фургон, подъехав к воротам монастыря, затормозил, Акока рявкнул в свою рацию:

– Вперед! Окружай!

Операция была выполнена блестяще.

Две группы солдат с автоматами наперевес заняли свои позиции, блокировав дорогу и окружив фургон. Акока некоторое время наблюдал за происходившим, смакуя минуты триумфа. Затем он, не спеша, подошел к фургону с пистолетом наготове.

– Вы окружены, – крикнул он. – Сопротивление бесполезно. Руки вверх. Выходите по одному. При попытке к бегству вы будете расстреляны. Последовало долгое затишье, потом дверь фургона медленно открылась и из-за нее, дрожа, с поднятыми вверх руками показались три женщины и трое мужчин.

Это были какие-то незнакомцы.

Глава 36

С возвышавшейся над монастырем горы Хайме и его спутники наблюдали за тем, как Акока со своими людьми окружили фургон. Они видели вылезавших из него с поднятыми руками испуганных пассажиров и последовавшую за этим немую сцену.

Хайме словно слышал их разговор.

«Кто вы такие?»

«Мы работаем в гостинице неподалеку от Логроньо».

«Что вы здесь делаете?»

«Какой– то человек попросил нас отвезти этот фургон в монастырь и заплатил нам за это пять тысяч песет».

«Что за человек?»

«Не знаю. Я никогда его раньше не видел».

«Это его фотография?»

«Да. Это он».

– Пошли отсюда, – сказал Хайме.

***

Они возвращались в Логроньо в белом почтовом фургоне. Удивленная Миган смотрела на Хайме.

– Как ты узнал?

– О том, что полковник Акока будет поджидать нас возле монастыря? Он сам сказал мне.

– Что?

– Лиса должна понимать охотника, Миган. Вот я и поставил себя на место Акоки. Где бы он расставил для меня ловушки? Он сделал все так, как сделал бы я.

– А если бы он так и не появился?

– Тогда можно было бы спокойно отвести тебя в монастырь.

– А что же теперь? – спросил Феликс.

Этот вопрос волновал всех.

– Какое-то время в Испании нам всем будет небезопасно, – твердо сказал Хайме. – Сейчас мы отправимся прямо в Сан-Себастьян, а оттуда – во Францию.

Он взглянул на Миган.

– Цистерцианские монастыри есть и во Франции.

Ампаро больше не могла сдерживаться.

– Почему ты не бросишь все это? Если ты не остановишься, прольется еще больше крови, будут новые жертвы…

– У тебя уже нет права голоса, – резко оборвал ее Хайме. – Скажи спасибо, что ты еще жива. – Он повернулся к Миган. – Через Пиренеи во Францию можно перейти в десяти местах. Мы воспользуемся одной из этих лазеек.

– Это слишком опасно, – возразил Феликс. – Акока будет искать нас в Сан-Себастьяне. Он наверняка предполагает, что мы пойдем через границу во Францию.

– Если это настолько опасно… – начала Грасиела.

– Не беспокойтесь, – заверил ее Хайме. – Сан-Себастьян находится в Стране Басков. Почтовый фургон приближался к окрестностям Логроньо.

– Они будут держать под наблюдением все дороги на Сан-Себастьян, предостерегал Феликс. – Как же, ты рассчитываешь, мы туда доберемся?

Хайме уже все обдумал.

– Мы поедем поездом.

– Солдаты будут обыскивать поезда, – возразил Рикардо.

Хайме внимательно посмотрел на Ампаро.

– Нет, не думаю. И в этом нам поможет наша подруга. Ты знаешь, как связаться с полковником Акокой?

– Да, – нерешительно ответила Ампаро.

– Вот и хорошо. Ты позвонишь ему.

Они остановились возле одной из стоявших вдоль шоссе телефонных будок. Зайдя в нее вместе с Ампаро, Хайме закрыл дверцу.

– Ты поняла, что должна сказать? – спросил он, направив на нее пистолет.

– Да.

Он следил, как она набрала номер и, когда на другом конце ответили, сказала:

– Это Ампаро Хирон. Полковник Акока ждет моего звонка… Благодарю вас. – Она взглянула на Хайме. – Соединяют. – Дуло пистолета упиралось в нее. – Неужели необходимо?…

– Делай то, что тебе говорят, – оборвал он ледяным голосом.

Через мгновение Хайме услышал, как в трубке раздался голос Акоки:

– Где ты?

Она почувствовала, как дуло пистолета уперлось в нее сильнее.

– Я… Мы выезжаем из Логроньо.

– Тебе известно, куда направляются наши общие друзья?

– Да.

Лицо Хайме было совсем близко, он не отрываясь смотрел на нее.

– Чтобы избавиться от преследования, они решили повернуть назад и направляются в Барселону. На белом «сеате». Он собирается ехать по главному шоссе.

Хайме кивнул.

– Я… Мне нужно идти. Машина уже здесь.

Хайме нажал на рычаг телефона.

– Прекрасно. Пошли. Дадим ему полчаса на то, чтобы он убрал отсюда своих людей.

***

Полчаса спустя они были уже на железнодорожной станции.

***

От Логроньо до Сан-Себастьяна курсировали поезда трех классов: «TALGO» считался классом «люкс», «TER» был поездом второго класса, самые плохие и дешевые поезда, грязные, без всяких удобств, по недоразумению назывались «экспрессами». На пути от Логроньо до Сан-Себастьяна они останавливались у каждого полустанка.

Перейти на страницу:

Сидни Шелдон читать все книги автора по порядку

Сидни Шелдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пески времени отзывы

Отзывы читателей о книге Пески времени, автор: Сидни Шелдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*