Kniga-Online.club

Мишель Фейбер - Под кожей

Читать бесплатно Мишель Фейбер - Под кожей. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Недалеко впереди показался на обочине махавший рукой стопщик. В другой руке он, молодой и тощий, держал потрепанную картонку с надписью «НИГГ». Иссерли проехала мимо не сбавив скорость, и увидела в зеркальце, как стопщик проводил ее жестом, означающим «хрен тебе», и повернулся навстречу новой машине.

Отыскать место, на котором она подобрала Пеннингтона, оказалось делом несложным. Дорога, приближаясь к нему, сужалась, — потому-то вчера за Иссерли и скопилось так много машин, — ну и знак P тоже был штукой приметной. Найдя его, она поставила машину точно там (плюс-минус несколько футов), где и вчера, затем вылезла из нее, заперла дверцы и пошла первой попавшейся тропой в поля.

И фургончик Пеннингтона отыскался с большей, чем ожидала Иссерли, легкостью. Он стоял там, где она и сама поставила бы машину, если б хотела укрыть ее на этом фермерском поле. В тени вереницы высоких деревьев возвышались развалины мельницы, лишившейся крыши и смахивавшей на скелет, а у стены ее были свалены тюки сена. По-видимому, некий каприз погоды попортил его и сено бросили догнивать. Из проезжающих по А-9 машин заметить можно было только остатки мельницы и эти тюки. А из возвышавшегося в полумиле отсюда фермерского дома различались одни деревья, заслонявшие фермера от напоминаний о его погибшем добре, на избавление от коего ему пришлось бы потратить деньги. Увидеть стоявший между деревьями и мельницей фургончик Пеннингтона мог лишь тот, кто ненароком забрел бы сюда, на чужую землю.

Машина оказалась куда более роскошной, чем воображалось Иссерли. Она полагала, что увидит ржавую, помятую, едва пригодную для езды развалюху, синюю, быть может, с какой-нибудь выцветшей надписью на боку. А увидела поблескивавшую конфетку, желтую, с безупречно черной резиной, похожую на выставленные в «Гараже Донни» новехонькие автомобили.

В богатом салоне машины скакала с сиденья на сиденье и яростно лаяла лишившаяся свободы собака Пеннингтона. Иссерли видела, что животное надрывает легкие, однако закрытые окна машины глушили звук — с близкого расстояния услышать лай еще удавалось, но далеко он разноситься не мог, даже в ночной тиши.

— Умница, — сказала, подходя к машине, Иссерли.

О том, что ей может грозить опасность, она, отпирая ключом Пеннингтона дверцу машины, не думала. Собака либо убежит, либо набросится на нее, а значит, она либо увидит, как та удирает вдаль, либо вынуждена будет убить животное. И в том, и в другом случае совесть ее останется чистой.

Дверца распахнулась, собака выскочила из машины с такой стремительностью, с какой вылетают из выхлопной трубы газы, плюхнулась на траву, едва не перекатилась через голову, и мгновенно повернулась мордой к Иссерли, дрожа и подергиваясь. Черная с белым — миниатюрный Амлис в животном обличье, — она недоуменно смотрела на свою спасительницу, собрав темный лоб в каучуковые складки.

Оставив дверцу фургона открытой, Иссерли направилась назад к шоссе. И не особенно удивилась, когда собака последовала за ней, принюхиваясь к поле Пеннингтонова свитера, доходившего Иссерли до бедер, как платье. Спаниель несколько раз потыкал ее носом, потом Иссерли почувствовала, как мокрый язык лизнул ей ладонь. Иссерли застонала от отвращения, подняла обе руки над головой, точно сдаваясь в плен, и прибавила шагу.

Собака Пеннингтона все же исхитрилась лизнуть руку Иссерли еще раз, когда она закрывала дверцу своей машины — медленно, чтобы не прищемить морду собаки, если та сунется внутрь. Пока она включала зажигание, собака, ничего не понимая, смотрела на нее сквозь стекло.

— Теперь ты сама себе хозяйка, собачка, — сказала Иссерли, понимая, впрочем, что собака ее языка не знает.

И уехала, оставив животное сидеть на обочине.

Возвращаясь домой, Иссерли поймала себя на тех же мыслях, что бесконечно кружили у нее в голове всю ночь, — мыслях о том, как ей обойтись с остатком ее жизни.

Конечно, путей, по которым можно пойти, немало, все зависит от того, насколько она будет храбра и на какие физические лишения согласится. Каждый ее план обещал свои приятные награды и свои пугающие последствия. Однако Иссерли уже устала сопоставлять одно будущее с другим — думать до бесконечности невозможно.

Пора дать волю инстинкту — пусть решение примет он. Иссерли поднесет пальцы к приборной доске, и, если они опустят тумблер вниз, тогда… так тому и быть.

Несколько минут спустя она уже подъезжала к указателю, гласившему: «В9175: Портмахомак и береговые деревни». Взглянула на дорогу сзади, посмотрела, что впереди: никакие машины ни в том, ни в другом направлении не шли, подтолкнуть ее вперед или задержать было некому. Пальцы висели над рычажком индикатора. Ногу, давившую на педаль акселератора, словно парализовало. Указатель проскочил мимо, поворот вскоре заслонили деревья, а Иссерли так и ехала на север. Решение было принято. Больше она ферму Аблах не увидит.

Немного позже, все еще продолжая двигаться на север, Иссерли поворотила к Дорнохскому мосту, и ее сразу же замутило. Это был не голод, хотя и его она уже ощущала отчетливо. Это было предостережение. Что-то подстерегало ее на другом берегу фьорда.

Доехав до середины моста, она свернула на туристскую стоянку. Турист здесь уже имелся: оглядывал поверх перил мерцавший фьорд, держа наготове бинокль — вдруг покажутся дельфины или тюлени. Иссерли, поставив машину за его роскошным жилым фургоном, осторожно приотворила дверцу. Турист обернулся, давая понять, что услышал ее. Был он жирным и низкорослым, с тонкими ножками: для прежних ее целей определенно не пригодным.

— Привет, — он помахал ладонью, прищурясь от солнца.

— Привет, — эхом отозвалась Иссерли, оставшись по свою сторону машины. Порадовавшись тому, что и он не стронулся с места, она отвернулась от туриста и окинула взглядом мост — по всей его оставшейся длине, до самого берега. Прикрыв ладонью лицо, сняла очки и вгляделась вдаль, стараясь сфокусировать огромные глаза на движении, казалось, немного замедлявшемся, приближаясь к круговой развязке, на небольшом стаде автомобилей, словно бы колебавшихся, пытаясь решить, куда им лучше ехать — в Дорнох или в Клашмор.

И тут она заметила навершие полицейской машины, нырявшей и юлившей между другими.

Иссерли мгновенно вернулась в свою «короллу», включила мотор. А следом, с искусством и отвагой гораздо большими тех, каких от себя ожидала, произвела в самом центре моста разворот кругом — совершенно, тут и сомневаться было не в чем, незаконный, однако далекая и крошечная машина полиции увязаться за ней все равно не смогла бы. Она оглянулась через плечо на туриста у перил: тот взирал на нее, уезжавшую, с благоговейным страхом, однако бинокль к глазам не поднес — стало быть, ни внешность ее, ни номер машины запоминать не собирался.

Домой хочу, подумала она, но решение было принято: дома у нее больше нет.

Через несколько минут Иссерли уже ехала мимо Тейна, направляясь на юг и все еще борясь с искушением решение это пересмотреть. Если она свернет с А-9 и проедет через центр города, то попадет, добравшись до другого его края, на еще одну дорогу, ведущую к Портмахомаку — и к ферме Аблах. Однако ферма Аблах для нее отныне закрыта. «Корпорация Весса» не будет печься о ней, если она перестанет давать продукцию; предоставлять ей крышу над головой и питание по одной лишь доброте сердечной никому там и в голову не придет.

Что касается Амлиса, он сказал, что вернется… но такие, как он, всегда были горазды на обещания, не правда ли? Как насчет всех мужчин, обещавших ей помощь и защиту, когда ее возраст приближался к квалификационному? «На Плантации? Такую красавицу, как ты? Пусть только попробуют, Исс, я сразу поговорю с отцом». Забалованные мелкие позеры, какого ни возьми. Ну их в жопу, всех до единого.

Было бы очень легко поддаться соблазнам этого мира, сказал Амлис, коснувшись ее руки. Потому что он на редкость, на редкость… прекрасен. Что он имел в виду? Что и она тоже прекрасна? Почему бы еще стал он касаться ее руки? Пальцы Амлиса… Но нет, конечно, он говорил о другом. Амлис впервые в жизни увидел море и небо, с которого падал снег, а рядом с ним в это время сидела, потея, изуродованная калека. Прелести ее изрезанного тела вряд ли могли соперничать с новым, нагим миром, ведь так?

Боль сжала ей сердце. Она уже тосковала по берегу Аблаха. Время, потраченное ночью на блуждания по пустому коттеджу, она могла провести там, прогуливаясь при лунном свете вдоль самой воды или по краю утесов. Впрочем, она и тогда понимала бы, скорее всего, что от прощания становится лишь тяжелее.

Одной из возможностей будущего, которые Иссерли обдумывала, расхаживая по пустым комнатам коттеджа, была жизнь в пещере на берегу Аблаха. Пещер там имелось несколько, однако она никогда в них не заглядывала, опасаясь приступа клаустрофобии, — что, разумеется, и было основным затруднением, сопряженным с осуществлением идеи пещерной жизни.

Перейти на страницу:

Мишель Фейбер читать все книги автора по порядку

Мишель Фейбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Под кожей отзывы

Отзывы читателей о книге Под кожей, автор: Мишель Фейбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*