Стив Берри - Ложь короля
– Так это и есть то, что ищет мой папа? – спросил Гэри.
– Чего не знаю, того не знаю.
***Было видно, что Антрим чем-то обеспокоен. Он как-то быстро свернул разговор и заспешил обратно в офис. Несколько минут назад помещение покинули оба его агента. Сам Антрим пока никуда не уезжал. Надо бы с ним поговорить. Внимание привлек какой-то шум в коридоре.
– Я буду снаружи, – Блейк заглянул в дверь. – Позвонить надо.
– А где здесь туалет? – спросил Иэн.
– Вон там. Дверь справа от окна в кабинет.
Иэн решил действовать.
Туалет ему был не нужен. А нужно было узнать, что делает Антрим. Американца, судя по всему, ошарашило, что в деле оказался замешан тот старикан Мэтьюз. Но еще больше его почему-то заинтриговала та абоповка. Малоун, значит, отправился в Хэмптон-Корт? Интересно зачем… Иэн и сам там бывал не раз. Бесплатный проход во внутренние дворы и сады привлекал орды ротозеев-туристов: карманов столько, что никаких рук не хватит. А еще Иэну там нравился садовый лабиринт. Один из привратников – душа-парень – забесплатно пропускал побродить между высокими цветущими изгородями. Есть же люди…
Иэн пошел в том направлении, которое указал Антрим. Затем, украдкой оглядевшись (Гэри с мисс Мэри о чем-то разговаривали и на него не смотрели), он обходным путем приблизился к наружной двери склада. Там он аккуратно повернул ручку и приоткрыл обитую металлом дверь на маленькую щелку, чтобы было видно, что происходит снаружи. Антрим находился метрах в двадцати, возле соседнего здания – нервно расхаживал, прижав к уху трубку. За порогом слышимости и одновременно в пределах видимости: место открытое, незамеченным не подберешься. По всему было видно, что Антрим не на шутку взволнован: движения угловатые, резкие кивки при разговоре…
Иэн прикрыл дверь.
А вот интересно: как подобраться к той трубке?
42C оцинкованной полки (современная доделка к чему-то несравненно более старинному) Малоун ухватил фонарик и следом за Танни направился вниз по кирпичному скосу к еще одному ходу, который делал поворот сначала налево, затем направо.
– Как вам все-таки везет, мистер Малоун, – говорила на ходу Танни. – Мало кому доводится такое видеть. Три с лишним километра дренажных кульвертов, пересекающихся под дворцом. Для своего времени – венец передовых технологий. Сюда подводилась вода из источников, расположенных в нескольких милях, а отсюда удалялись зловонные отходы клозетов и отбросы из кухонь. – Белесый, с пылинками луч фонарика, повинуясь ее движениям, росчерком вильнул вправо, затем влево. – К Темзе нам вон туда.
Они двинулись тесным коридором с округлым щербатым сводом; по окрашенной белым кирпичной кладке расползались пятна плесени.
– Согласно легенде, через этот ход приходили и уходили любовницы Генриха.
– Вы, я вижу, обожаете эти истории.
– Ну а как же, – хмыкнула Танни. – Однако нам надо спешить.
Вскоре она повернула налево. Уклон пола здесь делался круче, безусловно для того, чтобы способствовать более полному сходу воды к реке. Посреди пола тянулся водосточный желоб с лужами стоялой воды, где местами наблюдалось вкрадчивое змеистое шевеление.
– Это угри, – пояснила Танни. – Они безобидны. Просто держите ноги по бокам от воды.
Что он, собственно, и делал. Насчет своей выносливости Малоун не держал сомнений. Он совершал боевые вылеты с авианосцев. Прыгал с парашютом и нырял с аквалангом в океанские глубины. Работая в «Магеллане», не раз смотрел в дула стволов и лица людей, желавших его уничтожить. Но из колеи Малоуна выбивало лишь одно: когда он оказывался под землей. Такое на его долю выпадало тоже не раз – а куда денешься… В таких случаях он, отрешаясь умом и напрягая волю, благополучно сносил эти испытания, но нельзя сказать, чтобы окружение земной толщи действовало на него благостно. Танни Карлтон же, похоже, чувствовала себя в этом подземелье как рыба в воде.
– Вы здесь, видимо, уже не в первый раз? – поинтересовался Малоун, пытаясь как-то переключиться мыслями.
– Далеко не первый. Нам однажды разрешили провести здесь что-то вроде обследования. Было очень занимательно.
В стенах, ближе к изгибу потолка, виднелись выступы с темными дырами. Пару-тройку таких Малоун мимоходом высветил поподробней.
– Водосточные трубы. По ним сверху сливается дождевая вода и уходит к реке.
Взгляд ухватывал, что на протяжении коридора вокруг нет ни единого болта, шурупа, гвоздя или даже раствора. Кирпичи прилегали один к другому без всякой стяжки. Если не знать, что они в таком виде держатся уже пять столетий, впору забеспокоиться.
– Скоро мы пройдем дворец, – по каким-то известным ей приметам определила Танни. – Он сейчас над нами. Затем пойдем под садом, а там уже и до выхода недалеко.
Кухни располагались на северной стороне дворца, река – к югу; расстояние между ними составляло примерно три футбольных поля. Габариты подземелья нешуточные.
– Интересно: для канализации запах здесь вполне себе нейтральный.
– Что вы! Под слив отходов эти ходы не используются уже столетия. Сточные воды в реку не попадают, только дождевая вода. Да еще штат уборщиков следит за состоянием водостоков, где надо прочищает. Мы с вами проникли сюда через вход, куда во времена Генриха проходили слуги, прочищающие ходы от гнили и фекалий, чтоб не было скоплений.
К сегодняшней пертурбации Танни, судя по виду, относилась вполне благодушно, словно такие вещи происходили с нею чуть ли не ежедневно. Тем не менее надо было перед ней извиниться.
– Прошу прощения, что все так вышло, – сказал Малоун. – Да и вас еще втянул…
– Да будет вам. Наоборот, я уже давненько не испытывала ничего подобного. Мэри намекала, что возможно приключение, но чтобы такое… Я ведь когда-то и сама работала в организации, близкой к разведке. Мэри вам не рассказывала?
– Да как-то умолчала…
– Аналитиком. Когда была моложе. И, между прочим, довольно неплохим. – Все это время Танни бодро двигалась вперед. – С вашими прошлыми делами, возможно, не сравнится, но иметь на плечах холодную голову – этому я научилась.
– Я и не знал, что вам известно о моих прошлых делах.
– Мэри сказала, что вы были американским агентом.
При ходьбе Малоун вынужденно сгибался. У Танни такой проблемы не было. Лучи фонариков пронизывали темень на расстоянии не больше семи метров.
Под ногами в лужах по-прежнему поплескивали угри.
И тут сзади из отдаления донесся звук.
Голоса.
– О боже, – приостановившись, насторожилась Танни. – Боюсь, как бы в это дело не вмешались сотрудники дворца… Открыть ту дверь могли только они.
***Кэтлин спрыгнула на хрусткую дорожку из гравия. Впереди расстилался Сад уединения – тут и там прихотливые извивы живых изгородей, пирамидальные тисы, круглоголовые остролисты, подстриженные шарами кустарники, статуи и цветочные клумбы в аккуратных оградках. А среди всего этого природного декора – гравийные дорожки и широкие полосы променада.
Сейчас надо от реки пробраться на тыльную сторону дворца. Оттуда по собственным следам можно пройти к станции и куда-нибудь уехать. Не важно куда, лишь бы не задерживаться здесь. Надо многое взвесить, определиться с решениями – на этот раз обдуманными. Правда, есть одна проблема: бежать некуда. В АБОПе ее уже не ждут. Работодатель для ее защиты не предпримет ничего. С полицией иметь дело тоже бесполезно. Помочь может один лишь Томас Мэтьюз.
Только может ли?
А если и да, то возьмется или нет?
По дорожке она направилась к тыльной стороне дворца и повернула налево.
В пятидесяти метрах стояли Ева Пазан со своим напарником.
Оба тут же ее заметили.
Кэтлин, развернувшись, понеслась за угол здания.
Впереди не было ничего, кроме все тех же строений с камерами.
И тогда она решила повернуть налево к реке, в буйство красок и упорядоченности – то, что в своей совокупности представлял Сад уединения.
***Было понятно, что у них есть фора, но непонятно, сколько еще придется идти. И куда именно. Беспокойство о том, что происходит сзади, помогало Малоуну превозмогать гнетущее ощущение от нахождения в подземелье. Можно ведь, если на то пошло, просто остановиться и вступить с преследователями в диалог. Если это МИ-6, то в чем проблема? То же самое с полицией. Что уж такого страшного произойдет? Арест? Дня не пройдет, как Стефани Нелл его вызволит.
– До выхода рукой подать, – сообщила вполголоса Танни.
По всей видимости, идущие следом люди имели при себе фонарики, но только лучей их все еще не было видно. Слабые пучки света пронизывали глухую темень лишь на несколько шагов, точно так же, как их собственные фонарики. Между тем впереди уже проглядывала лестница, ведущая вверх к потолочному отверстию.
– Мистер Малоун, – донеслось из тьмы сзади, с приглушенным эхом, свидетельствующим о расстоянии. – У вас один шанс: остановиться и дождаться нас.