Кто свистит в ночи - Грег Вудланд
– Твой приятель – он кто?
– Да не то чтобы приятель… – Хэл пожал плечами. – Мы просто знакомы.
– У него есть имя?
– Али.
– Али? – Отец, похоже, задумался. – Араб?
– Ну, может, наполовину, – промямлил Хэл, опасаясь, что Али в любую секунду может появиться из темноты.
Так и вышло. Али подлетела к ним с криками:
– Хэл! Все нормально? Это он?
– Ну… да… Это, в общем, мой папа.
Отец повернулся, пытаясь разглядеть в темноте девчачью фигурку, вдруг возникшую рядом. Хэл отчаянно сигналил девочке из-за папиной спины, предлагая ей смыться как можно быстрее, но Али не собиралась бежать.
– Доброго вечера, мистер Хэмфрис! Уже вернулись?
– Кто это, Хэл? – Отец застыл на месте.
– Гм… Это Али.
– Алисон Тенпенни, – уточнила девочка, протягивая руку.
– Привет, Алисон. – Отец кивнул, холодно посмотрев на нее.
Рука Али так и зависла в воздухе.
– Друзья зовут меня Али. И я обычно называю себя Али, мистер Хэмфрис. – Она говорила четко и гордо. – В честь Мухаммеда Али. Великого Али.
Отец, похоже, не нашел что ответить. Хэл заметил, что девочка внимательно изучает папины колени и лодыжки, и снова бешено замахал ей из-за отцовской спины: Нет, нет!
Поздно.
– Здорово доктора поработали с вашей ногой! Шрамов и не видно. – Али покачала головой. – Акулы – мерзкие твари.
Хэл покраснел так, что даже щеки начало покалывать.
Отец перевел взгляд на него.
– Значит, акулы, Хэл?
– Наверное, вам не слишком приятно об этом рассказывать? – продолжала развивать тему Али.
Да замолчи ты, наконец!
Али бросила на отца Хэла понимающий взгляд и тихо сказала:
– Конечно, мистер Хэмфрис, о некоторых вещах не очень хочется говорить, правда?
Папа смотрел на девочку и по-прежнему молчал.
– Ну, увидимся еще. – Али любезно улыбнулась и вопросительно глянула на Хэла.
– Да, пока-пока, – ошарашенно пробормотал папа. – Беги.
Слава богу! Хэл нерешительно махнул подруге и проводил ее взглядом. Али побежала по улице, и ее фигурка быстро растворилась в сумерках.
– Ну ты и врунишка, Хэл! Во всей Австралии такого не сыщешь!
Хэл смешался под сердитым взглядом отца, выдавил тихое «извини, папа». На той стороне дороги над чьим-то крыльцом замерцала лампочка, и в ее свете Хэл увидел, что отец побледнел как смерть. Он резко повернулся и зашагал обратно к пабу.
– Пойдем-ка к машине, сынок. Вон она стоит, – бросил папа через плечо.
Хэл же смотрел на аккуратный домик из асбестоцемента. На крыльце, под мигающей желтой лампочкой, стояла Дженна Риксон, наблюдая, как его папа идет к пабу.
Хэл подобрал свой велосипед, который так и лежал посреди гортензий, и последовал за отцом к «Бэтсманс армс». Там они встали на углу, и папа вытащил сигареты. Его руки слегка дрожали, когда он прикуривал.
– Все было в порядке, сынок?
– Да вроде бы. – Хэл был уверен, что Дженна появилась на улице не случайно, но пока приходилось делать вид, что он ничего не замечает. Почему папа появился именно сейчас? Почему так грубо разговаривал с Али? Хэл понимал, что ему следовало заступиться за нее, не позволить папе обращаться к ней как с полным ничтожеством. Боже, она ведь мой друг. Почему я не защитил ее, почему не заставил папу разговаривать вежливо? Что бы на это сказал Шерлок Холмс? А вы, черт возьми, слабак, дорогой Ватсон. Да, я жалкий слабак, Холмс.
Тяжелая рука опустилась ему на плечо.
– Там моя машина. Поехали, сделаем маме сюрприз. – Отец указал сигаретой на стоянку в конце парка, где среди других автомобилей стоял пыльный «фалкон».
Они молча прошли мимо телефонной будки. Отец открыл заднюю дверь «фалкона», передвинул дорожную сумку и впихнул велосипед в образовавшееся пространство, которое еще две недели назад было плотно забито упаковками с продукцией компании. С дерева неодобрительно заорали какаду. Хэл наблюдал за отцом, поправлявшим шляпу, и ему в голову пришла тревожная мысль. Он все пытался вспомнить форму шляпы ночного бродяги. Точно ли шляпа была фетровая? В темноте ведь не различишь…
– Шевели ногами, сын.
Хэл забрался на переднее пассажирское сиденье и захлопнул дверцу. Отец кинул свою бутылку назад и только завел двигатель, как в окно с его стороны кто-то забарабанил. К стеклу приникло прекрасное лицо Дженны Риксон. Отец открыл окно и изобразил улыбку.
– Привет, Джон, – промурлыкала женщина. – Куда собрался?
– Дженна, какая встреча! – Отец указал взглядом на Хэла, точно с ним в машине сидел важный чиновник. – Знакома с Хэлом? Мой сын…
– Конечно, Джон. – Дженна мельком улыбнулась Хэлу. – Привет.
– Привет. – Хэл во все глаза смотрел на отца, который сейчас являл собой просто воплощенное раскаяние и вроде как был немного ошеломлен.
Наступила неловкая пауза, замолчали даже какаду. Дженна покрутила в пальцах жемчужную серьгу, и папа поморщился.
– Завтра вернется Кев. Хочет поболтать с тобой.
– Хэл, приятель, подожди в машине. – Отец заглушил движок. – Я