Сара Шепард - Безупречная
- Я из исторического отдела, - залопотал старик.
- Я не мог заснуть.
И пришел сюда почитать.
Он удивленно посмотрел на Ханну.
Ханна осознала, что ворот свитера Лукаса сполз набок, открывая ее голое плечо.
Сердце Ханны начало опускаться вниз.
Она положила книгу обратно на стол.
- Извините, - сказал она.
- Я подумала…
- Нам лучше убраться отсюда.
Лукас обошел старика и вывел Ханну через боковую дверь.
Когда они были рядом с центральными железными воротами здания, он захохотал.
- Ты видела лицо этого парня? - взвыл он.
- Он был в ужасе!
Ханна пыталась смеяться, но она чувствовала себя слишком потрясенной.
- Мы должны идти, - прошептала она, и ее голос дрожал.
- Я хочу пойти домой.
Лукас отвел Ханну к парковке у вечеринки Моны.
Она отдала парковщику талончик на свой приус и, когда он пригнал его, попросила Лукаса проверить и убедиться, что никто не прячется на заднем сидении.
Потом, когда она была в безопасности внутри с запертой дверью, Лукас положил ладони на окно и жестом показал, что позвонит завтра.
Ханна смотрела, как он уходит, ощущая одновременно волнение и ужасное смущение.
Она уставилась вниз на спиральный выезд планетария.
Через каждые двенадцать футов были рекламные плакаты, сообщающие о новой выставке.
"БОЛЬШОЙ ВЗРЫВ", гласили они.
На них была изображена картина взрыва вселенной.
Когда зазвонил телефон Ханны, она подскочила так резко, что почти вырвалась из ремня безопасности.
Она подъехала к обочине у автобусной остановки и вынула телефон из сумки дрожащими пальцами.
У нее было новое сообщение.
"Ой, думаю, это была не липоскация! Не верь всему, что слышишь!
Э".
Ханна подняла взгляд.
Улица снаружи планетария была тиха.
Все старые дома были наглухо закрыты, и на улице не было ни одного человека.
Поднялся легкий ветерок, развевая флаг на крыльце старого викторианского дома, а в центре лужайки затрепетал мешок для листьев в виде улыбающегося джека из тыквы.
Ханна посмотрела вниз, на текст.
Это было странно.
Последнее сообщение Э было не с зашифрованного номера, как всегда, но с обычного.
И это был номер на 610 - код Розвуда.
Номер казался знакомым, но Ханна никогда не запоминала ничьи номера - с тех пор, как получила телефон в седьмом классе, она положилась на скоростной набор.
Тем не менее, что-то такое было с этим номером…
Ханна закрыла рот рукой.
- Боже мой, - прошептала она.
В следующий момент она подумала об этом.
Может ли это быть на самом деле?
Внезапно она совершенно четко осознала, кто был Э.
34ЭТО ПРЯМО ПЕРЕД ТОБОЙ- Еще кофе? - официантка, пропахшая сыром гриль, с большущей бородавкой на подбородке, нависла над ней, помахивая кофейником.
Ария заглянула в свою почти пустую кружку.
Ее родители, вероятно, сказали бы, что этот кофе был полон канцерогенов, но что они понимали?
- Конечно, - ответила она.
То, что надо.
Ария сидела в кабинке в закусочной недалеко от дома Эзры в старом Холлисе со всем своим имуществом вокруг нее - с ее лэптопом, велосипедом, книгами.
Ей было некуда идти.
Ни к Шону, ни к Эзре, ни даже к ее собственным родителям.
Закусочная была единственным открытым прямо сейчас местом, если не считать круглосуточно работающего Тако Бел, который был совершенно наркоманским притоном.
Она уставилась на трео, взвешивая свои возможности.
Наконец она набрала свой домашний номер.
Телефон прозвенел шесть раз прежде чем включился автоответчик.
- Спасибо за позвонили Монтгомери, - зазвенел приветливый голос Эллы.
- Сейчас нас нет дома…
Пожалуйста.
Где, черт побери, может быть Элла в субботу после полуночи?
- Мам, возьми трубку, - сказала Ария автоответчику после гудка.
- Я знаю, ты там.
Все еще ничего.
Она вздохнула.
- Слушай.
Мне нужно прийти домой сегодня ночью.
Я порвала со своим парнем.
Мне больше негде оставаться.
Я сижу в закусочной, бездомная.
Она притормозила в ожидании ответа Эллы.
Та не отвечала.
Ария представила ее стоящую у телефона, слушающую.
А, может, ее там вовсе не было.
Может, она услышала голос Арии и пошла обратно по лестнице в кровать.
- Мам, я в опасности, - умоляла она.
- Я не могу объяснить, в какой именно, но я… я боюсь, что со мной может что-нибудь случиться.
Бииип.
Запись на автоответчике закончилась, отсоединив ее.
Ария позволила своему телефону грохнуться на пластиковую столешницу.
Она могла перезвонить, но имело ли это смысл? Она почти слышала голос матери: Я не могу даже смотреть на тебя прямо сейчас.
Она подняла голову, кое-что придумав.
Ария медленно подняла свой трео и пролистала сообщения.
Сообщение Байрона с его номером все еще было там.
Сделав глубокий вдох, она набрала номер.
Ответил сонный голос Байрона.
- Это Ария, - тихо сказала она.
- Ария, - эхом отозвался Байрон.
Он звучал удивленно.
- Сейчас вроде два утра.
- Я знаю.
Музыкальный автомат в закусочной переключил записи.
Официантка сливала остатки кетчупа в одну бутылку.
Последние остававшиеся кроме Арии люди покинули свои кабинки, помахали на прощание официантке и протолкнулись через центральную дверь.
Звонок над дверью закусочной зазвонил.
Байрон нарушил тишину.
- Что ж, здорово получить от тебя весточку.
Ария подтянула колени к груди.
Она хотела сказать ему, что он все испортил, заставив ее хранить его секрет, но она чувствовала себя слишком опустошенной, чтобы ссориться.
И еще… часть ее действительно скучала по Байрону.
Байрон был ее отцом, единственным отцом, которого она знала.
Он отпугнул змею, которая скользила по дорожке Арии во время их пешего путешествия по Большому Каньону.
Он пошел поговорить с преподавателем искусств в пятом классе Арии, мистером Каннингемом, когда тот поставил Арии "два" за ее автопортрет, потому что она нарисовала себя с зелеными чешуйками и раздвоенным языком.
- Твой учитель просто не понимает экспрессионизм постмодерна, - сказал Байрон, хватая пальто и отправляясь на битву.
У Байрона была привычка подхватывать ее, перекидывать через плечо, нести в кровать и подтыкать одеяло.
Ария скучала по этому.
Ей это было нужно.
Она хотела сказать ему, что была в опасности.
И она хотела, чтобы он сказал "Я защищу тебя".
Он сказал бы, ведь так?
Но затем она услышала на заднем плане чей-то голос.
- Байрон, все в порядке?
Ария ощетинилась.
Мередит.
- Буду через секунду, - откликнулся Байрон.
Ария рассердилась.
Секунда? И это все, что он планировал посвятить этому разговору? Голос Байрона вернулся к телефону.
- Ария? Так… что случилось?
- Не бери в голову, - с презрением сказала Ария.
- Иди обратно в кровать, или чем вы там занимались.
- Ария… - начал Байрон.
- Серьезно, иди, - сухо сказала Ария.
- Забудь, что я звонила.
Она нажала отбой и положила голову на стол.
Она пыталась вдыхать и выдыхать, думая о чем-нибудь умиротворяющем, например, об океане, или катании на велосипеде, или беззаботном вязании шарфика.
Несколько минут спустя она оглядела закусочную и поняла, что была там совсем одна.
Порванные, потертые стулья у прилавка были свободны, кабинки - чисты и пусты.
За прилавком на нагревательном приборе стояли два кофейника с кофе, на кассовом аппарате все еще горело "Добро пожаловать", но официантка и повар исчезли.
Было как в одном из тех фильмов ужасов, где главный герой обнаруживает, что все мертвы.
Убийца Эли ближе, чем ты думаешь.
Почему Э просто не сказала, кто убийца? Она устала играть в Скуби-Ду.
Ария снова подумала о своем сне, о том, как бледная, призрачная Эли шагнула к камере.
- Посмотри пристальнее! - крикнула она.
- Это прямо перед тобой! Прямо здесь!
Но что было прямо здесь? Что Ария пропустила? Официантка с бородавкой появилась за стойкой и посмотрела на Арию.
- Хотите кусочек пирога? Яблочный съедобен.
За счет заведения.
- В-все в порядке, - неуверенно произнесла Ария.
Официантка оперлась пышным бедром на один из розовых табуретов у стойки.
У нее были темные вьющиеся волосы того типа, что всегда смотрятся влажными.
- Слыхали о сталкере?
- Угу, - ответила Ария.
- Знаете, что я слышала? - сказала официантка.
- Это богатенький ребенок.
Когда Ария не ответила, она вернулась обратно протирать уже чистый стол.
Ария несколько раз моргнула.