Kniga-Online.club

Грег Диналло - Фиаско

Читать бесплатно Грег Диналло - Фиаско. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Есть какая-то причина не давать мне такого разрешения?

— Возможно, есть. — Он сложил письмо и отдал его мне. — Ваша профессия наводит на мысль, что здесь вы можете незаконным образом заняться поисками работы, а я на то и поставлен, чтобы выявлять и пресекать такие поползновения.

— Незаконным образом? Что-то я не понимаю. Ведь я уже говорил, что работаю над одним очерком.

В этот момент зазвонил телефон.

— Макалистер слушает. — Он выслушал что-то, ухмыльнулся, повесил трубку и произнес так, будто выносил приговор. — Агент Скотто на вызов не откликается.

— Но вы же видели письмо…

— Копию, а не само письмо, — с подковыркой уточнил он. — Станьте на наше место. Вы не женаты, в Москве семьи у вас нет, жить вам негде. Иными словами, слишком мизерны мотивы, чтобы возвращаться. Откуда мы знаем, что вы…

— Но у меня есть обратный билет! — теряя терпение, перебил я его.

— Вот вы и полетите по нему, но раньше, чем думаете. Откуда нам знать, что вы не станете работать на американскую прессу?

— Даю честное слово.

— Мистер Катков! Если бы я получал по доллару от каждого, кто утверждает, что не будет незаконным образом искать себе работу, я бы уже давно жил во Флориде и занимался любимым делом.

— Чем-чем?

— Играл бы в гольф. А может, в Никлаусе или Тревино. Ну, хватит об этом. Прежде чем разрешить вам въехать на территорию Соединенных Штатов, мы должны быть уверены, что вы не станете обузой для американского налогоплательщика.

— Никогда я не был обузой ни для кого и не собираюсь становиться ею впредь.

— Хорошо. Я это учту. Кстати, хотел похвалить ваш английский. Но, к сожалению, это опять-таки работает против вас.

— Против меня? Как вас понимать?

— А все так же. Вы легко наладите контакты, никто не заподозрит, что вы иностранец, и вы незаконно получите работу. Могу предположить: вам обрадуется тот же «Пост», несмотря на все препоны.

Я уже собрался вскипеть и психануть, но тут появился Косгроув. Увидев его, Макалистер изрек:

— Хорошие новости, мистер Катков, ваш багаж прошел таможенный досмотр. Теперь покажите, пожалуйста, кейс.

Сердито зыркнув на него, я все же подумал, что делать надо, как велят.

Все перебрав в кейсе, Макалистер задержался на документах Воронцова.

— А это что такое, мистер Катков?

— Материал для моего очерка. А в чем дело?

— Мне кажется, это оригиналы. Вот штамп «Входящий номер». Наверное, это вашего Министерства внутренних дел?

— Да.

— Как это вы умудрились получить оттуда такие документы?

— У меня, как и любого другого журналиста, есть свои источники.

— Источники? — с подозрением откликнулся чиновник и посмотрел на Косгроува. — Знаете, о чем я сейчас думаю?

— О том, что самое время подключать сюда ФБР.

Макалистер покачал головой.

— ФБР? Эту дьявольскую контору? Здесь разыгрывается какой-то форменный кошмар, но чудовища вовсе не злонамеренные чинуши из нашего Министерства иностранных дел и не следователи КГБ. Нет, они из департамента США по иммиграции и натурализации.

— Вы шьете мне дело, которого на самом деле нет, — резко запротестовал я. — Позвоните на работу агенту Скотто. Уверен, там сумеют…

Тут зазвонил телефон. Макалистер не успел поднести трубку к уху, как кто-то постучал в дверь.

— Спасибо за предупреждение. Она уже здесь, — успел он сообщить кому-то.

В контору вихрем ворвалась потрясающая дама в светло-голубой форме, сильно напоминающей форму наших кагэбэшников. В лихо заломленной офицерской фуражке, она была опоясана кожаным ремнем с портупеей, на которой висела кобура со всякими нашлепками и прибамбасами, а из кобуры торчал пистолет.

— Скотто, из Минфина, — кратко представилась она, показав чиновникам удостоверение личности. — Извините, что опоздала, господин Катков, выкроила время в перерыв. Последние пару дней верчусь как белка в колесе. — Она опять обратилась к чиновникам. — Я и впрямь чертовски устала и выбилась из графика. Можем мы уладить недоразумение побыстрее?

— Да видите ли, все зависит от…

— Вот и ладно, я так и думала, что ваши ребятки поймут.

Не прошло и пары минут, как мы уже шагали через стоянку автомашин вместе с носильщиком, толкавшим тележку с моими пожитками.

— Вы что, Катков, сегодня встали не с той ноги?

— Боюсь, что это они встали не с той ноги.

— Это уж точно. Подобные штучки никогда бы не случились в старом добром СССР.

— Теперь и страны такой нет.

— Да ладно вам, Катков, не будьте таким наивным Вы ведь помните притчи о ягнятках и волках-злодеях?

— И вы все еще верите этим сказкам?

Она лишь усмехнулась и потащила меня к лимузину, обляпанному пятнами соли, с двумя антеннами, и открыла багажник. Однако он был весь забит разными картонными коробками. В одной были продукты: печенье, кукурузные и картофельные хлопья в пачках, всякие консервы, бутылка водки, блок сигарет. В другой, забитой разным тряпьем, лежали джинсы, свежие рубашки, носки, кроссовки, темно-голубая штормовка с надписью на спине «АГЕНТ МИНФИНА» и нечто похожее на парики. В третьей я увидел ручной фонарик, бинокль, щипчики и ножницы, мячик для игры, перчатки, пластмассовую тарелку и крошечный переносной телевизор. В коробки же были втиснуты спальный мешок, подушка, одеяла, зонтик, полотенце, пачка соли и автомобильные цепи для колес. Скотто попыталась умять все это разнообразие, но потом махнула рукой и захлопнула крышку. Разместив мои сумки на заднем сиденье, мы помчались в город, стеклоочистители только и успевали сбрасывать снег с обледенелого ветрового стекла.

— У вас просторный загородный дом?

— Какой загородный дом? Я же из Бруклина. Не терплю всякие дачи и загородные резиденции.

— А где вы живете? Неужто муж выкинул вас на улицу при разводе?

— Да нет, он великодушно предложил мне раскладушку у одного из своих приятелей.

— А, догадываюсь. Вы из тех современных особ, которые так и живут в своих автомашинах.

— Иногда случалось, — загадочно произнесла она. — В далекие времена. Тогда у меня был «Бьюик-скайларн-81», у этих машин большие багажники. Вы прихватили с собой документы?

— А как по-вашему, Сталин был палачом? — спросил я, уводя разговор в сторону и похлопывая ладонью по кейсу.

— Чудесно. Я хотела бы увидеть их сразу, как только приедем ко мне в офис, но сначала мне надо выполнить одну срочную миссию. Так что пока расследуйте сами, без меня.

— Ради чего еще я приехал сюда? А вы? Ведь вы явно собрались не на… как это в Америке называется?.. не на тусовку, верно ведь?

— На тусовку? — с иронией переспросила Скотто. — Почему вдруг вам пришла в голову такая мысль, черт побери?

— Вы сами сказали, что у вас перерыв, да и одеты вы явно не для званого приема.

Она лишь тяжело вздохнула.

— Мы называем это мероприятие разборкой, а не тусовкой. СБФинП непосредственно такими делами не занимается. Наше дело — снабжать сведениями и аналитическими материалами другие правоохранительные органы. Я не носила этот мешковатый костюм целую вечность и надеюсь, что никогда больше не надену. Сейчас он на мне лишь в силу чрезвычайных обстоятельств.

— Для этих целей у вас специальная экипировка?

— Можно и так назвать.

— Ну ладно, если уж этот мешковатый костюм не для участия в тусовке, то для чего же?

— Для похорон, — мрачно ответила она. — Перерыв в служебном мероприятии имеет весьма тягостные последствия.

21

Специальный агент Скотто вела машину, как профессиональный московский таксист. Выпал снег, на дорогах наступил час пик, а она непринужденно догоняла, обгоняла и подрезала другие автомашины.

— Эй, эй! Нельзя ли потише, — не выдержал я, когда она слишком смело обошла еще одну машину. — Так ведь и нас заодно похоронить могут.

— Вряд ли, — парировала она, сворачивая с широкой магистрали на боковую дорогу. — Чтобы похорошеть вас на Арлингтонском кладбище, нужно по крайней мере быть военным.

— Арлингтонское кладбище? Там, где ваш президент Кеннеди лежит, а?

С серьезным видом кивнув, она спросила:

— Он и у вас в героях ходит?

— О да. Правда, не столь знаменит, как Линкольн или Петр Великий. Впрочем, он говорил довольно впечатляюще.

— Впечатляюще действуя на всех женщин, с которыми встречался. Он так и говорил: спрашивайте, не что ваш президент может для вас сделать, а что вы можете дать своему президенту.

Я не мог удержаться от смеха.

— Действительно, впечатляюще. Здесь подходит первоначальный смысл этого слова.

Наша семья не жаловала его за наглость, но вы правы — было в нем что-то особенное. Сейчас на кладбище к нему должен присоединиться мой знакомый агент Элвин Вудрафф — у него остались чудесная жена, трое детей, он был честнейший человек и самый преданный полицейский, каких я только знала. — Она грустно улыбнулась, что-то вспомнив, и добавила: — Он чертовски здорово играл в бейсбол на второй линии.

Перейти на страницу:

Грег Диналло читать все книги автора по порядку

Грег Диналло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фиаско отзывы

Отзывы читателей о книге Фиаско, автор: Грег Диналло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*