Сидни Шелдон - Рухнувшие небеса
И, поколебавшись, добавил:
– Крайне опасным.
***День выдался прохладным, с моря дул бодрящий ветерок, и Дейне отчего-то захотелось узнать, какая погода была в тот день, когда убили Пола.
Она села в поджидавший «ситроен» и направилась к Гран Корниш, любуясь мелькавшими в окне живописными деревушками. Авария произошла к северу от Босолей, на шоссе у Рокбрюн-Кап-Мартена, курорта на Средиземном море.
На подъезде к деревне Дейна сбросила скорость, с опаской рассматривая резкие крутые повороты, гадая, с какого именно сорвался автомобиль Пола Уинтропа. И что сам Пол здесь делал? Встречался с кем-нибудь? Принимал участие в гонках? Отдыхал или приезжал сюда по делу?
***Рокбрюн– Кап-Мартен оказался средневековым поселением с древним замком, церковью, историческими пещерами и роскошными виллами. Дейна направилась к центру, припарковала «ситроен» и стала разыскивать полицейский участок. Подойдя к мужчине, выходившему из магазина, она спросила:
– Простите, не могли бы вы сказать, как пройти к полицейскому участку?
– Je ne parle pas anglais, j'ai peur de ne pouvoir vous aider, mais… [Я не говорю по-английски и вряд ли сумею вам помочь, но…].
– Police. Police [Полиция. Полиция].
– Ah, oui! La deuxieme rue a'gauche А, понял! Вторая улица налево…
– Merci [Спасибо].
– De rien [Не за что (.фр.)].
Вскоре Дейна уже стояла перед старым, ветхим зданием. За стойкой сидел толстый полицейский средних лет в лоснящемся мундире. При виде Дейны он учтиво привстал:
– Bonjour, madame [Добрый день, мадам].
– Bonjour [Добрый день].
– Comment puis-je vous aider [Чем могу помочь? (фр.)]?
– Вы говорите по-английски?
– Д-да… – нерешительно протянул он, немного подумав.
– Мне хотелось бы поговорить с вашим начальником.
Полицейский несколько секунд недоуменно хлопал глазами, очевидно, не совсем поняв суть вопроса. Наконец его лицо прояснилось.
– А, комиссар Фрезье! Сейчас. Одну минуту. Он поднял трубку, о чем-то быстро договорился и кивнул Дейне.
– Вам туда. Первая дверь.
– Спасибо, месье, – поблагодарила Дейна, прежде чем идти в указанном направлении.
Кабинет шефа полиции оказался маленьким, но чистым и даже уютным. Сам комиссар Фрезье, подвижный щеголеватый мужчина с усиками и проницательными карими глазами, вежливо поднялся при виде девушки.
– Добрый день, комиссар.
– Здравствуйте, мадемуазель. Что привело вас сюда?
– Я Дейна Эванс. Веду на телевидении передачу «Следы и улики». Сейчас я делаю очередной выпуск для вашингтонской телестудии WTN. Хочу рассказать о семье Уинтропов. Насколько мне известно, Пол Уинтроп погиб где-то рядом с вашей деревней…
– Oui. Terrible! Terrible! [Да. Ужасно! Ужасно!] Гран Корниш – опасное место. Тут нужно быть крайне осторожным, иначе катастрофа неминуема!
– Я слышала, что несчастье произошло во время гонок, и…
– Ничего подобного. В тот день не было никаких гонок.
– Не может быть!
– Истинная правда, мадемуазель. Я сам был на дежурстве в тот день, когда все случилось.
– Ну, раз вы говорите…, кстати, Пол был в машине один?
– Да, мадемуазель.
– Комиссар, не знаете, делалось ли вскрытие?
– Вне всякого сомнения, – подтвердил Фрезье.
– Нашли алкоголь в крови? – методично допрашивала Дейна. Комиссар покачал головой:
– Ни следа.
– А наркотики?
– Что вы!
– Не помните, какая в тот день была погода?
– Помню. II pleuvait. Хмурая. Дождь накрапывал. И тут ничего! Дейна – потеряв всякую надежду и только для проформы – задала последний вопрос:
– Свидетелей, разумеется, не было?
– Почему же? Как раз были. Сердце Дейны учащенно забилось. Наконец! Хоть какая-то ниточка!
– Неужели?
– Да, мадемуазель. Один. Он ехал за машиной Уинтропа и видел, как она сорвалась в пропасть.
Знакомый охотничий азарт охватил Дейну. Уж теперь она своего не упустит.
– Я была бы крайне вам благодарна, если бы вы согласились дать мне фамилию и адрес свидетеля. Я должна поговорить с ним, – попросила Дейна.
Комиссар кивнул:
– Тут нет ничего незаконного. Думаю, это вполне допустимо. Александр!
В кабинет вбежал молодой полицейский.
– Oui, commandant [Да, комиссар?]?
– Apportez moi dossier de 1'accident Winrtrop [Принесите мне дело Уинтропа].
– Tout de suite [Сию минуту (фр.)].
– Такая несчастная семья, – со вздохом заметил комиссар. – Жизнь столь непрочна, хрупка, как фарфоровая чашка. Нужно срывать цветы удовольствия, пока возможно.
Он взглянул на Дейну и с улыбкой, словно между прочим, добавил:
– Это касается как мужчин, так и женщин. Кстати, мадемуазель, вы здесь одна?
– Нет, муж с детьми остались в Ницце.
– Обидно.
Александр вернулся с толстой папкой. Комендант просмотрел бумаги, вынул одну и показал Дейне.
– Видите? Свидетель – американский турист Ролф Бенджамен. Согласно показаниям, он ехал за машиной Пола Уинтропа и видел, как chien…, собака вывернулась неизвестно откуда и бросилась едва ли не под колеса. Уинтроп, по-видимому, повернул руль, чтобы избежать столкновения, машину занесло, и водитель не справился с управлением. Машина рухнула с обрыва в море. По заключению эксперта, Уинтроп умер мгновенно.
– У вас случайно нет адреса мистера Бенджамена? – с надеждой пролепетала Дейна.
– Есть, разумеется.
Он снова углубился в бумагу.
– Вот…, нашел. Мистер Бенджамен живет в Америке. Ричфилд, штат Юта. Терк-стрит, двадцать.
Фрезье записал адрес и отдал Дейне. Та с трудом сдерживала нетерпение.
– Если бы вы знали, как я вам благодарна! Вы так любезны и столько для меня сделали.
– Ну что вы, это такая чепуха! Он пригляделся к руке Дейны, на которой не было обручального кольца, и лукаво добавил:
– Только одна просьба, мадам.
– С удовольствием выполню.
– Передайте от меня привет мужу и детям.
Окрыленная Дейна буквально выпорхнула из кабинета. Обратная дорога показалась совсем короткой. Вернувшись в Ниццу, она сразу же позвонила Бейкеру.
– Мэтт! – возбужденно выпалила она. – Я нашла свидетеля гибели Пола Уинтропа. Немедленно еду туда.
– Молодец! Как только тебе все удается! Где он живет?
– В Ричфилде, штат Юта. Лечу туда, а потом сразу в Вашингтон.
– Согласен. Кстати, Джефф звонил.
– И что? – коротко обронила Дейна.
– Он говорил тебе, что отправился во Флориду к бывшей жене?
В голосе Мэтта отчетливо прозвучали неодобрительные нотки. Он слишком симпатизировал Дейне, чтобы спокойно относиться к странным отлучкам ее жениха.
– О, Мэтт, она так больна. Кто знает, что с ней будет!
– Если он пробудет там еще несколько дней, придется просить его взять отпуск. Работа стоит.
– О, я уверена, что он скоро вернется, – возразила Дейна, хотя понимала, что Джефф вряд ли появится в ближайшее время.
– Твоими бы устами…, ладно, желаю удачи со свидетелем.
– Спасибо, Мэтт.
Распрощавшись, она сразу же набрала номер квартиры: как там Кемаль?
К телефону подошла миссис Дейли.
– Квартира мисс Эванс.
– Добрый вечер, миссис Дейли. У вас все в порядке? – спросила Дейна, затаив дыхание.
– Ну…, если не считать того, что ваш сын едва не сжег кухню вчера вечером, когда помогал мне готовить ужин, – рассмеялась домоправительница. – А в остальном – все прекрасно.
Дейна про себя возблагодарила Бога.
– Поразительно, как вам удается держать его в руках.
Истинная волшебница!
– Вы сегодня прилетите? Я бы приготовила такое…
– Придется по пути завернуть еще в одно место, – вздохнула Дейна. – Через два дня буду дома. А Кемаль? Можно с ним поговорить?
– Он уже спит. Разбудить?
– Нет-нет.
Дейна удивленно взглянула на часы. В Вашингтоне четыре дня.
– Он что, отдыхает днем? С каких пор? Миссис Дейли снова рассмеялась удивительно добрым смехом.
– Набегался до того, что свалился без задних ног.
– Передайте, что я его люблю и постараюсь скорее приехать.
Придется по пути завернуть еще в одно место. Через два дня буду дома. А Кемаль? Можно с ним поговорить?
– Он уже спит. Разбудить?
– Нет-нет. Он что, отдыхает днем? С каких пор?
– Набегался до того, что свалился без задних ног.
– Передайте, что я его люблю и постараюсь скорее приехать.
Конец записи.
Ричфилд, штат Юта, уютный захолустный городишко, угнездившийся словно в чаше у самого подножия гор Монро. Дейна остановилась на заправочной станции и спросила, как добраться по адресу, данному комиссаром Фрезье.
Дом Ролфа Бенджамена оказался видавшим виды, потрепанным непогодой одноэтажным строением, стоявшим в самом центре длинного ряда таких же небогатых жилищ.
Дейна остановила машину, поднялась на крыльцо и позвонила. Открыла пожилая седовласая женщина в белом переднике.
– Вы кого-то ищете? – с подозрением осведомилась она.
– Я приехала поговорить с Ролфом Бенджаменом.
– Вот как? Он что, ждет вас?
– Нет…, я…, я проезжала мимо и решила ненадолго заехать. Он дома?