Сидни Шелдон - Рухнувшие небеса
– Глубокой ночью. Мы получили вызов в три часа. Пожарные машины прибыли на место минут через десять, но было уже поздно. Дом полыхал, как факел. Мы даже не знали, остался ли кто внутри, пока не потушили огонь и не обнаружили тела. Впечатление, доложу я вам, было не из приятных. Никогда не забуду!
– Вы установили причину пожара?
– Через несколько дней, – кивнул он. – Что-то с электропроводкой.
– Не знаете, что именно?
– Точно не скажу, но за день до несчастья хозяева вызывали электрика, чтобы устранить неполадки.
– Нельзя ли конкретнее?
– По-моему, вышла из строя пожарная сигнализация. У Дейны заколотилось сердце. Вот оно!
– А тот электрик, что чинил ее…, вы случайно не записали его имени? – как бы между делом бросила она.
– Нет, но полиция наверняка его допрашивала.
– Спасибо за информацию.
Мужчина с любопытством уставился на Дейну:
– Почему вас это так заинтересовало?
– Пишу статью о пожарах на американских лыжных курортах, – серьезно пояснила Дейна.
Что ж, и тут почти ничего нового. Но, может, пожарный прав и полиции известно имя таинственного электрика? Значит, следующей остановкой будет полицейский участок.
***Оказалось, что здание городской полиции, одноэтажное строение из красного кирпича, находилось всего кварталах в шести от отеля Дейны. Полицейский, коротавший время за чтением документов, поднял глаза и обрадованно воскликнул:
– Вы Дейна Эванс? Та самая, с телевидения?
– Та самая, – кивнула девушка.
– Я капитан Тернер. Чем могу помочь, мисс Эванс?
– Я делаю материал о пожаре, в котором погибли Тейлор Уинтроп и его жена.
– Боже, какой это был кошмар! Здешних обитателей до сих пор трясет!
Капитан неловко новел плечом, словно ему вдруг стало холодно.
– Их можно понять.
– И не говорите. Жаль, что их так и не спасли.
– Я слышала, что пожар начался из-за чего-то вроде короткого замыкания?
– Верно, так и было, – подтвердил капитан.
– Это не мог быть поджог? – допытывалась Дейна. Капитан сурово нахмурился.
– Поджог? Ни в коем случае. Расследование проводилось со всей тщательностью.
– Я хотела бы поговорить с электриком, который чинил сигнализацию накануне пожара. Вы знаете, как его звали?
– Не помню, но в протоколы оно наверняка занесено. Хотите, чтобы я проверил?
– Если можно.
Капитан поднял телефонную трубку, бросил несколько коротких фраз и повернулся к Дейне:
– Впервые в Аспене?
– Да.
– Фантастическая красота, не находите? Кстати, любите горные лыжи?
– Нет. Ни разу на них не стояла. Зато любит Джефф. Когда мы приедем сюда… К столу подошла симпатичная девушка в мундире и протянула капитану Тернеру листок бумаги. Тот передал его Дейне. На листке была всего одна строчка:
«Ол Ларсон электрикл компании. Билл Келли.»
– Это вниз по улице. Два шага. – Не знаю, как и благодарить, капитан Тернер. – Что вы, не за что. Мне это не составило труда. Как только Дейна вышла на улицу, мужчина, стоявший на противоположной стороне, поспешно отвернулся и поднес к уху сотовый телефон. Но девушка, не обратив внимания, села в машину и медленно поехала в указанном направлении, боясь пропустить нужное здание.
Нужный дом она нашла довольно быстро и бодро взбежала на крыльцо невзрачного серого строения В приемной сидел загорелый атлет, как две капли воды похожий на того, с которым она беседовала в пожарном депо. Вежливо привстав, он поздоровался:
– Доброе утро, мэм.
– Доброе, – согласилась Дейна. – Я хотела бы побеседовать с Биллом Келли.
– И я тоже не прочь, – проворчал он.
– Простите?
– Я о Келли. Он исчез почти год назад.
– Исчез? – удивилась Дейна.
– Да, вот так просто взял и слинял. Ни слова не сказал. Даже причитающееся жалованье не забрал.
– Вы не помните точно, когда это было? – медленно выговорила Дейна.
– Еще бы не помнить! В день пожара. Того, большого. Ну, знаете, в котором погибли Уинтропы. У Дейны по спине пробежал озноб.
– Понятно. И с тех пор вы ничего не слыхали о мистере Келли?
– Абсолютно. Как сквозь землю провалился.
***Над маленьким заброшенным островком у самой оконечности Южной Америки все утро словно пчелиный рой гудели моторы прибывающих самолетов. Когда приземлился последний и машины увезли пассажиров, наступила обычная тишина. Правда, ненадолго. До конца совещания. Совещания, о котором знали только заинтересованные лица.
Сюда, на важную встречу, в обстановке строгой секретности собрались двадцать с лишним участников. Обстановка как нельзя лучше соответствовала целям этого тайного сборища. Гостей усадили в бдительно охраняемом только что выстроенном здании, которое планировалось снести, как только собеседники разъедутся по домам. В центр зала вышел оратор.
– Добро пожаловать на наш скромный остров. Счастлив видеть не только лица старых знакомых, но и новых друзей. Прежде чем приступить к делу, должен предупредить, что кое-кто среди нас озабочен возникшей весьма неприятной проблемой. Среди нас есть предатель, угрожающий раскрыть суть наших…, э-э-э…, операций. К сожалению, мы пока не знаем, кто он. Но заверяю вас, что он будет пойман в самое ближайшее время, и его ждет участь всех предателей. Никто и ничто не встанет на нашем пути.
По рядам кресел пронесся удивленный шепоток.
– Ну а теперь начнем наш аукцион. Сегодня у нас шестнадцать лотов. Начнем с двух миллиардов. Кажется, уже есть первая заявка? Да. Два миллиарда долларов. Нет, три. Кто больше, господа?
Глава 13
Вернувшись вечером в номер, Дейна ошеломленно замерла на пороге. Все было в порядке. Все выглядело точно так же, как утром, и все же… Откуда это внезапное чувство, что здесь кто-то побывал? Разве ее вещи перекладывали?
Опять «цыплячий синдром»!
Дейна вздохнула и укоризненно покачала головой. Лучше выбросить все эти глупости из головы и позвонить домой.
Ответила миссис Дейли.
– Квартира Эванс.
Слава Богу, она все еще на месте!
– Миссис Дейли!
– Это вы, мисс Эванс?
– Добрый вечер. Как Кемаль?
– Выделывается, конечно, не без этого. Настоящий дьяволенок. Но я и не с такими справлялась. У меня самой росли такие же бесенята.
– Значит, все…, в порядке?
– Не волнуйтесь.
Дейна облегченно перевела дыхание.
– Можно с ним поговорить?
– Почему нет? Кемаль, мама звонит! Послышался топот ног.
– Привет, Дейна.
– Здравствуй, милый. Как поживаешь, старина?
– Клево.
– А школа?
– Нормально.
– С миссис Дейли ладишь?
– Да, она тетка ничего.
Ничего?! Да она действительно чудо!
– Когда приедешь, Дейна?
– Завтра буду дома. Ты поужинал?
– Да. Правду сказать, все не так уж и плохо. Дейну так и подмывало спросить:
– Ты ли это, Кемаль?
Такие перемены! Да она на седьмом небе от радости!
– Ладно, дорогой. Увидимся завтра. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Дейна.
Пора подвести итоги. Что-то она все-таки узнала. Не слишком много, но достаточно для того, чтобы подтвердить подозрения.
Дейна рассеянно направилась в ванную. Как она устала. Пожалуй, лучше всего лечь.
Она расстелила постель, надела ночную рубашку и облегченно вздохнула, предвкушая долгий спокойный сон, но, услышав звонок телефона, забыла обо всем.
– Алло?
– Джефф! – восторженно завопила Дейна. – О, Джефф!
Какое счастье, что у ее телефона такой большой роуминг!
– Я позвонил, чтобы пожаловаться, как безбожно тоскую по тебе.
– А я-то! Просто умираю! Ты еще во Флориде?
– Да.
– Ну, что там?
– Не слишком хорошо, – вздохнул Джефф. – Вернее, хуже некуда. Завтра Рейчел делают операцию. Придется отнять грудь.
– О, не может быть!
– Она совсем пала духом.
– Господи, бедняжка!
– И не говори. Что за подлая штука – жизнь! Дорогая, я просто не дождусь, когда снова тебя увижу. Я уже говорил, что с ума по тебе схожу?
– Это я без ума от тебя!
– Тебе ничего не нужно, Дейна? Только тебя.
– Нет. Все в порядке?
– А как Кемаль?
– Кажется, привыкает. Кстати, у меня новая домоправительница, которая сумела ему понравиться.
– Хоть какие-то хорошие новости. Когда только мы будем вместе?
– Этот вопрос я постоянно задаю себе.
– Поосторожнее, Дейна. Не рискуй зря.
– Даю слово. Не могу передать, как мне жаль Рейчел.
– Я ей передам. Спокойной ночи, детка.
– Спокойной ночи.
Дейна открыла чемодан, вынула рубашку Джеффа, которую прихватила из дома, и прижала к груди, вдыхая знакомый родной запах.
Спокойной ночи, дорогой…
***Наутро Дейна вылетела в Вашингтон. Перед работой она заехала домой и поболтала с неизменно жизнерадостной миссис Дейли.
– Вы уже вернулись, мисс Эванс! Вот здорово! Этот ваш сыночек меня просто вымотал!
Последнее, правда, было сказано со смешком. Глаза домоправительницы весело искрились.