Джой Филдинг - Натюрморт (в сокращении)
— Нет уж, это слишком.
Может быть, я действительно требовала от Дрю слишком многого? И сейчас слишком многого от нее жду? Или просто я совершенно не знаю и никогда не знала, чего от нее можно ждать?
— Твоя мать была настоящая красавица. — Пэтси грубо отодвинула голову Кейси, чтобы взбить подушку. — Уоррен показал мне несколько старых фотографий, на которых она в длинном блестящем платье и с бриллиантовой диадемой на голове, как английская королева.
Перед глазами Кейси вспыхнул образ Аланы Лернер в вечернем платье, залитом шампанским, с диадемой набекрень и размазанной по щекам тушью. Она нетвердой походкой идет к кровати, за ней — Рональд Лернер, за ними — никем не замеченная маленькая Кейси.
— Ради бога, что ты несешь! — крикнул отец.
— Не смей говорить, что я это придумала! Это видел весь зал. Что, все обязательно должны знать о твоей последней победе? Что, меня обязательно нужно позорить перед друзьями?
— Ну, это ты успешно делаешь сама, — заявил ей Рональд Лернер.
— Ты чертовски самоуверен.
— А ты чертовски пьяна.
— Ублюдок несчастный!
— Жалкая сучка!
Кейси видела, как мать нетвердой походкой подошла к ночному столику и, пошатнувшись на высоких каблуках в попытках выдвинуть ящик, упала.
— Какого черта ты там делаешь? — спросил отец.
— Так, значит, я жалкая, жалкая, да? — Правой рукой мать слепо шарила в ящике. — А теперь тоже жалкая?
— Алана, оставь пистолет, пока никого не ранила.
— Я тебе покажу, кто из нас жалкий. Я убью нас. Убью обоих.
Отец резко выбил пистолет из ее руки и дал ей пощечину.
— Жалкая сучка, — повторил он и швырнул Алану на кровать. Он пытался зажать ей руки, а она колотила его по голове. Потом он рванул ее платье, а она стала стаскивать с него пиджак, и скоро брань сменилась взвизгами и смехом. Кейси тихонько вышла из комнаты.
На следующее утро, проходя мимо дверей родительской спальни, Кейси увидела, как они завтракают в постели. Отец помахал ей рукой. Родители полулежали, обнявшись, и улыбались. И Кейси решила, что весь этот ночной скандал — просто страшный сон.
Теперь она думала иначе. Но действительно ли я видела в руке у матери пистолет? И если да, то где он сейчас? Может быть, он здесь, в доме?
— Я и сама немножко королева, — вновь заговорила Пэтси. — Порой чувствую — истинная королева, только вот гардероба подходящего нет. — Она громко вздохнула. — Готова поклясться, твоя гардеробная набита дорогой дизайнерской одеждой, такой же, как носит твоя подружка. Как ее? Такая стервозная… Джанин! Можно мне посмотреть?
Кейси услышала, как Пэтси подошла к шкафам справа от кровати и открыла двери.
— Не возражаешь, а? Я хотела посмотреть с того самого момента, как приехала сюда, только боялась, что Уоррен не одобрит. Ты ведь не против, если я буду звать твоего мужа Уорреном? А если даже и против, мне без разницы.
Раздался щелчок — Пэтси включила свет.
— Ну-у, полная ерунда. Ты, Кейси, совсем не любишь одеваться. Все это слишком консервативно на мой вкус. Совсем не то, чего я ожидала. Вот, конечно, очень миленький жакетик от Армани, и брючки эти тоже ничего — «Прада»… Но, боже мой, Кейси, а это… «Гэп»? И почему все черно-коричневых цветов? Ты что, не понимаешь, что весной женщины должны быть яркими? Хотя да, в этом году ты пропустила смену сезона. Не успела прикупить веселеньких шмоток… А, может быть, летняя одежда у тебя в какой-нибудь другой комнате? Ладно, в следующий раз посмотрю, когда Уоррен опять пойдет в тренажерный зал. Вот сказал, что все мышцы стали дряблые. Я возразила, мол, что он в отличной форме, но, с другой стороны, я же сама ему говорила, что без толку сидеть к тебе приклеившись двадцать четыре часа в сутки.
— Какая прелесть! — воскликнула вдруг она. — Шарфик от Гермес! Неужели настоящий? Конечно, настоящий! Ты же не покупаешь эти жуткие подделки, правда? Не должна бы. Ты не против, если я его поношу? Желтый с черным — не совсем мои цвета, но о-го, смотрится совсем неплохо. Как ты думаешь? Ой, прости. Ты же не можешь думать, да? Так что не напрягай свою пустую головку. Я буду думать за нас обеих. И я думаю, что в отношении твоего мужа я сильно продвинулась. Пускай он все время разглагольствует насчет того, как тебя любит, но я-то не слепая. Я-то вижу, как он на меня смотрит. Он ведь мужчина в конце концов. И так давно обходится без малейшего… утешения. Ты понимаешь, о чем я говорю? — Пэтси хихикнула. — Надеюсь, понимаешь.
Вдруг хлопнула входная дверь. Слава богу, эта пытка кончилась. Пэтси быстро закрыла все шкафы, а с лестницы уже доносились раздраженные голоса.
— Ты совсем сумасшедшая? Набрасываешься на меня из-за кустов, — кричал Уоррен.
— А что прикажешь делать? Ты не отвечал на мои звонки. Дверь бы уж точно не открыл.
Дрю?
— Похоже, заявилась твоя сестра, — сказала Пэтси.
— Я сказал тебе: чек пришлю по почте. А если ты хочешь получить его лично, приходи ко мне в офис. А теперь извини, я пойду посмотрю, как моя жена.
— Из-за которой, между прочим, я сюда и пришла. Я ведь даже не знала, что ты забрал ее из больницы.
— Может быть, потому что ты больше месяца ее не навещала? Она без изменений, Дрю. Иди домой.
— Это и есть мой дом, — ответила Дрю. — Во всяком случае, половина.
— Только после тридцати.
— А тридцать мне, если ты забыл, через год и два месяца. Недолго осталось.
— Много чего может случиться за это время, — усмехнулся Уоррен.
Что, например?
— Что, например? — Дрю опешила. — Ты мне угрожаешь?
— Мне незачем тебе угрожать, Дрю. Ты прекрасно справляешься сама: ты уже изгадила свою жизнь так, что дальше некуда.
— Ты что, на самом деле не пустишь меня к сестре? — воскликнула Дрю. — Да я полицию вызову.
— Ради бога, — отмахнулся Уоррен.
— А если я все расскажу прессе? Скажу, что ты не позволяешь мне навещать сестру?
— Тебе не кажется, что пресса уже сыта гадостями о вашей семейке? Что это ты вдруг? Опять захотелось покрасоваться перед камерами?
— Я хочу видеть сестру.
Короткое молчание.
— Спасибо, — наконец произнесла Дрю. Через несколько секунд она уже влетела в комнату Кейси.
Кейси словно бы увидела младшую сестру: как она всплескивает руками, длинными ногами стремительно переступает через порог, ее темно-русые волосы развеваются, щеки горят негодованием. О, Дрю. Я так рада, что ты пришла. Ты должна мне помочь. Ты должна меня вытащить отсюда.
— Кто вы? — недовольно спросила Дрю.
— Я — сиделка Кейси, — ответила Пэтси. — Меня зовут Пэтси Лукас.
— Почему на вас шарф моей сестры?
— Что?
Кейси представила себе, как Пэтси схватилась за шею и по ее лицу разлилась краска стыда.
— Быстро снимите, — приказала Дрю.
— Я не то имела в виду. Я просто…
— …воруешь у моей сестры.
— Нет, вовсе нет! Я просто…
— Что здесь происходит? — спросил, входя, Уоррен.
— Похоже, нанятая тобой сиделка носит «Гермес». Причем «Гермес» моей сестры, — хмыкнула Дрю.
— Извини, пожалуйста, — сказала Пэтси. — Я хотела найти что-нибудь, чтобы немножко приукрасить Кейси к твоему приходу. Я уже почти повязала ей его… Честное слово, Уоррен! Я не…
— «Уоррен»? — перебила ее Дрю. — Вы настолько близки?
— У тебя одно на уме, — ничуть не смутился Уоррен. — В любом случае это совершенно не твое дело. Главное, что за Кейси очень хорошо ухаживают.
Да?
На Кейси повеяло лавандой. Сильные руки схватили ее за шею, по коже скользнул шелк.
— Вот, — сказала Пэтси. — Гораздо лучше.
— А мне так не кажется? — фыркнула Дрю. — Она выглядит ужасно бледной. По-моему, ей плохо.
— Кейси чувствует себя прекрасно, — возразил ей Уоррен. — Позавчера у нее поднялось давление, но сейчас все в норме. Врач сказал, что, по-видимому, это из-за переезда.
— Врач приходил? Осматривал ее?
— В этом нет необходимости. Пэтси все держит под контролем.
— Ну что ж, тогда все хорошо. — Дрю глубоко вздохнула и плюхнулась в кресло. — Знаешь, я бы выпила чашечку кофе.
— Здесь недалеко «Старбакс», — подсказал Уоррен.
— Но кухня ближе. Пэтси, дорогая, вы не будете так добры…
— Ладно, Дрю, хватит, — оборвал ее Уоррен.
— Ничего-ничего, — сказала Пэтси. — Мне не сложно. Сейчас попрошу миссис Сингер сварить свежего.
— Кто такая, черт возьми, миссис Сингер?
— Я нанял домработницу, — ответил Уоррен.
— Вы какой кофе будете, Дрю? — уточнила Пэтси.
— Черный и горячий.
— Тебе принести? — спросила Пэтси Уоррена.
— Нет, спасибо, — отказался Уоррен. А когда Пэтси ушла, воскликнул: — Что ты себе позволяешь, Дрю! Она не прислуга.
— Она ворует у моей сестры.