Марк Леви - Другое счастье
У Милли ускоренно забилось сердце.
– Надеюсь, ты не стал ее разубеждать?
– За кого ты меня принимаешь?
– Не люблю врать, – пробормотала Милли. – Мне пришлось уехать на несколько дней, только и всего.
– Почему ты меня не предупредила? – обиженно спросил Джо.
– Все вышло случайно. Это сложно, я потом объясню.
– С тобой все в порядке?
– Да, в полном порядке. Скоро вернусь, и мы два раза подряд сходим в кино, если захочешь. Ты-то сам как?
– В унынии! – Джо вздохнул. – Получил очередное письмо из издательства: не хотят они печатать мой поэтический сборник… Лучше, наверное, сжечь все написанное и бросить сочинительство.
– Не смей даже думать об этом, Джо, я тебе запрещаю! Твоя поэзия прекрасна. Из-за того, что какие-то кретины не в состоянии ее понять, ты не должен сомневаться в своем таланте.
– Вот только эти кретины, как ты их называешь, подозрительно единодушны.
– Известное дело, тупиц в мире большинство. Ну и что?
– Ладно, – сказал Джо, – не хватало, чтобы ты из-за меня переживала! Достаточно меня самого. Ты путешествуешь в одиночестве?
– Нет, я везу подругу. Ей надо в Калифорнию, – выпалила Милли.
– С каких пор у тебя завелась подруга? Да еще такая, которую я не знаю?
– Это старая знакомая, еще по Санта-Фе, я не видела ее с тех пор, как оттуда уехала, – соврала Милли, кусая себе губы.
– Стоит появиться знакомой, которую ты не видела целую вечность, – и ты уже мчишься на запад, да еще обманываешь свою начальницу? Какое человеколюбие!
– Не произноси это слово, терпеть его не могу! У меня не было выбора, только и всего.
– Что такого стряслось с этой твоей знакомой, что тебе пришлось мчаться через всю страну?
– Это ее секрет, а не мой, – быстро нашлась Милли.
– Ну, как хочешь. Дело твое, в конце концов. Но учти, мне совершенно не нравится твой голос.
– С голосом у меня все нормально, просто немного устала, все время за рулем.
– И докуда ты успела добраться?
– До Виргинии. Здесь красиво, тебе бы понравилось. Только что мы побывали в пещерах. Внутри играет органист. Восхитительная акустика, тебе надо это послушать!
Джо промолчал.
– Но играет он из рук вон плохо, – спохватилась Милли, улыбаясь.
– Осторожнее там! И почаще давай о себе знать. Обещаешь?
– Обещаю. – Она закончила разговор.
Солнце начало клониться к закату, у входа в пещеры скапливалась последняя за день группа туристов. Милли недоумевала, куда подевалась Агата.
* * *Гид, воспользовавшись передышкой, присел отдохнуть в маленькой расселине внутри пещеры. Агата подошла к нему.
– С этой бородой ты стал почти неузнаваем, – сказала она.
– Чем могу быть вам полезен? – отозвался гид удивленным тоном.
– Брайан, это я, Ханна.
Гид вытаращил глаза и даже икнул, словно увидел привидение.
– Ханна?! Что ты тут делаешь? – спросил он дрожащим голосом.
– Проезжала мимо, дай, думаю, заеду тебя поприветствовать.
– А я думал, ты в…
– В тюрьме? Правильно думал. Еще позавчера я была там, а теперь, как видишь, вышла.
– Тебя выпустили?
– Я сбежала. Пришло время.
– Время для чего? – тревожно спросил гид.
– Для восстановления истины. Если бы я ждала, пока этим займется кто-то из вас, так и подохла бы за решеткой. Это устроило бы вас всех, правда?
– Не говори так, Ханна. Не знаю, как остальные, а лично я ничего не мог поделать. Я скрывался целых десять лет, прежде чем выйти на поверхность, хотя это, как сама видишь, изрядное преувеличение… – Он посмотрел на потолок пещеры. – Все сложнее, чем тебе кажется.
– Вряд ли сложнее, чем для меня, Брайан. За тридцать лет никто из вас, кроме Макса, не удосужился меня навестить.
– Он ничем не рисковал, не то что мы. Брось, Ханна, ты только взгляни, что у меня за жизнь: целыми днями торчу под землей, как крот!
– Не беда, зато по вечерам ты выползаешь на поверхность, гуляешь на свежем воздухе, сам выбираешь, что тебе есть, спишь в своей постели. У меня ни на что подобное не было права.
– Мне пора к следующей группе, иначе мне влетит. На отдых мне выделено ограниченное время.
– Твои туристы могут несколько минут потерпеть. Пусть берут пример с меня: я ждала целых тридцать лет.
– Чего тебе надо, Ханна?
– Найти Люси и блокнот. По словам Макса, она поселилась где-то неподалеку, только у него нет ни ее адреса, ни нового имени. Только не говори мне, что вы ни разу не встречались!
– А меня ты как нашла? Через Макса?
Агата кивнула.
– Все мы выправили себе новые документы, а что еще нам оставалось? Пусть Макс не умничает: хорошо ему, он один вышел сухим из воды. Насколько я знаю, не он освободил тебя из тюрьмы.
– Нет, но он, по крайней мере, меня навещал, отправлял мне посылки, снабжал новостями – о вас, между прочим.
– Макс всегда был пронырой. Он вертел людьми как хотел.
– Я здесь не для того, чтобы его критиковать или оправдывать. Моя цель – кое-что у тебя узнать. Или ты хочешь, чтобы я прямо здесь, в пещере, стала громко рассказывать о твоих подвигах? Акустика здесь хоть отменная!
– Давай без глупостей! У меня сын, я разведен, жизнь не сахар. Думаешь, это было мечтой всей моей жизни – торчать день-деньской на глубине восьмисот футов?
Сказав это, Брайан долго смотрел на Агату, но потом не выдержал и опустил глаза.
– Люси Гарбел стала Люси Уайз, у них с мужем маленькая гостиница на выезде из Роанока, это меньше часа езды отсюда. Ты легко ее найдешь: она стоит на обочине Одиннадцатого шоссе.
– Видишь, как все просто! А как теперь обращаться к тебе?
– Рональд.
– Как-то скучно… Но тебе идет.
– Не говори Люси, что это я дал тебе ее адрес.
– Отрастил бороду до пояса, а сам все такой же: узнаю прежнего мальчишку, трогательного, даже жалкого! Не волнуйся, не скажу, я не доносчица. Именно по этой причине я отсидела тридцать лет.
– Мы не виноваты, что тебя упекли на такой срок, ты же знаешь, это произошло потому, что…
– Замолчи, Брайан, пока я не передумала и не начала кричать.
Агата отвернулась, чтобы уйти, но гид удержал ее, схватив за руку.
– Лучше не буди демонов прошлого, наслаждайся свободой, не разрушай ту жизнь, которую каждый из нас попытался построить.
Агата еще раз посмотрела на него, выдернула руку и выбежала из пещеры не оглядываясь.
Милли ждала ее, привалившись к машине.
– Вы решили сосчитать сталактиты? Я уже думала, что вы никогда не вернетесь.
– А я взяла и вернулась, – сухо ответила Агата. – Садись в машину.
– У вас возникли проблемы? – спросила Милли.
– Никаких проблем, просто мы обе устали, нам пора отдохнуть.
– Значит, условились: останавливаемся в первом же отеле, который увидим.
– Нет. Поедем по шоссе номер одиннадцать, через час будем на месте.
– У ваших друзей?
– Совершенно верно.
– А они знают, что мы к ним нагрянем? Вы обещали мне нормальную постель. Эту ночь я отказываюсь коротать на заднем сиденье или на диванчике.
– Не переживай, у них собственный маленький отель. У нас обеих будет по комнате, и…
Милли сорвалась с места, не дожидаясь, пока Агата договорит.
* * *Том не останавливаясь проехал через Йорк. Незадолго до этого мотоциклист дорожно-патрульной службы засек красный «олдсмобиль» на въезде в Виргинию, что создало для Тома колоссальную проблему. Его машине не полагалось покидать Пенсильванию. Он остановился на обочине и сверился с бортовым компьютером. Ближайшее отделение Службы федеральных маршалов находилось в Чамберсберге. Том включил мигалки за лобовым стеклом и помчался дальше.
* * *В отделении Службы маршалов он предъявил свой жетон и предписание и потребовал у дежурного транспортное средство. После этого он позвонил в центральное управление полиции Филадельфии и сообщил, где забрать автомобиль. Инспектор записал и сказал ему:
– А у меня кое-что для вас есть. С нами связался работник заправки, с которым вы беседовали. Сегодня утром у них заправлялся молодой мотоциклист. Работник его узнал: он уже видел его в обществе хозяйки «олдсмобиля».
– Почему вы так долго мне об этом не говорили?
– Ваше дело поступило ко мне только сегодня. Если вы не будете меня перебивать, то узнаете, что молодой человек оплатил горючее кредиткой. Теперь у нас есть его фамилия и адрес. Хотите, чтобы я послал за ним полицейских?
– Нет, это его напугает. Он пока что ничего не натворил. Лучше подождем.
Том стал размышлять, как незаметно подступиться к Джонатану Малоне. На то, чтобы поехать назад и нанести ему визит, у него не было времени.
– У вас есть номер, по которому я мог бы с ним связаться?
– Есть номер его мобильного телефона. У вас найдется, чем записать?
Том схватил карандаш со стола офицера, выписывавшего ордер на предоставление ему автомобиля, и записал продиктованный инспектором номер телефона.
– Благодарности не жду, – проворчал инспектор и повесил трубку.