Федор Раззаков - Шакалы из Лэнгли
– Если к делу подключена полиция, можно предположить, что у местной каморры налажены с ней хорошие связи, – первым нарушил молчание Корецкий.
– В этих связях у нас никто никогда не сомневался, – подтвердила его слова Стефания. – У каморры есть свои люди как в полиции, так и во властных структурах. Многие местные политики сотрудничают с мафией на бартерной основе: политики прикрывают мафию, а та помогает им набрать лишние голоса на выборах.
– Из этого следует, что выбраться из вашего городка становится все труднее, наверняка все дороги, ведущие в Рим, уже под контролем полицейских и мафии.
– И что вы предлагаете: сдаться?
– Разве я похож на сумасшедшего? Просто на нашем «железном коне» добраться до Рима становится невозможно: остановят на первом же полицейском посту. Отсюда следует, что надо попытаться использовать другие виды транспорта. И вот тут ваша помощь, донна Стефания, может стать решающей: вы же человек местный.
– Я вас поняла, – ответила женщина и на некоторое время погрузилась в раздумья. Наконец она вновь заговорила:
– Можно попытаться добраться до Рима поездом. Здесь рядышком есть городок Аверса, откуда ходят поезда до столицы. Добраться можно за полтора-два часа в зависимости от поезда. Экспрессы «Интерсити» идут быстрее, а региональные поезда «Трено реджионале» чуть медленнее, останавливаясь на каждой станции.
– Полагаете, что поезд – это лучший вариант? – высказал сомнение Корецкий.
– Может, и не лучший, но именно на нем мы быстрее всего доберемся до города Латина, где теперь живет человек, который может помочь вам в вашей миссии. Я имею в виду гибель той несчастной американки.
– Вы уверены, что наш путь туда будет не напрасным и мы застанем этого человека на месте?
– Уверена, он живет один и редко отлучается из дома. Каких-то пару недель назад я звонила ему по телефону и поняла, что он не изменил своим привычкам.
– Хорошо, что вы вспомнили о мобильной связи. Ваш телефон с собой?
Женщина молча расстегнула сумочку и извлекла на свет свой мобильник.
– Простите, донна Стефания, но от него нам придется избавиться. Каморре наверняка станет известен его номер, поэтому вычислить наше местонахождение не составит большого труда.
Взяв телефон у спутницы, Корецкий извлек из него сим-карту, после чего выбрался из автомобиля. Через секунду с телефоном было покончено: его корпус был разбит об асфальт, а сим-карта заброшена в кусты. Теперь единственным средством связи у них оставался мобильник Корецкого, но с ним он расставаться не стал, поскольку отследить его было сложно: этот аппарат он получил от своих коллег, «технарей» с Лубянки, которые снабдили его всеми защитными функциями, в том числе и сим-картой, к которой практически невозможно было получить удаленный доступ.
Разделавшись с телефоном своей спутницы, Корецкий попросил ее покинуть «Ситроен», сопроводив это необходимым пояснением:
– Хорошо, пусть будет поезд. Только с некоторой поправкой: тот, что отправляется от Аверсы, отпадает: слишком близко от Казал-ди-Принципа. Полагаю, что на станции нас уже поджидают люди из местной каморры или полицейские. Нет ли другого варианта?
Женщина вновь задумалась. Но на этот раз ее раздумья длились куда меньше прежнего:
– На границе с Кампанией и Лацио есть город Сесса Аурунка, где поезд тоже делает остановку. Ехать туда чуть больше часа. Можно попытаться поймать попутную машину или воспользоваться автобусом, остановка которого метрах в трехстах отсюда, за поворотом.
– Удобнее, конечно, взять попутку, но не факт, что нам удастся сделать это быстро: время все-таки позднее. А как с автобусом, он часто здесь ходит?
– Каждые полчаса, – и Стефания взглянула на свои наручные часы. – Если мы поторопимся, то можем успеть на ближайший вечерний рейс, который прибудет ровно через пятнадцать минут.
Услышав это, Корецкий не стал медлить и первым двинулся по направлению к остановке. О судьбе автомобиля он не волновался: если с ним что-то случится, то российская дипмиссия в Риме выплатит прокатной фирме необходимую неустойку. А если на авто никто не позарится, тогда его легко смогут забрать сами «прокатчики», благо от Неаполя до Казал-ди-Принципа дорога не столь дальняя.
Беглецы преодолели путь до остановки за десять минут и, как выяснилось, пришли вовремя. Спустя еще пару минут из-за поворота показался автобус, который следовал до нужной им Сессы Аурунки. Помогая своей партнерше по несчастью взойти по ступенькам в салон, Корецкий поймал себя на мысли, что он, собираясь в эту поездку, даже не мог себе представить, сколь опасной она окажется. Впрочем, первые нехорошие мысли начали зарождаться в его голове еще до того, как его нога ступила на итальянскую землю – в те самые минуты, когда самолет с ним на борту никак не мог приземлиться. Уже тогда он подумал, что это не добрый знак. Вот только было неясно, какого рода неприятности могут поджидать его на этой земле. Теперь они предстали перед ним во всей своей полноте. Однако ни капли страха за собственную жизнь в душе Корецкого не было. Как говорится, и не в таких переделках ему доводилось участвовать. Он боялся лишь одного: что он может погибнуть до того, как успеет выполнить свое задание. И еще он боялся за жизнь своей попутчицы, поскольку кроме него защитить ее будет некому. А раз так, значит, он должен был не только обеспечить выполнение данного ему задания, но и спасти жизнь этой женщины. Тем более что без последнего немыслимо было выполнить первое.
* * *Египет, город Каир. Отель «Найл Хилтон»
В начале десятого вечера Максимов вышел из своего номера-«сьют» и спустился в бар. Как всегда в это время, тот был переполнен. На танцполе звучала музыка, под которую несколько профессиональных танцовщиц весьма филигранно исполняли «танец живота». Зная о том, что у Янга есть зарезервированный столик в дальнем конце заведения, в секторе, отгороженном от центрального зала специальной ажурной перегородкой, Максимов направился именно туда. И действительно застал там американца, в гордом одиночестве потягивающего виски и курящего свое любимое «Мальборо».
– Где же ваш верный оруженосец? – имея в виду Бобби Дьюка, спросил Максимов, присаживаясь за столик.
– У него свидание с дамой, причем не с одной, – ответил Янг.
– А вас, значит, общество дам не устраивает?
– У меня назначена одна бизнес-встреча, поэтому я должен быть собран. А женщины, как вам известно, этому мало способствуют.
– Как и виски, Саймон.
– А вот виски меня, наоборот, мобилизуют, – и Янг, допив содержимое своего стакана, плеснул в него новую порцию, не забыв и про стакан своего собеседника.
Максимов не стал уточнять, что за важная встреча назначена у Янга, поскольку был прекрасно осведомлен о последней. Собственно, он и в бар спустился именно из-за нее. Полчаса назад ему в номер позвонил Леонид Грошев из российского посольства и сообщил, что в Каир из Анкары прилетает ближневосточный резидент ЦРУ Аллан Трейси. Его самолет должен был приземлиться в каирском аэропорту в семь часов вечера, и примерно через час он должен был приехать в «Найл Хилтон», где всегда останавливался на восьмом этаже под видом одного из руководителей той же компании, что и Янг – «Индастри электроникс». Неожиданный приезд регионального резидента явно был вызван каким-то неотложным делом, информацию о котором Максимову необходимо было обязательно узнать. Правда, сделать это было нелегко, поскольку одного желания для этого было недостаточно – немалое значение имели и благоприятные обстоятельства. Поэтому, спускаясь вниз, Максимов молил бога, чтобы удача в этот вечер оказалась на его стороне. И его молитвы были услышаны. Янг проводил время в городом одиночестве в своем отгороженном от остальных посетителей закутке, что гарантировало Максимову отсутствие посторонних глаз.
– Вы, кстати, не знаете, куда пропал Томпсон? – первым прервал затянувшееся молчание Янг, пуская в потолок струю табачного дыма. – Я дважды стучал в его номер, но мне никто не ответил.
– Судя по всему, он еще не вернулся из российского посольства.
– Так значит, вы все-таки сосватали в его фильм какого-то вашего дипломата?
– Я же ему обещал, причем при свидетелях. А слово свое я привык держать.
– Думаю, что дело здесь не столько в вашем слове, сколько в желании направить мысли Роджера в выгодном вашему правительству направлении.
– Мое правительство платит мне за это деньги, – улыбнулся Максимов, салютуя Янгу поднятым в руке стаканом.
– Вы зря радуетесь, Иван, поскольку большая часть вашего правительства находится под нашим «колпаком», – салютуя в ответ своим стаканом, заметил Янг.
– Чей именно «колпак» вы имеете в виду? – без тени смущения на лице спросил Максимов.
– У него слишком много хозяев. Здесь и госдеп, и спецслужбы, и различные бизнес-структуры, включая и нашу компанию, которая имеет свои интересы в России.