Kniga-Online.club

Джек Хиггинс - Эпицентр бури

Читать бесплатно Джек Хиггинс - Эпицентр бури. Жанр: Шпионский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Было около десяти, когда они сели в «мерседес». Чарли Солтер сказал:

— Господи, Харри, у нас на коврах везде кровь.

— Давай заводи, Чарли. Ты знаешь куда ехать.

Мэри была встревожена.

— Что там? — спросила она.

— Вот… — Броснан протянул ей листок бумаги с указанием дороги на ферму Кадж-Энд.

— Господи, — сказала Мэри, прочитав запись. — Я, пожалуй, позвоню бригадиру.

— Нет, не надо, — возразил Флад. — Думаю, это наше дело, учитывая все то, через что нам пришлось пройти, в том числе наши раны. Ты согласен со мной, Мартин?

— Безусловно.

— Итак, первое, что мы сделаем, это заедем в тихую маленькую лечебницу в Ваппинге, которую содержит мой хороший друг доктор Азиз, чтобы он позаботился о Мордекае и осмотрел мою руку. После этого — в Кадж-Энд.

Когда Фахи выбрался из потока машин по набережной Виктории и свернул на Хорс-Гардз к министерству обороны, он обливался потом, несмотря на холод. Дорога была мокрой, но снег таял из-за постоянного движения машин. На тротуарах, деревьях и домах по обе стороны улицы лежал снег. Он видел в зеркало Диллона, его зловещую фигуру в черном на мотоцикле. Потом у Фахи наступил момент просветления.

Он остановился на перекрестке Хорс-Гардз и Уайтхолла в точке, которую рассчитал заранее. На другой стороне дороги у Хорс-Гардз-Парад стояли два гвардейца из придворной кавалерии с обнаженными саблями.

Дежурный полицейский внезапно обернулся и посмотрел на фургон. Фахи выключил мотор и надел на голову шлем. Когда он вылез из машины и закрыл дверцу на ключ, полицейский окликнул его и поспешно бросился к фургону. Диллон вывернул мотоцикл и подъехал. Фахи перекинул ногу через сиденье, и они проскользнули мимо разинувшего рот полицейского, развернулись и быстро помчались в сторону Трафальгарской площади. Когда Диллон влился в поток движущихся вокруг площади машин, прозвучал первый взрыв, второй, а потом все слилось в сплошной грохот и фургон разлетелся на куски.

Диллон спокойно проехал через Адмиралтейскую арку и продолжил путь по авеню Молл. Через десять минут он повернул на Бейсуотер-Роуд и вскоре оказался на стоянке возле универсама. Как только Анжела увидела их, она вышла из фургона, открыла задние дверцы и поставила доску. Диллон и Фахи закатили мотоцикл в фургон и захлопнули дворцы.

— Она сработала? — спросила Анжела. — Все прошло хорошо?

— Сейчас не до разговоров. Садись и поехали, — сказал ей Диллон. Она молча повиновалась. Диллон и Фахи сидели рядом с ней. Через минуту они уже сворачивали на Бейсуотер-Роуд.

— Возвращайся тем же путем, каким ехали сюда, и не торопись, — приказал Диллон.

Фахи включил радио и стал искать «Би-би-си».

— Ничего нет, — сказал он, — только эта чертова музыка и болтовня.

— Оставь радио включенным и наберись терпения, — успокоил его Диллон. — Скоро ты все услышишь.

Он закурил сигарету и откинулся на сиденье, тихо насвистывая.

В маленькой операционной на столе лежал Мордекай Флетчер. Доктор Азиз, седой индус в очках в круглой металлической оправе, осматривал его бедро.

— Харри, друг мой, я считал, что ты бросил такие дела. И вот снова то же самое, как в ту поганую субботнюю ночь в Бомбее.

Флад сидел на стуле, сняв пиджак. Молодая медсестра, тоже индуска, хлопотала над его рукой. Она отрезала рукав рубашки и теперь прочищала рану. Броснан и Мэри стояли рядом и смотрели.

Флад обратился к Азизу:

— Как он?

— Придется ему остаться на два-три дня. Я могу удалить пули под наркозом, но у него задета артерия. Теперь давай посмотрим тебя.

Он взял руку Флада и полез в рану небольшим пинцетом. Сестра держала перед ним эмалированный лоток. Азиз бросил туда сначала одну, потом другую пулю. Флад сморщился от боли. Азиз вытащил еще одну.

— Это, видимо, все, Харри, но надо сделать рентген.

— Сейчас просто перевяжи и дай мне джина, — сказал Флад. — Я приеду еще раз, позднее.

— Хорошо, если ты так хочешь.

Он умело с помощью сестры перевязал руку, открыл буфет и нашел там пакет с ампулами морфия. Одну из них он впрыснул в руку Флада.

— Как во Вьетнаме, Харри, — произнес Броснан.

— Это снимет боль, — пояснил Азиз Фладу. Сестра помогла ему надеть пиджак.

— Я советую тебе вернуться не позднее сегодняшнего вечера, — добавил доктор.

Сестра подвязала руку Флада, перекинув бинт через шею. Набросила ему на плечи пальто. В это время распахнулась дверь и вошел Чарли Солтер:

— Все полетело в чертям! Только что передали по радио: бомбовая атака на дом десять по Даунинг-стрит.

— О, Бог мой! — воскликнула Мэри Таннер.

Флад повел ее к двери. Обернувшись к Броснану, она сказала:

— Пойдем, Мартин, по крайней мере мы знаем, куда ушел этот подонок.

В это утро кабинет собрался в расширенном составе: присутствовало пятнадцать человек, в том числе премьер-министр. Совещание только что началось в зале заседаний кабинета министров, когда взорвалась первая мортира, пролетевшая двести ярдов от «форда». Взрыв был настолько сильным, что его услышали в кабинете бригадира Чарльза Фергюсона в здании министерства обороны, окна которого выходили на авеню Хорс-Гардз.

— Господи! — воскликнул Фергюсон и бросился к ближайшему окну.

В комнате на Даунинг-стрит разлетелись бронированные стекла, но основной удар приняли на себя специальные сетчатые занавески. Первая бомба оставила в садике большой кратер, выворотив с корнем вишневое дерево. Две другие упали дальше, на Маунтбаттен-Грин, где стояло несколько машин телевидения. Взорвалась только одна. В ту же секунду взлетел на воздух фургон — сработало устройство Фахи.

Удивительно, но большой паники не возникло. Все бросились на пол, некоторые пытались спрятаться под столами. Из разбитых окон дул холодный ветер, слышались отдаленные голоса.

Премьер-министр встал и ухитрился улыбнуться. С невероятным спокойствием он произнес:

— Господа, я думаю, нам лучше продолжить наше заседание в другом месте. — И первым вышел из комнаты.

Мэри и Броснан сидели на заднем сиденье «мерседеса». Харри Флад сидел впереди рядом с Чарли Солтером, который делал все возможное, чтобы ехать максимально быстро в густом потоке машин на дороге.

Мэри сказала:

— Послушайте, мне необходимо переговорить с бригадиром Фергюсоном. Это очень важно. — В этот момент они находились на мосту Путни. Флад повернулся и посмотрел на Проспана. Тот кивнул головой.

— Хорошо, — обратился Флад к Мэри. — Делайте что хотите.

Она воспользовалась телефоном, имевшимся в автомобиле, и позвонила в министерство обороны. Фергюсона там не было. Никто точно не знал, где он может находиться. Она оставила в приемной министерства свой номер телефона и положила на место трубку.

— Он крутится сейчас как сумасшедший, впрочем, как и все остальные, — заметил Броснан и закурил сигарету.

— Запомни, Чарли, Эпсон, потом Доркинг и, наконец, Хоршам-Роуд и вовсю жми на газ, — сказал Флад Солтеру.

Сообщение «Би-би-си», которое услышали в фургоне «моррис», было выдержано в обычной спокойной манере: «Около десяти часов утра была совершена бомбовая атака на дом десять по Даунинг-стрит. Зданию нанесен некоторый ущерб, но премьер-министр и члены кабинета, которые заседали там в это время, не пострадали».

Анжела разрыдалась, и фургон занесло в сторону.

— О Боже! Не может быть! — всхлипнула она. Диллон положил руку на руль.

— Спокойно, девочка, все внимание на дорогу.

Фахи выглядел так, как будто его затошнило.

— Если бы у меня было время приварить это оперение к цилиндрам, все получилось бы по-другому. Ты слишком торопился, Син. Ты позволил Броснану испугать тебя, и это нас погубило.

— Может быть, и так, — заявил Диллон. — Но в конце концов важно только то, что мы промахнулись.

Он достал сигарету, зажег ее и внезапно захохотал.

Арон покинул Париж в половине десятого на реактивном самолете «ситасьон». Он управлял сам, а Рашид сидел на месте второго пилота: так полагалось по правилам полета на таких самолетах. Макеев сидел в кабине и читал утреннюю газету. Арон запросил диспетчера на контрольном пункте аэропорта Маупертус в Шербуре о возможности посадки на частном аэродроме в Сен-Дени.

Диспетчер дал ему разрешение на посадку и добавил:

— Мы только что получили экстренное сообщение. Бомбовая атака на здание кабинета министров на Даунинг-стрит в Лондоне.

— Что произошло? — спросил Арон.

— Это все, что они передали.

Арон взволнованно посмотрел на Рашида и улыбнулся. Рашид слышал слова диспетчера.

— Бери на себя управление и приземляйся, — сказал ему Арон. Он перешел в кабину и сел напротив Макеева. — Только что передали срочное сообщение. Бомбовая атака на дом десять по Даунинг-стрит.

Перейти на страницу:

Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Эпицентр бури отзывы

Отзывы читателей о книге Эпицентр бури, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*