Эндрю Каплан - Homeland. Родина Кэрри
— Мы засели в офисе на Сорок восьмой улице, рядом с отелем «Миллениум Ю-Эн плаза». Руководить операцией будем оттуда, потому как штаб у нас в Квинсе, а это слишком далеко от «Уолдорфа». — Капитан нахмурился. — У нас четыре команды «Геркулес» и обычные полицейские наряды. Чем ближе к точке — тем плотней наши ряды.
— Куча стволов. Вы хорошо подготовились, это радует, — заметил Саул. — За иорданцами следите?
— Следим, но пока безрезультатно. Мы аккуратно ведем всех четырех подозреваемых. Нашпиговали «жучками» их стационарные телефоны и локальные сотовые вышки. Прослушиваем каждый звонок.
— Есть специалисты по арабскому? — спросила Кэрри. Если нет людей со знанием арабского, то от прослушки проку мало.
— Да, — кивнул Козловски.
— Что с Димой… простите… с Джихан? Когда она вступает? — спросила Кэрри.
— Ее самолет только что приземлился, и она прошла таможенный контроль в аэропорту имени Джона Кеннеди. Занятный у нее багаж, — добавил Козловски.
— Правда? — спросил Саул.
— Виолончель. В большом футляре.
— Она ни на чем не играет, — вставила Кэрри.
Козловски мрачно кивнул.
— Вот и мы так подумали. Эта барышня, — он указал Саулу на Кэрри, — определенно знает свое дело.
— Что еще? — поинтересовался Саул.
— Скоро от ФБР приедет специальный агент Сандерс. Потом надо будет скоординировать свои действия с Секретной службой, охраной вице-президента. Правда, мы пока не торопимся вводить их в курс дела.
— Хорошо, — обрадовался Саул. — Операцию проводить должны вы, ребята, а не федералы. Нам ни к чему, чтобы вице-президент Чейзен, губернатор или еще кто отменил мероприятие раньше времени.
Выходя на Седьмую авеню — к шумному дорожному движению, толпам людей и под холодное ясное небо, — Козловски и Гиллеспи настороженно переглянулись.
— Мы тоже так думаем: поймаем террористов на живца. А ФБР вечно всеми командует, не дает работать. Не хватало нам грызться с ними…
Козловски пожал плечами.
Он проводил Кэрри и Саула к неправильно припаркованной машине полиции, прямо на глазах у копа в форме.
— Агента Сандерса беру на себя, — пообещал Саул, садясь в машину. — Делом занимается директор Эстес из Контртеррористического центра.
Гиллеспи сел за руль. Объехав квартал, они выбрались на Восьмую авеню, затем на Сорок вторую улицу и поехали через город.
Временный штаб операции располагался на тридцать седьмом этаже здания из стали и стекла, с видом на «Миллениум» и Ист-Ривер. В том же строении размещалось несколько корпораций и иностранных консульств. Гиллеспи пояснил, что имеется прямая — и строго засекреченная — связь со штабом в Квинсе.
В офисе работало больше сорока человек: в штатском и в форменных синих футболках Антитеррористического бюро, — за компьютерами и целыми стенами из плоскоэкранных телевизоров, на которые выводилось изображение с камер слежения по всему Манхэттену (включая площадь радиусом в пять кварталов вокруг «Уолдорфа»), плюс картинка с камер внутреннего наблюдения в самом отеле.
— Что у вас по наружке? — спросил Саул, когда они с Кэрри уселись за большим столом для переговоров и включили ноутбуки.
— Куча народу даже не подозревает, что наши камеры следят буквально за каждым дюймом Южного Манхэттена, от Бэттери-Парк до делового центра. Мы пока не спешим накрывать подозреваемых, ждем.
— Кто следит за Дим… Джихан? — спросила Кэрри.
— Люди в штатском. Они на цивильных машинах следуют за ней. В прошлый раз они докладывались, — Козловски глянул на Гиллеспи, — с Ван-Вик. Не забывайте, — добавил он, — вы понадобитесь нам. Опознать Джихан.
Кэрри кивнула.
— С расстояния. Ей нельзя меня видеть, иначе она сразу поймет, что провалилась. И еще… — она взглянула на грузного пожилого мужчину в костюме. Судя по возрасту, это был главный из Нью-Йоркского антитеррористического бюро. — …Джихан нужна живой. Труп информации не выдаст.
Все трое — Козловски, Гиллеспи и пожилой — нахмурились.
— Поймите, для нас главное — сохранить жизни нашим сотрудникам и гражданским лицам, не говоря уже о вице-президенте и прочих гостях мероприятия, — произнес пожилой.
— Это заместитель комиссара Кассани. Наш босс, — пояснил Козловски.
— Мы все прекрасно понимаем, — вклинился Саул, — а еще нам известно, как действует спецназ в экстремальной обстановке. В общем, если дойдет до стрельбы, то решать, надеюсь, будете вы, а не какой-нибудь Рэмбо, хренов спаситель мира? Живая, эта женщина может предоставить сведения, которые помогут сделать нашу страну безопасней.
— Сделаем что сможем, — ответил Кассани и кивнул помощникам. — Однако безопасность наших — превыше всего.
Подошла темнокожая девушка-офицер и что-то шепнула на ухо Козловски.
— Спасибо, — ответил тот. — Джихан миновала тоннель на въезде в центр Манхэттена. Еще несколько минут, и она прибудет в «Уолдорф». С виолончелью и прочим грузом.
Он указал на экран, на который выводилось изображение с видом горловины тоннеля на Тридцать седьмой улице.
Показалось такси с пассажиром и футляром для виолончели в салоне. Кэрри напрягла зрение, но не успела разглядеть Диму — такси скрылось из виду.
— Для чего ей виолончель? — спросил Кассани.
— Есть догадка, — произнес Саул, взглянув на Козловски. — В футляре она будет держать винтовки до начала вечеринки.
Козловски кивнул.
— Точно. Мы договорились с менеджером отеля, приготовили ей комнату на двадцать шестом этаже. Сами понимаете: в номере полно «жучков», камер с полным обзором интерьера и прилегающей части коридора, плюс прослушка телефона.
— А вот это зря, — сказала Кэрри. — Джихан работает на «14 марта» и, возможно, сирийские спецслужбы. Она не глупая и не любитель, «жучок» найдет в два счета. Надо сменить номер. Быстро! И не ставьте на прослушку стационарные телефоны: Джихан не будет ими пользоваться, разве что обслуживание закажет. Через пару часов она обзаведется новыми сотовыми — они-то нам и нужны.
Козловски кивнул и выскочил из-за стола, доставая на ходу мобильник. Гиллеспи и Кассани оценивающе взглянули на Кэрри, будто критики-искусствоведы — на картину на аукционе. Затем Кассани широко улыбнулся.
— Ну что ж, мисс Мэтисон. Добро пожаловать на вечеринку.
Глава 14
Пересечение Лексингтон и Сорок девятой улицы, Нью-Йорк
В 21:46 Дима позвонила в офис «Петра фитнес эквипмент» в Бруклине и оставила сообщение на автоответчике:
— Hada ho Jihan. Mataa takun baladiya aneyvan gahiza?
«Это Джихан, сколько мне ждать свой заказ?»
Они засекли ближайшую к офису «Петра» сотовую вышку. Люди Козловски всего за четверть часа отследили сам аппарат, мобильник Джихан, купленный в магазине «AT&T» на Тридцать седьмой улице. (В нескольких минутах езды от гостиницы.) В «Уолдорфе» оставалось две сотрудницы Антитеррористического бюро под видом обслуги и трое сотрудников под видом местной охраны: они подтвердили, что Джихан покинула отель. Кэрри перевела для Козловски запрос Джихан.
Капитан кивнул.
— Погнали, — сказал он.
Сотрудница бюро, проверявшая номер Джихан, доложила: футляр от виолончели стоит у стены, пустой, и в нем нет ни оружия, ни взрывчатки. Вообще ничего подозрительного.
— Когда начнете активно вести подозреваемых? — спросил Саул.
— Чуть за полночь, — ответил капитан, взглянув на часы. — Наблюдение пока что пассивное, две камеры: первая на крыше здания напротив офиса «Петра», вторая — напротив квартиры кузена нашего коммивояжера. Две группы «Геркулес» войдут в отель в три часа и будут ждать команды.
— Они ворвутся в номер Джихан, как только террористы начнут действовать? — уточнил Саул.
— Да, план такой, — ответил Козловски, наливая себе чашку кофе.
Не прошло и получаса, как этот самый план стал разваливаться. Сначала позвонили из штаба в Квинсе, Козловски ответил и тут же помрачнел.
— Мы послали вертолет сделать инфракрасный снимок квартир, где остановились наши иорданцы. Просто так, на всякий пожарный, перед тем как установить камеры. Этот студент, Абдель Яссин… его нет дома. Мы его потеряли.
— Ничего себе «студент», — прорычал Гиллеспи. — Тридцать два года.
— Это еще не все, — сказал Козловски, выкладывая на стол фотографии со спутника: офис компании «Петра фитнес эквипмент» и парковка перед зданием. — Видите?
Саул и Кэрри присмотрелись к снимкам.
— Черт, — выругалась Кэрри.
— В чем дело? — спросил Саул.
— Одного фургона не хватает.
— Ну и что с того? — ответил Гиллеспи. — Мы ведь допускаем, что оружие пронесут в отель под видом тренажеров. В чем дело-то? Повезут в другом фургоне.
— А дело в том, что мы не знаем, что происходит.