Владимир Царицын - Операция "Змей"
- Это милая девушка - пани Бажена Яржебинска, - представил ее Штольц. – Но вы, наверное, уже знакомы?..
- Мы познакомились с пани Баженой вчера на вечеринке. – Если бы Дантист не был спецагентом и не умел управлять чувствами и эмоциями, он бы покраснел, произнося эти слова.
Штольц поочередно посмотрел на любовников, но ничем не выдал того, что знает нечто, чего в принципе знать не должен.
- Все компьютерное обеспечение процесса – творение рук и ума пани Ба-жены, - сказал он с довольной улыбкой. – Она большая умница. Я очень рад, что именно с ней нам посчастливилось работать вместе и решать довольно непростые задачи… В эти минуты пани Баженой производится корректировка программы.
- Я уже заканчиваю, господин Штольц, - отозвалась Бажена. – Осталось только кое-что подправить в последнем файле и активизировать все откорректированные ранее.
Штольц что-то сказал девушке по-польски. Дантист практически не знал польского языка, но он все-таки услышал одно знакомое слово, которое пе-ревел как деточка. Слово это, скорее всего, ничего не значило ни для Бажены ни для Штольца, но в душе молодого человека шевельнулось гаденькое чувство ревности.
«Значит, все-таки ты втюрился, господин шпион, - мысленно признался он самому себе. – Ну, что ж, недаром говорят: и на старуху бывает проруха…»
Бажена снова повернулась к монитору. Дантист и Штольц подошли к ней, остановившись за ее спиной. Дантист заметил, что мочки ушей у девушки покраснели. Штольц, по-видимому, не обратил на это внимание, так как внимательно смотрел на монитор.
На экране можно было наблюдать трехмерное изображение закрученной спирали ДНК. С правой стороны экрана находилась таблица, заполненная изображениями коротких единичных участков «лестницы» ДНК. По мере манипуляций Бажены с клавиатурой и мышью основная спираль распрямлялась, некоторые ее фрагменты она удаляла и тут же заполняла фрагментами, перетянутыми из таблицы. Для Штольца - специалиста в области генной инженерии и создателя своего собственного метода корректировок генома - все действия его сотрудницы были совершенно понятны, но и Дантист, пройдя в Москве неплохую подготовку по этой теме, догадывался о сути происходящего.
- Это всего лишь модель, точнее, точная математическая копия реальной ДНК наших подопечных. Все изменения, которые видны на модели, автоматически передаются клонам через источник, который установлен в последнем зале.
Бажена, закончив работу на компьютере, извлекла диск и, вставив его в нужную ячейку на стеллаже, встала и, попрощавшись, удалилась. Дантист заметил, что на кушетке лежат принесенные кем-то и аккуратно сложенные вещи, которые они со Штольцем оставили у первого шлюза.
- Давайте переоденемся, - предложил Штольц. – Наши комбинезоны и шлемы унесут слуги или зверьки как их окрестил господин Вульф, унесут и продезинфицируют…
- Вы с большой теплотой говорили о пани Бажене, - заметил Дантист, стягивая комбинезон. – Она тоже генетик?
- Бажена Яржебинска - специалист в области компьютерных технологий. Без ее знаний и умений мне бы туго пришлось… Бедная девочка, - вздохнул Штольц. - Ведь она обречена, у нее неизлечимое заболевание крови.
- Вот как?..
- Да. У Бажены лимфосаркома, - кивнул Штольц.
- И ничем нельзя ей помочь?
Штольц испытующе взглянул на ассистента.
- Вы врач, молодой человек, и должны знать, что такое лимфосаркома. Вот ответьте мне, чем это заболевание отличается от… скажем, лейкоза?
- Ну… - замялся Дантист, ощутив себя студентом, сдающим экзамен по заболеваниям крови и кровеносной системы, – этиологией, патогенезом, клинической картиной…
- Добавьте сюда еще понятие прогноза и методов постановки диагноза и можете считать, что на этом экзамене вы получили неудовлетворительную оценку.
- Согласен, - смущенно опустил глаза Дантист. - Но я не онколог, я специалист в области медицинского оборудования и компьютерного обеспечения хирургического и диагностического процессов…
- Я знаю это, потому и пригласил вас работать к себе, - перебил его Штольц. - Но вы врач, это, прежде всего. А как врач, вы обязаны знать, что больные лимфосаркомой живут максимум год. Редко больше, но при условии, что они постоянно проходят сеансы рентгенотерапии и курсы переливания крови. Они лечатся. А Бажена лечиться не желает.
- Но почему?!
Штольц пожал плечами.
- Об этом вы спросите ее сами, если пожелаете….
Штольц резко переменил тему и принялся рассказывать Дантисту о компьютерном обеспечении технологического процесса. По его словам выходило, что вмешательство Штольца или его ассистента в этот процесс представляется минимальным. Система вполне устойчива и может длительное время работать самостоятельно без вмешательства обслуживающего персонала. При сбое программы включается дублирующая система, обеспечивающая сохранность материала до той поры пока не появится кто-либо из персонала и не разберется в причине сбоя. Режим ожидания может длиться от ста двадцати до ста семидесяти часов в зависимости от момента возникновения сбоя.
- Но тогда, - задумчиво произнес Дантист, - мне становится непонятным один момент.
- Какой именно?
- Для какой цели, герр Штольц, вам потребовался помощник?
- Во-первых, - стал объяснять Штольц, - мне иногда приходится покидать остров на срок более одной недели, что нежелательно для отслеживания процессов мутаций ДНК. Весь процесс имеет строго направленный вектор, воз-врат к начальной стадии невозможен. Если мутации произойдут в неверном направлении, то вся партия окажется забракованной, а это немалые деньги. – Штольц говорил о клонах, как о технических изделиях, изготавливаемых по конвейерной технологии. - К тому же срок моих отлучек может превысить время, в течение которого система будет находиться в режиме ожидания… Во-вторых, некоторые операции приходится выполнять вручную. Например – перевод материала из одного бокса в другой. Зверьки для такой работы не подходят, здесь нужны руки квалифицированного специалиста. А одному со всем этим мне управляться тяжело.
«В моих квалифицированных руках ты, возможно, очень скоро разочаруешься, - подумал Дантист. – Собственно, надолго мы здесь задерживаться не планировали. Компромат соберем и… будьте готовы, господин Штольц, ответить за свои незаконные эксперименты».
- И, наконец, в-третьих, - Штольц на минуту задумался. – Дело в том, что, достигнутый мною, результат – это только начало открытия, точнее, его про-межуточный итог. Вчера я говорил вам, что создал нового человека, но этот человек далек от совершенства. Есть две проблемы, которые нам еще пред-стоит решить. Первая заключается в том, что семенники клонов не вырабатывают сперматозоидов. Они не способны размножаться естественным путем. Решив эту проблему, мы станем создателями нового эволюционного витка.
- А вторая? – с неподдельным интересом спросил Дантист и подумал: «А ведь доктор Штольц маньяк и параноик с гипертрофированными амбициями и манией мирового господства. Ни много ни мало…»
- Вторую проблему я уже почти решил. Осталось только кое-что рассчитать… Дело в том, что срок жизни клонов пока не велик – два, два с полови-ной года. Этот срок рассчитан теоретически на основании математической модели. На практике естественно я убедиться не смог, так как с момента по-явления первого клона еще не прошло года.
- А кто производит математические расчеты, вы сами?
- Нет, я недостаточно владею этой точной наукой. Я лишь ставлю задачу, содержащую количественные и качественные показатели процесса, и определяю граничные условия. Расчеты производятся моим приятелем, известным математиком из Лурпака.
«Вот как! Илия, Джамалтар, а теперь еще и Лурпак, - подумал Дантист. – Интересная цепочка. Нужно выяснить все, что касается математической базы. Чудаку будет не безынтересна эта информация»
В операционном зале Дантист пробыл еще часа два, получая от Штольца инструкции, касающиеся его будущих обязанностей. После обеда он должен будет прибыть в коттедж доктора, чтобы поработать вместе с ним над окончательной формулировкой математической задачи для неизвестного лурпакского гения.
Глава 11. Чен
Проходя мимо коттеджа доктора Штольца, Дантист увидел, что вертолетная площадка не пуста и на ней кипит работа. Большая группа зверьков (существ десять – двенадцать) выгружала с борта прилетевшего вертолета ящики, огромные глинные кувшины и плетеные корзины, доверху заполненные фруктами и овощами. В сторонке стояли и наблюдали за разгрузкой двое – Аристократ и какой-то довольно рослый китаец. Дантист направился к ним.
- О, господин Тихофф! - расплылся в улыбке Аристократ. – Я рад вас видеть… Это господин Александр Тихофф, новый ассистент доктора. Господин Чен, начальник безопасности острова.