Kniga-Online.club

Лоуренс Гоуф - Свободное падение

Читать бесплатно Лоуренс Гоуф - Свободное падение. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уиллоус напрягся. Это был «понтиак» последней модели, черный или, возможно, темно-синий, с четырьмя дверцами. Казалось, водитель хотел убедиться, что все стоящие автомобили пусты. Уж не опасался ли он засады у дома Росса?

«Понтиак» медленно проезжает по улице, свет фар проникает внутрь припаркованных автомобилей.

Уиллоусу все время приходится подстраивать бинокль, поскольку «понтиак» все время движется. Водитель – белый мужчина, с усами и окладистой бородой. Нос большой, неестественно большой. На голове темная широкополая шляпа, у него шарф и очки. «Понтиак» забрызган грязью. Не понять, какого он цвета. Дощечка номерного знака загнута за бампер, номера не видно. Уиллоус прищурился против света, когда водитель широко развернулся и медленно поехал в обратную сторону.

Сзади автомобиль был еще грязнее, и освещение номера не работало. Неизвестно, местный это автомобиль или из провинции. И ничего, что могло бы помочь опознать эту машину: ни разбитого стекла, ни царапины, ни трещины – ничего.

«Понтиак» остановился на дальнем конце улицы, в тени кленов в пятидесяти футах от дома Росса. Огни автомобиля погасли. Водитель вышел и встал рядом; в облегающих черных джинсах и свободной кожаной куртке. Подстроив бинокль, Уиллоус ясно увидел оранжевую полосу на кроссовках «Найк».

Водитель стоял в настороженной позе, словно прислушиваясь, готовый удрать. Уиллоус навел бинокль на его лицо. Можно было увидеть не так уж много. Широкие поля шляпы затеняли его лицо, а шарф скрывал подбородок и шею.

Глядя через бинокль, Уиллоус наклонился вперед и проверил на ощупь, что ключ на месте, в замке зажигания.

Его подопечный медленно пошел через улицу, направляясь наискосок к дому Росса. Уиллоус видел, как он пересек бульвар и остановился в тени одной из кирпичных стоек у ворот дома.

Свет в спальне наверху все еще горел, по белому потолку двигалась тень. Джек только на секунду отвлекся на этот свет, а человек исчез. Он понял, что тот перемахнул через забор, и потянулся к ключу зажигания.

Позади него кто-то вскрикнул. Через мгновение раздался звук, похожий на щелчок лопнувшей на сковороде кукурузы и скрежет пули, ударившейся о металл, затем тупо простучал автомат со снятым прикладом.

Кофе пролился на приборную доску, когда Уиллоус распахнул дверцу, схватив из потайной кобуры пистолет 38-го калибра и электрический фонарь, и бросился из автомобиля.

За разорвавшими ночную тишину звуками стрельбы последовали шум осыпающегося на асфальт стекла, крики страха и ярости, быстрый обмен суматошными выстрелами из пистолета и автомата и наконец автоматная очередь, снова крик и – тишина.

Уиллоус пригнулся, перебегая трусцой через паркинг, правая рука вытянута, палец на спусковом крючке. Но в кого стрелять? Перестрелка оглушила его, а глаза после ярких вспышек выстрелов не могли адаптироваться к темноте.

Вдали залаяла собака, а над заливом, на Бич-авеню вспыхивали красные, белые и голубые огни. Он увидел два и еще три полицейских автомобиля на дальнем конце моста Баррард, которые выныривали из потока и снова ныряли в него, торопясь к месту разборки. Уиллоус подождал, пока глаза вновь привыкнут к темноте, потом, отведя мигалку подальше от тела, включил ее.

Белая куча мелкого стекла, дюжины стреляных гильз и куски металла сверкали в луче света. Тоненькая струйка дыма просачивалась через разбитое заднее окно «мустанга».

Развернувшись боком, Уиллоус осторожно приблизился на дюйм и направил луч фонарика внутрь «мустанга». Затем плавно перевел на «камаро».

В «мустанге» было трое – женщина и двое мужчин – все кавказцы. Небольшое возгорание произошло на заднем сиденье, где обивка была повреждена стрельбой.

В «камаро» находились пятеро вьетнамцев, одетых официантами, их белые рубашки и черные брюки были забрызганы кровью.

Бело-голубой автомобиль появился из-за угла Огден-стрит, выла сирена, фары прорезали ночь. Второй автомобиль шел следом за первым. Оба круто свернули влево и помчались по газону. Еще три автомобиля неслись к паркингу по Мепл-стрит. А еще один выезжал из боковой аллеи у ближнего конца Огден-стрит.

Уиллоус сунул в кобуру пистолет, выстрелить из которого ему так и не довелось. Подняв высоко над головой руки, он посветил лучом фонаря на щит детектива и, обернувшись, увидел, что дом Росса погружен в темноту, а «понтиак» испарился.

Глава 20

Когда Грег развернулся на Огден-стрит и увидел на стоянке три автомобиля, он ощутил изрядную порцию адреналина. Два автомобиля стояли лицом к воде: третий был запаркован в тени под углом к улице. Крутя руль, Грег пытался сообразить, виден ли дом Росса водителю третьего автомобиля? Он решил, что это маловероятно. Грег запарковался и осторожно посмотрел по сторонам, пока не почувствовал, что он в безопасности и его никто не видит. После этого он вышел из «понтиака» и быстро направился к дому.

Наверху горел свет, он слышал музыку, негромкую, но не мог понять, откуда она доносится.

Он перепрыгнул через низкую кирпичную стену и пошел к гаражу. Сначала он проверит, на месте ли автомобиль Росса и каковы его противоугонные секреты. Затем, возможно, он слегка вломится и немного войдет. Сначала в дом, потом к его обитателям.

Когда началась перестрелка, он шарил в «крайслере» Росса. Он быстро побежал обратно к «понтиаку». Запуская двигатель, он на секунду увидел обнаженную Саманту, она стояла у окна спальни. Свет тотчас же погас, и он не имел понятия, видела ли она его. К тому моменту, когда автомат без рукояти сделал свой последний выстрел в краткой, но смертельной схватке, Грега и след простыл.

Он стоял на углу улиц Сайпресс и Корнуэлл, ожидая сигнала светофора, когда мимо пронесся первый бело-голубой автомобиль, за рулем менты – одни глаза да челюсти. Ничего удивительного, если парень чувствовал себя напряженно. Его предупредили, что идет крупная перестрелка, он жалеет, что на нем нет пуленепробиваемого жилета, он молит Бога, чтобы не угодить под пули, сожалеет, что забыл поменять нож в кофемолке, и волнуется, увидит ли жену и детей…

Загорается зеленый. Грег отпустил было стиснутые руки, но тут же увидел, как на него несутся бело-голубые авто, пулями вылетая с моста. Он Подумал, что они не очень-то будут обращать внимание на сигналы светофора, и оказался прав – два автомобиля оставили после себя на перекрестке облако горелой резины, круто повернув на полной скорости и промчав мимо Грега на автомобилях с ведущими передними, причем крайний проскочил в нескольких дюймах от его заднего бампера. Третий автомобиль мчался, делая сто миль в час. Еще один бело-голубой автомобиль спускался под уклон Четвертой авеню, бешено подпрыгивая на ухабах.

Грегу было некуда податься, поэтому он налег на руль, влетел на стоянку мини-базарчика и запарковался напротив кафе-мороженое. Затем он заглушил двигатель, выключил фары и, откинувшись в кресле, крепко задумался.

Сорок семь сортов. Отлично, вот они. Ванильные. Черная вишня. Ореховое. Шоколадное. Что, если они устроят засаду? Он выкинул из окна шляпу, бросил шарф, отклеил фальшивые усы и густую бороду старателя, сорвал с носа красную шишку из латекса.

Проехал мент на мотоцикле, глядя строго мимо него.

Один пистолет лежал у Грега под передним сиденьем. Второй – в отделении для перчаток. Грег ухватил оба пистолета еще в дни далекой юности, но стрелять из них ему так и не пришлось. Он подождал, пока ближайший бело-голубой отъехал от него на два-три квартала, схватил пистолеты, выпрыгнул из автомобиля и, подхватив шляпу и шарф, запихнул свой маскарадный костюм и пистолеты поглубже в мусорный ящик. Он привернул лампочку над задними номерами, стер грязь с номерного знака и снова забрался в автомобиль. Затем включил фары и выехал со стоянки.

Какой-то ненормальный выскочил с моста и, бешено сигналя, промчался мимо по внешней полосе. Грег заметил у автомобиля черные шины и особую антенну.

Однако у автомобиля-призрака на Грега не было времени. С ревом он пронесся мимо него и дальше по улице Корнуэлл, мимо кирпичной начальной школы и скрылся из виду.

Грег сделал запрещенный поворот налево, пересек двойную сплошную желтую линию и направился к городскому мосту Баррард и деловому центру. Когда он приближался к перекрестку перед пивоварней, загорелся зеленый свет. Хорошее предзнаменование. Не спеша, на скорости тридцать миль в час, он поднимался по мосту с небольшим уклоном. На верхней точке движение замедлилось из-за карнавала света у Морского музея. Грег продвигался по мосту мимо электрических факелов, горящих ярко-красным и желтым светом. На Бич-авеню он снова проехал на зеленый.

Он включил радио, нажимал кнопки и скользил по шкале, пытаясь настроиться на полицейские станции с сообщением о стрельбе.

Он как раз въезжал на паркинг у своего дома, когда по радио сообщили, что на Китс-Пойнт была ожесточенная перестрелка и выездная бригада ведет прямой репортаж. Пожалуйста, слушайте наши дальнейшие сообщения.

Перейти на страницу:

Лоуренс Гоуф читать все книги автора по порядку

Лоуренс Гоуф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Свободное падение отзывы

Отзывы читателей о книге Свободное падение, автор: Лоуренс Гоуф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*