Иен Рэнкин - Перекличка мертвых
— Но ведь наш домушник никого не изнасиловал, — уточнил Ребус.
— Однако ж пытался, — возразил Кафферти. — Лучше скажите: это облегчит вам работу или, наоборот, затруднит?
Шивон лишь пожала плечами.
— Убийства следуют одно за другим с относительной регулярностью, — сказала она, обращаясь к Ребусу.
— Первое произошло двенадцать, второе — восемь, третье — шесть недель назад, — согласился Ребус. — А это значит, что четвертое должно было бы уже произойти.
— Может, мы просто его проглядели.
— А при чем тут, скажите. Охтерардер? — спросил Кафферти.
Это был хороший вопрос.
— Иногда убийцы собирают трофеи…
— И вывешивают их на всеобщее обозрение, так, что ли? — скривился Кафферти.
— Ну, Лоскутный родник мало кто посещает… — Задумавшись, Шивон опять склонилась над листком, который держала в руках, и начала все перечитывать заново. Ребус вышел из машины. Его уже достал запах кожи в салоне. Он пытался зажечь сигарету, но свежий ветер упорно гасил пламя зажигалки. Дверца «бентли» открылась, а потом снова захлопнулась.
— На, — сказал Кафферти, протягивая ему хромированный автоприкуриватель.
Ребус взял его, прикурил и с коротким кивком вернул Кафферти.
— Я человек надежный, Ребус, бывало…
— Все вы, головорезы, поете одну и ту же песню. Ты забыл, Кафферти, что я своими глазами видел тех, кого ты угробил.
Кафферти повел плечами:
— Другой мир…
— Однако, похоже, пока ты можешь спать спокойно. Твой парень пострадал за свои делишки, но не за те, которые вы обделывали с ним вместе, — сказал Ребус, выпуская струю дыма.
— Кто-то имел на всю троицу зуб.
— Причем очень большой, — добавил Ребус.
— И знал, кто когда выходит на свободу и куда потом отправится.
Ребус кивнул.
— Будешь его искать? — предположил Кафферти.
— За это я получаю зарплату.
— Деньги тебя никогда особо не волновали, Ребус… ты работал не ради них.
— Вот это тебе неизвестно.
— Ошибаешься, известно, — качая головой, возразил Кафферти. — Иначе я бы тебя подкупил, как многих твоих коллег.
Ребус щелчком отправил окурок на землю. Пепел отнесло ветром, и он угодил на пиджак Кафферти.
— Ты действительно собираешься приобрести эту помойку? — спросил Ребус.
— Скорее всего, нет. Но мог бы, если бы захотел.
— И тебя распирает гордость.
— Заполучить можно что угодно, Ребус. Просто нам всегда страшно: а вдруг это какая-то пакость?
Шивон вылезла из машины, прижимая палец к нижней части последнего листка.
— Что это? — спросила она, подходя к мужчинам.
Кафферти сощурил глаза, всматриваясь в бумагу.
— Мне кажется, это название сайта, — предположил он.
— Разумеется, название сайта, — подтвердила Шивон. — Оттуда скачана половина всей этой информации. — Он потрясла листками перед лицом Кафферти.
— Вы думаете, что нашли разгадку? — игриво спросил тот.
Отвернувшись от него, она махнула Ребусу рукой, давая понять, что пора ехать, и направилась к «саабу».
— Растет девчонка не по дням, а по часам, а? — шепнул Ребусу Кафферти.
По впечатлению Ребуса, похвала гангстера прозвучала так, будто он считал это и своей заслугой.
На обратном пути Ребус настроил приемник на местную станцию, передававшую новости. В Данблейне проходил альтернативный детский саммит.
— Не могу слышать название этого места без содрогания, — поморщилась Шивон.
— Раскрою тебе секрет: профессор Гейтс был одним из патологоанатомов.
— А он никогда об этом не упоминал.
— И не упомянет, — заверил ее Ребус.
Он немного прибавил громкость. Бьянка Джаггер выступала в Ашер-Холле.
— Они мастерски увели у нас лозунг: «Оставим бедность в прошлом»…
— Она имеет в виду Боно и компанию, — сказала Шивон.
Ребус кивнул.
— Боб Гелдоф не только отплясывал с дьяволом, он спал с врагом…
Раздались громкие аплодисменты, и Ребус снова уменьшил громкость. Репортер говорил, что нет никаких признаков массового перемещения слушателей из Гайд-парка на север. Напротив, многие участники субботнего марша уже вернулись из Эдинбурга домой.
— «Танец с дьяволом», — пробормотал Ребус. — Помнится, это песня Кози Пауэлла.
Он вдруг замолчал и резко дал по тормозам. Прямо в лоб «саабу» мчалась вереница белых фургонов. Фары горели, но сирены молчали. На встречную полосу они выскочили, чтобы обойти несколько идущих по их полосе машин. Сквозь боковые стекла Ребус и Шивон увидели полицейских в полном боевом обмундировании. Перестраиваясь обратно, головной фургон проскочил буквально в дюйме от переднего крыла «сааба». Остальные проделали тот же маневр.
— Вот черти! — выдохнула Шивон.
— Добро пожаловать в полицейское государство, — прибавил Ребус, снова включая зажигание.
— Это наши? — Шивон повернулась, стараясь разобрать номера удаляющихся фургонов.
— Я тоже ничего не успел рассмотреть.
— Похоже, где-то что-то произошло, — задумчиво произнесла Шивон, сразу подумав о Ниддри.
Ребус покачал головой:
— Больше чем уверен, что они несутся в Поллок-Холл выпить чайку с печеньем. А это эффектное представление они устроили, скорее всего, от скуки, потому что им все сойдет с рук.
— Ты говоришь «они», как будто мы с ними не по одну сторону баррикад.
— Это еще надо посмотреть, Шивон. Как насчет кофе? Моему старому сердцу необходим какой-то стимулятор…
На углу Лотиан-роуд и Бред-стрит было кафе «Старбакс». Все парковочные места были заняты. Ребус сообразил, что они слишком близко от Ашер-Холла. Он заехал на тротуар и прикрепил табличку «ПОЛИЦИЯ» к приборной доске. Войдя в кафе, Шивон спросила у подростка, сидевшего за кассой, не боится ли он беспорядков. Тот лишь пожал плечами:
— Мы ж не можем без выручки.
Шивон бросила фунтовую монету в коробку для чаевых. Рюкзачок она взяла с собой. Сев за стол, она первым делом достала и включила ноутбук.
— Хочешь меня поучить? — спросил Ребус, дуя на кофе.
— Ты хорошо видишь экран? — спросила Шивон и, получив утвердительный ответ, продолжила: — Тогда смотри сюда.
Ей понадобились секунды, чтобы войти в Интернет и напечатать в поисковой строке имена: Эдвард Айли. Тревор Гест. Сирил Коллер.
— Куча упоминаний, но всё порознь, — прокомментировала Шивон, прокручивая страницу вниз. — Вместе они встречаются только один раз.
Она опять прокрутила страницу вверх и, дважды кликнув по первой строке, стала ждать.
— Мы бы, конечно, и без его наводки залезли в Интернет, — сказала она.
— Конечно.
— Да… кое-кто из нас. Но если бы мы не знали про Айли, поиски сильно затруднились бы. — Она посмотрела Ребусу в глаза. — Кафферти освободил нас от целого дня изнурительной работы.
— Но это не значит, что я запишусь в клуб его почитателей.
На экране появилась главная страница сайта. Шивон принялась внимательно изучать ее. Ребус придвинулся чуть ближе, чтобы лучше видеть. Сайт назывался «СкотНадзор». В нем одна под другой помещались размытые, крупнозернистые фотографии мужчин и справа от них — колонки текста.
— Послушай, — сказала Шивон и, водя пальцем по экрану, начала читать: — «Мы, родители претерпевшей надругательство девушки, считаем, что вправе следить за передвижениями насильника после его освобождения из тюрьмы. На этом сайте пережившие трагедию семьи и их друзья, не говоря уже о самих жертвах насилия, могут сообщать даты освобождения преступников, а также помещать их фотографии и описания, чтобы подготовить нормальных людей к появлению среди них таких скотов…» — Дальше она уже читала про себя, беззвучно шевеля губами. Текст завершался отсылкой к фотогалерее, называвшейся «Скотство во всей красе», тут же были доска объявлений, приглашение в форум, а также онлайн-петиция. Шивон перевела курсор на фото Эдварда Айли и кликнула по нему. На экране появилась страница с подробной информацией, включавшей предполагаемую дату выхода из тюрьмы, кличку — Проворный Эдди — и места его наиболее вероятного пребывания.
— Здесь сказано «предполагаемая дата выхода из тюрьмы», — Шивон указала пальцем на экран.
Ребус кивнул:
— И никаких более свежих сведений… никаких указаний на то, что они знали, где он работал.
— Но здесь говорится, что он обучался на автомеханика… и Карлайл упоминается. Сведения предоставлены… — Шивон прищурилась, всматриваясь в экран. — Тут просто сказано: «заинтересованным лицом».
Она перешла к Тревору Гесту.
— Тот же самый расклад, — заметил Ребус.
— И снова анонимный источник.
Шивон вернулась на главную страницу и кликнула по фотографии Сирила Коллера.