Картер Браун - Том 7. Только очень богатые
— Сегодня у тебя был день триумфа, Дэнни, — сказал я себе. — Тебе выпадало много удач в жизни, но такие, как с Луизой, случались редко.
Не успел сделать и глоток, как зазвонил телефон. Я снял трубку и радостно сказал:
— Бюро Бойда слушает. Готов оказать любые услуги, если они не противозаконны.
В ответ услышал только щелчок — звонивший повесил трубку.
«Что за шутки в такое время?» — подумал я, но развить далее свои мысли не успел, поскольку в этот момент в дверь постучали. Я чуть было сразу не открыл дверь, но в последний момент вспомнил о револьвере.
Вошла Суламифь Джейн. Как и прежде, она была с хлыстом и в блестящих лакированных сапогах. Куртка и на сей раз была короткой, без украшений, а брюки из искусственной кожи. Широко поставленные синие глаза зло смотрели на меня.
— Вы, должно быть, здорово транжирите мои деньги, Бойд, если позволяете себе напиваться среди дня.
— Если бы я позвонил вам по телефону, разговор затянулся бы на такое время, что обошелся бы вам дороже.
— Я два часа сижу в этой гостинице, звоню в ваш номер каждые десять минут, и в конце концов мне все это надоело. — Она прошла мимо меня и наморщила нос, когда увидела на столе бутылку с бурбоном.
— Хотите выпить? — Я закрыл дверь, сунул револьвер на место и подошел к ней.
— Я не пью, — решительно заявила она. — Пьянство погубило моего отца, поэтому я не хочу и слышать об алкоголе. — Она села на край кровати, сдвинула хлыстом шляпу и закинула ногу на ногу. Как я успел заметить, шпор и на этот раз не было.
— Вы прислали ко мне эту девчонку… Пэтти? И я спросила себя, зачем все это? Неужели вы до сих пор ничего не слышали о телефоне? Могли бы позвонить и сказать, чего успели добиться. И я смогла бы приехать сюда на сутки раньше. На целые сутки! Понимаете, Бойд?
— С Пэтти была целая проблема, — ответил я. — Она не знала, куда себя деть, и я опасался, что ее убьют, если она останется здесь.
— Она мне все рассказала. — Праймел Хилл презрительно сжала губы. — Никогда еще не встречала такую болтливую особу. Мне проходилось тщательно сдерживать себя, чтобы не заткнуть ей рот чем-нибудь основательным, вроде моего сапога.
— С ногой или без оной?
— Конечно, с ногой. — Она повела плечами. — Где они, Бойд?
— Они сняли домик на побережье, — ответил я. — Сегодня во второй половине дня Уолт был еще там. Где находится Вилли, я точно сказать не могу, даже не знаю, на каком свете он сейчас находится — на том или этом. Если он мертв и труп его еще не найден, то он лежит в горном домике. Фей я так и не смог разыскать.
— Расскажите мне все, что вы сделали, — попросила она. — Я знаю все о Бейли, его дочери и о Пэтти. — Она медленно вздохнула. — И причем довольно подробно. У этой Пэтти удивительно хорошая память.
Я поведал ей обо всем, что произошло. О так называемой вечеринке на побережье, о поездке в горный домик и о том, что там случилось. А также о приманке, которую они выдумали для Тайлера Моргана и Луизы. Рассказал все очень быстро, поскольку не задерживался на подробностях. Когда закончил, ее лицо было хмурое и напряженное.
— Мне говорили, что вы профессионал, Бойд, — сказала она холодно, — поэтому я и обратилась к вам. Теперь я вижу, что меня обманули.
— Обманули? — Я уставился на нее. — Я ведь их нашел?
— Двоих, — подтвердила она. — А вы помните, что я вам сказала в вашем бюро на Манхэттене? Сказала, что работа должна быть аккуратной. Я думала, у вас достаточно разума, чтобы понять, как все сделать, ничего не разглашая. А вы вели себя как слон в посудной лавке. Сказали им, что вы на кого-то работаете, и рано или поздно они узнают, кто есть кто. Возможно, вы и Вилли убили, хотя и выяснили, кто является одной из его жертв. Но как я получу обратно свои деньги, не знаю.
Я открыл было рот, но потом закрыл. И так проделал еще два раза, не издав ни звука. Она продолжала с той же беспощадностью:
— Неловкого человека я еще могу вынести, но глупца, выдающего себя за профессионала, — это уже чересчур! Вы мне больше не нужны, Бойд! Я отказываюсь от ваших услуг, и немедленно!
Она поднялась, надвинула шляпу на лицо, сунула руки в карманы брюк, оставив снаружи только по одному пальцу.
— На вашем месте, Бойд, я бы села в ближайший самолет и улетела обратно.
— Вы действительно уверены в том, что сделаете все лучше? — недоверчиво спросил я. — Женщина в таком деле? Они вас изрубят на кусочки и будут использовать в качестве наживки.
— Я — дочь своего отца! — спокойно возразила она. — Со мной не так-то легко справиться! Беспокойтесь лучше о себе, Бойд, и постарайтесь впредь лучше обслуживать своих клиентов! Иначе ваши дела пойдут совсем плохо.
— Предположим, вы получите назад свои деньги, — сказал я, — что дальше?
— Вернусь в Вайоминг и позабочусь о том, чтобы на сей раз они были более надежно спрятаны.
— А эти три мушкетера?
— А что с ними? — Она вопросительно посмотрела на меня.
— Вы не сдадите их полиции?
— Зачем? — Вокруг ее рта появились жесткие складки. — Вы действительно невозможны, Бойд! Ведь в этом и заключается мой козырь! Они отдадут мне деньги, если будут знать, что я могу их выдать. А я скажу им, что все материалы на них находятся в сейфе у моего адвоката и что тот знает, как с ними поступить, если со мной что-нибудь случится. Они побоятся приехать в Вайоминг.
— Это злые насильники, — протяжно сказал я. — И если они будут продолжать в том же духе, то рано или поздно кого-нибудь убьют… А может быть, уже и убили.
Она пожала плечами:
— Это меня не касается.
— Зато касается меня, — ответил я. — И если вы не собираетесь доносить на них полиции, то это сделаю я.
Ее синие глаза потемнели. Она внимательно посмотрела на меня.
— Вы это серьезно?
Я кивнул.
— Совершенно.
— И даже деньги не изменят вашего решения?
Вопрос был щекотливый, но я не хотел задумываться над ним долго, чтобы не показать свою слабость.
— Нет! — уверенно заявил я.
— Тогда давайте совершим сделку, — сказала она. — Вы даете мне два дня срока, прежде чем отправиться в полицию. Если я буду действовать быстро, за это время мне удастся получить с них деньги. — Она криво усмехнулась. — Вы должны дать мне этот срок, Бойд. Тысяча долларов была выдана вам на месяц, а прошло всего две недели.
— Хорошо, я согласен.
— Через два дня я дам вам весточку о себе, — сказала она. — А теперь нам говорить больше не о чем, насколько я понимаю?
— Думаю, что да… Как там Пэтти?
— С ней все в порядке.
— Ей нравится на ранчо?
— Она сидит внизу, в баре. — Праймел рассмеялась, увидев мое глупое лицо. А я подумал, что в присутствии Праймел лучше держать язык за зубами. Не знаешь, чего можно услышать от нее. Кроме того, я вообще неохотно имею дело с такими клиентами, которые при каждом удобном случае пытаются показать, насколько я глуп. — Я привезла ее с собой, как предмет для переговоров.
Мой рот закрылся, только когда стукнула захлопнувшаяся за ней дверь. Я налил себе порцию бурбона, надеясь, что он утихомирит бунтующий желудок.
Едва положив голову на подушку, я тут же заснул как убитый, а когда проснулся, чувствовал себя великолепно. Позавтракав на террасе гостиницы, закурил сигарету и безмятежно выпустил в воздух струйку дыма.
Стояло чудесное калифорнийское утро, солнце ярко светило с безоблачного неба, и я даже увидел птичку над морем, что доказывало, что мир наш не так уж плохо устроен. Я поехал на машине к дому, стоящему над обрывом, и несколько минут любовался великолепным видом. Позвонив, продолжал терпеливо ждать. Когда на мой четвертый звонок так никто и не ответил, я бросил взгляд на гараж и увидел, что синяя машина находится на месте. Я посмотрел на часы. Было пять минут двенадцатого. Не так уж и поздно. Снова подошел к двери и настойчиво нажал на кнопку.
Полминуты спустя дверь с шумом распахнулась, и пара глаз с ненавистью уставилась на меня.
— В чем дело? — фыркнула Вирджиния Бейли. — Вы что, страдаете бессонницей? — На ней был короткий халат, почти не прикрывающий бедра. Вокруг головы было повязано полотенце. — Можете мне не верить, но я как раз принимала душ, когда вы устроили этот трезвон. Что вам нужно, Бойд?
— Сегодня такой чудесный день, вот я и подумал, а не заглянуть ли мне к Бейли, — миролюбиво ответил я. — Вы можете принимать свой душ, а я пока выпью рюмочку-другую, если не возражаете?
Я быстро прошел мимо нее и уже входил в гостиную, когда она начала кричать на меня.
— Поберегите свое горло, дорогая, — великодушно сказал я. — Вы же не собираетесь выбрасывать меня за дверь? Лучше продолжайте мыться…
Она осыпала меня всеми ругательствами, которые были в ее лексиконе, а потом исчезла в том направлении, где находилась спальня. Я выждал несколько секунд и на цыпочках отправился за ней. Дверь в спальню была лишь прикрыта. Я услышал, как льется вода, осторожно открыл дверь и проскользнул в спальню. Кровать была не убрана, одеяло валялось на полу, а на комоде стояли баночки и горшочки с разного рода притираниями, которые создают женское лицо таким, каким мы его видим. Но то, что я надеялся найти, находилось на подставке посреди комода.