Картер Браун - Пропавшая нимфа
– Ты думаешь, это выход? – воскликнул Джулиус металлическим голосом.
– Не могу же я сидеть сложа руки, пока Фрэнка будут резать на куски, – гневно возразила она. – Может, вам бы и хотелось увидеть его избитым, а мне – нет. Ну как, Бойд, вы согласны?
Ломакс забулькал что-то невразумительное, но тем не менее я понял, что он явно ее не одобряет.
– Согласен, Лейла. Но если ты…
– Мне нужен халат, – заявила она, подошла к шкафу, открыла дверцу, вытащила оттуда блестящий черный халат и надела его.
– У тебя есть ключ от шкафа? – спросил я.
– Конечно. – Она, казалось, удивилась такому глупому вопросу.
– Тогда оставь пока шкаф открытым. Это то место, где Фрэнк будет выздоравливать.
Ломакс зло посмотрел на меня. Затем поднялся и залез в шкаф.
Я подождал, пока он туда втиснется, затем глянул на Керна.
– Попрошу вас о двух вещах, Джулиус, – произнес я уже более вежливо. – Достаньте вашу пушку и бросьте ее на пол. А потом присоединитесь к Фрэнку в шкафу.
– Постарайтесь не переусердствовать, Бойд, – пробормотал он.
– Не более, чем это нужно, Джулиус, – сказал я сердечно.
Какое-то мгновение он колебался, затем пожал плечами, и через несколько секунд его пистолет лежал на полу. Я не сводил с Джулиуса глаз до тех пор, пока он не присоединился к своему дружку.
Как только оба оказались в шкафу, я приказал Лейле запереть дверцу на два оборота, а ключ отдать мне.
Она сунула его в мою руку, сохраняя на лице непроницаемое выражение, потом спросила:
– Ну что, пошли?
– Да, конечно, милая. Я иду за тобой. Но ни слова по дороге. Договорились?
– Об этом можно не предупреждать.
Мы вышли из ее комнаты. Я заботливо запер за собой дверь на ключ и пошел за Лейлой по тесному коридору. Остановились мы перед дверью, которая выглядела как бронированная. В самой середине ее я заметил какую-то штучку и остолбенел. Даже внимательно осмотрев ее, я не поверил своим глазам.
– Вот это да! Замок с секретом, – сказал я недоверчиво.
– Да, это подвал для вин, – объяснила мне Лейла. – Фрэнк решил, что кто-нибудь все равно сможет сделать дубликат ключа, а теперь, когда только трое знают шифр, в случае кражи всегда можно найти виновного.
– С таким пойлом, которое Фрэнк подает в своем кабаке, – сказал я, – дверь можно оставлять открытой настежь. Этих бутылок никто не коснется, даже если их будут раздавать даром.
– Иногда этот подвал служит для хранения и других вещей, – поведала Лейла.
Она принялась набирать шифр. Внутри что-то щелкнуло, и дверь открылась.
– Иду за тобой, лапочка, – сказал я со свойственной мне галантностью.
Она спустилась вниз, я последовал за ней.
Подвал представлял собой помещение размером примерно шесть на шесть метров, слабо освещенное засиженными мухами лампочками, подвешенными к потолку. У стен стояли корзины с бутылками. Некоторые бутылки были покрыты толстым слоем пыли и паутины. Можно было подумать, что они хранятся здесь с тех самых добрых старых времен, когда были приготовлены. В центре возвышалось беспорядочное нагромождение ящиков.
Лейла остановилась в конце лестницы и крикнула:
– Эй! К вам пришли!
Никто не ответил и никак не заинтересовался нами. Она повторила обращение. Никакого результата.
– Милая, если это была шуточка, ты скоро об этом пожалеешь, – процедил я сквозь зубы.
– Это не шутка, – ответила она с испугом. – Он должен быть где-то здесь, в каком-нибудь углу. В конце концов, он может спать.
Она прошла дальше, обогнула груду ящиков и замерла. Мгновение постояла там как пригвожденная, затем вскрикнула слабо, но резко. Одним прыжком я оказался рядом с ней.
– Вот. Это ваша вина, – прошептала она. – Пока вы запирали Фрэнка в шкафу, какой-то тип из банды Корли пришел сюда, чтобы…
Глаза ее полезли из орбит, и она упала у моих ног.
Это стало уже вторым телом, лежащим на полу подвала.
Если Лейла была в обычном обмороке, то ее компаньон – определенно мертв. Я опустился на колени и очень внимательно его осмотрел. Это был толстый коротконогий мужчина. Он лежал на спине, а как раз из того места, где дипломаты носят свои награды, торчала рукоятка ножа.
Судя по его отекшей физиономии, выражающей жуткий страх, он принял смерть, не оказав ни малейшего сопротивления. Я быстро обыскал карманы, но ничего не нашел. Кто-то, наверное убийца, уже сделал то же самое, не оставив даже носового платка.
Когда я поднялся, Лейла слабо застонала и открыла глаза. Ее взгляд выражал одновременно испуг и ненависть. Я наклонился, чтобы помочь ей встать, и замер на полдороге, услышав голос Ломакса. Он доносился от бронированного входа в подвал с верхней ступени лестницы.
– Ты думал, меня достаточно всего лишь запереть в шкафу, Бойд, – хрипло кричал он. – Я же не стану рисковать, закрывая тебя в шифоньер. А предпочту оставить на месте, в подвале.
Я немедленно ответил:
– Но у меня твой пистолет.
– Здесь же бронированная дверь, дурачок. Будь осторожен, опасайся рикошета, когда станешь стрелять.
– А я этого и не собираюсь делать, – сказал я весело. – К тому же не спешу отсюда выйти… Твоя курочка составит мне хорошую компанию.
Лейла вскочила, вытаращив глаза.
– Фрэнк! – завопила она отчаянно. – Не оставляй меня здесь!
– Не беспокойся, милая, – уверил ее Ломакс. – Со мной двое ребят, они сейчас спустятся.
– Лучше не рискуйте, если не хотите, чтобы вашей малышке стало плохо, – предупредил я угрожающе.
Стало тихо. Ломакс обдумывал положение. Я подождал еще секунд тридцать и снова заговорил:
– Даю две минуты, чтобы вы освободили мне дорогу. Потом я поднимусь. Лейла проводит меня до дверей клуба. Если на пути мне попадется хотя бы один из вас, твоей девке будет плохо.
– Фрэнк! – истерично закричала девушка. – Сделай, как он говорит. Это убийца.
Снова наступила тишина. Ломакс переваривал новость. Наконец он прокричал:
– Согласен. Но ты мне за это заплатишь, Бойд. Я с тебя сдеру шкуру, даже если мне придется посвятить этому остаток моих дней.
Я посмотрел на часы:
– Даю тебе две минуты, и не забудь увести своих горилл, Фрэнк.
Он ответил таким ругательством, что я даже покраснел. После этого наверху стало тихо. Лейла, не шевелясь, глядела на меня. Она дрожала как осиновый лист, в ее глазах застыл невероятный испуг.
Сейчас не время было объяснять, что я не имею ничего общего с убийцей этого типа, лежащего на полу. Если она принимает меня за убийцу или, по крайней мере, за его сообщника, значит, будет вести себя послушнее. В этом я был уверен, но сколько это будет тянуться? Мне обязательно нужно было знать.
– Как ты думаешь, – спросил я, – что сейчас делает Фрэнк?
– То, что вы ему сказали, – сразу же ответила она. – Или вы сомневаетесь?
– Значит, ты считаешь его порядочным человеком?
– Разумеется, Фрэнк порядочный. По правде говоря…
– Конечно, конечно, – согласился я, – именно так я и думал.
– Что вы хотите этим сказать?
– Не надо беспокоиться. Раздевайся.
– Что?
– Тебе не ясно? Или ты предпочитаешь кончить, как он? – Я показал револьвером на труп мужчины.
Некоторое время она, видимо, собиралась спорить, но, еще раз взглянув на труп, угомонилась.
Отвернувшись, она сняла халат, лифчик и ловко стянула розовые трусики. Все было сделано очень быстро и профессионально, как в соревновании на время.
Потом Лейла повернулась ко мне. Я отметил, что она превосходно сложена. Мне бы хотелось иметь чуть больше времени и менее волнительные обстоятельства, чтобы оценить ее настоящую прелесть.
– Хорошо, – кивнул я. – Пошли.
Мы поднялись по лестнице. Лейла шла впереди. Я подталкивал ее дулом пистолета.
В коридоре никого не было. Мы беспрепятственно дошли до комнаты Лейлы. Я помнил, что теперь попасть на кухню можно, повернув направо, а потом налево. Но моя экзотическая танцовщица имела, наверное, плохую память, так как вначале повернула налево.
– Стой! – приказал я. – На кухню не сюда.
Она послушно остановилась.
– Я думала, вы хотите пройти через черный ход.
– Даже если ты изменила свое мнение об умственных способностях Фрэнка, я этого делать не буду.
– Не понимаю, о чем вы говорите?
– А вот о чем. У меня нет никакого желания встречаться с его парнями, которые наверняка поджидают меня там. Поэтому пойдем через кухню.
Лейла задрожала. Ее голос поднялся на целую октаву:
– Через кухню?! Совсем голой?!
– Тебе не из чего выбирать, – буркнул я.
Перед дверью кухни она на секунду замерла, но давление пистолета помогло ей быстро преодолеть преувеличенную стыдливость.
– Мне нужно только выйти из вашего кабака. А для этого всех надо как-то отвлечь, – объяснил я, лавируя между плитами и не обращая внимания на разинутые рты шеф-повара и нескольких служащих. – И ты мне в этом поможешь.
Перед дверью, ведущей в клуб, Лейла опять остановилась и, повернувшись ко мне, взмолилась.