Kniga-Online.club

Эдгар Френсис - Честь семьи Прицци

Читать бесплатно Эдгар Френсис - Честь семьи Прицци. Жанр: Криминальный детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 83 84 85 86 87 Вперед
Перейти на страницу:

Негромкое шипение, потрескивание и вдруг…

Тонко всхлипнули скрипки, еще раз и еще. Их хор ровно подхватили альты, затем контрабасы, ударили литавры, вступили медные. Это был Бизе. Плач, перерастающий в агрессивно-напористую волну.

— Господи, какая чудесная музыка, — сказал Чарли.

— Да, — согласилась она. — Прекрасная. Ты погрей пока постель, я сейчас приду к тебе.

— Хорошо, — кивнул он.

Дождавшись, пока Айрин скроется в ванной, Портено сел на кровати и поддернул вверх брюки. На правой голени, приклеенные пластырем, висели кожаные ножны. Отклеив их, Чарли положил стилет на пол, в изголовье, и принялся раздеваться.

Айрин не торопясь вытащила пробку, выпуская воду, открыла косметический ящичек и достала пластиковый чехол для маникюрных принадлежностей. Спокойно расстегнув молнию, она извлекла «лламу» и насадку глушителя. Следом появилась обойма с патронами, калибра 39-супер. Айрин одним точным, уверенным движением вогнала ее в магазин и передернула затвор.

— Ты скоро, милая?

— Иду, дорогой, — она усмехнулась своему отражению в зеркале.

Большая любовь

Чарли сжал в пальцах кончик стилета. Напряжение его было настолько сильным, что ему показалось — сталь не выдержит и расплавится, стекая на ковер ртутно-серебристыми каплями.

Айрин появилась из ванной, как волшебное видение.

Розовый халат свисал свободными складками, белое кружевное белье ловило свет ламп, создавая ощущение мерцающего сияния. Она улыбалась, таинственно и маняще.

Однако правая рука ее была спрятана за спиной, и Чарли знал, что в ней. Айрин сделала несколько шагов и оказалась у двери, ведущей в коридор, прямо напротив кровати.

В тот момент, когда рука с пистолетом пошла вверх, Портено резко сел. Он видел, как ее палец вдавливает курок, выбирая мертвый ход. Левая ладонь Айрин легла поверх правой, увеличивая упор, фиксируя «лламу» в неподвижном положении. Чарли нырнул в сторону и метнул стилет.

Звук вонзившегося в дерево острого лезвия и хлопок выстрела прозвучали одновременно. В спальне резко запахло порохом. Пуля пробила подушку в том месте, где четверть секунды назад находилась голова Чарли, и впилась в стену, брызнув фонтаном штукатурки.

А выстрелить второй раз Айрин уже не успела. Стилет пробил ее шею чуть выше ключиц. Он рассек плоть и вошел на два дюйма в дубовый косяк.

Она умерла сразу. Но тело так и осталось стоять, удерживаемое тонким кинжалом. Кровь скатывалась по серебристому лезвию алыми каплями и падала на ковер. Да еще глухо ударилась об пол выпавшая из безжизненных разжавшихся пальцев ненужная теперь «ллама» калибра 39-супер…

ЭПИЛОГ

Чарли, стоя под обжигающими струями воды, тер тело жесткой мочалкой. Кожа давно уже стала пурпурного оттенка, но он все равно продолжал тереть изо всех сил, словно смывая грязь, налипшую заскорузлой от чужой крови коркой. Безумное, дикое желание отмыться завладело всем его существом. Кое-где уже появились сочащиеся мелкими розовыми каплями ранки, но это лишь раззадоривало Чарли. Мышцы ныли, обожженное тело молило о пощаде.

Он бы, наверное, содрал с себя всю кожу, если бы не телефонный звонок. Нервный истошный «вопль» привел его в чувства.

Чарли закрыл воду, швырнул мочалку в ванну и, надев махровый халат, вышел на крышу своего пентхауза под ледяные порывы ветра. Они хлестали его, словно бичи, но он только улыбался. За спиной продолжал надрываться телефон, однако Чарли не стал снимать трубку. Зачем? Ему было известно, КТО это. ОНИ. Кто-то из троих горит желанием поинтересоваться, как дела.

Он ничего не станет рассказывать им. Ни про детское удивление, мелькнувшее в глазах Айрин, когда она поняла, что умирает, ни про его собственные злые слезы, когда он бережно нес ее мертвое тело к машине, шикарному красному с золотом «роллс-ройсу-кабриолету», ни о том, ЧТО он оставил в багажнике автомобиля на стоянке аэропорта Эль-Эй-Экс.

Для чего им знать об этом? Они поймут все, когда он напомнит им о чести. Чести семьи Прицци.

Ведь она обязательная для всех и никому не позволено нарушать ее. А пока…

Чарли подошел к наконец-то умолкнувшему телефону и набрал номер.

И на другом конце провода сняли трубку.

— Алло, Мэй? Это Чарли.

— Чарли! — обрадовалась она. — Знаешь, вернулась Конни.

— А чего ты так радуешься? — равнодушно поинтересовался он. — Она что, в космос слетала? Слушай. Давай сегодня поужинаем вместе.

— Поужинаем? — Мэй старательно изображала непонимание. — Как это поужинаем?

— Ну, очень просто, — его равнодушие было непробиваемым, как скала. — Пойдем куда-нибудь, поедим.

— Втроем? Ты, я и Айрин?

Чарли спокойно улыбнулся, но в этой улыбке застыли ледяные искры.

— Нет, вдвоем. Ты и я. Без Айрин.

— Постой, а она где?

— Она уехала.

— Надолго?

— Навсегда. Ну, так что скажешь насчет ужина?

Примечания

1

Существует традиция, согласно которой на могилу убитой жертвы кладут белые пионы.

2

Измененная первая строчка детской песенки-поздравления с днем рождения.

3

Популярная американская песенка.

4

«Резиновые шеи» (сленг.) — туристы.

5

Федеральное Бюро Расследований.

6

«Буйвол» (слэнг.) — детектив.

7

Фэй Данауэй — известная американская актриса (конец 60-х — начало 70-х годов). Снималась в фильмах «Бонни и Клайд», «Афера Томаса Крауна» и др.

8

Пекин — мелкий, очень острый перец-чили.

9

Грегори Пек; Берт Ланкастер — известные американские актеры.

10

Роберт Редфорд — популярный американский киноактер, снявшийся в фильмах «Бутч Кэссиди и Санденс Кид», «Афера», «Три дня Кондора» и др.

11

«Испанский сапожок», «железная дева» — способы пытки, применяемые во времена Великой Инквизиции.

12

«Вирджиния фэмили» — дешевый виски.

13

Двухцветная звезда — указатель погоды, расположенный на крыше небоскреба. «Красный» — пасмурно, «зеленый» — ясно.

14

Си-Эйч (Super heavy) — супертяжелый вес.

15

Многолетний персонаж американских комиксов.

16

«Джет сет» (англ.) — высший свет.

17

«Редингот» — длинное приталенное пальто.

18

Американское восклицание, аналогичное русскому «Ой!».

19

Небоскреб Сигрем Билдинг спроектирован архитектором Ван Дер Рохом. Стекла и перекрытия здания окрашены в бронзовый цвет.

20

Аптдун — верхняя часть Манхеттена.

Назад 1 ... 83 84 85 86 87 Вперед
Перейти на страницу:

Эдгар Френсис читать все книги автора по порядку

Эдгар Френсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Честь семьи Прицци отзывы

Отзывы читателей о книге Честь семьи Прицци, автор: Эдгар Френсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*