Дон Уинслоу - Конвоиры зари
— С этими малолетними наглецами сплошная морока, — предупредил Буна Дэйв.
— Мы все когда-то были наглыми и ничего не умели, — напомнила Санни.
— Неправда, — возразил Дэйв. — Я вот сразу родился клевым.
Как бы то ни было, никто не стал возражать против парня. Прокатившись разок на борде, Бун подошел к Шестипалому.
— Будешь кататься?
Шестипалый кивнул.
— Так, ладно, — решил Бун. — У меня тут где-то завалялась старая доска. Она дерьмовая, больше похожа на бревно, но кататься можно. Иди найди ее и смажь воском; потом я научу тебя грести. Держись поближе ко мне, не мешай другим сёрферам и постарайся не быть совсем уж лузером, ладно?
— Ладно.
Шестипалый обработал доску воском, научился грести и помешал всем, до кого только смог дотянуться. Но таковы уж малолетние наглые неумехи — можно сказать, это их работа. Конвоиры зари познакомили его с океаном и другими сёрферами. Никому и в голову не приходило издеваться над парнем — было ясно, что он попал под коллективное крылышко конвоиров.
Тем вечером Шестипалый забрал доску к себе домой.
И поставил ее рядом со своей кроватью.
Его не замечали дома, игнорировали в школе, зато теперь он обрел сам себя.
Он — сёрфер.
Он — конвоир зари.
Теперь он мчался к дому Санни. Подбежав к двери, заколотил по дереву. Через несколько минут показалась заспанная мордашка Санни.
— Шестипалый, ты чего…
— Бун, — только и смог вымолвить Шестипалый.
Переведя дыхание, он рассказал ей про Буна.
Глава 72
Живчик сидел в помойке, которую Бун почему-то называл своим офисом, и пытался свести баланс.
Бун Дэниелс — редкостная заноза в заднице. Несерьезный, безответственный, совершенно не умеет вести дела.
Но кем ты был, спросил Живчик сам себя, до того, как Бун появился в твоей жизни?
Одиноким стариком, вот кем.
Когда-то Бун сэкономил ему несколько миллионов долларов алиментов. Тогда Живчик без памяти влюбился в двадцатипятилетнюю официантку из «Хутерс»,[55] которой от избытка чувств даже оплатил новые губы и груди, чтобы поднять ее заниженную самооценку. Самооценка поднялась до небес, и девица возомнила себя настолько привлекательной, что затащила в постель двадцатипятилетнего подающего надежды рокера и заделалась актрисой. Оплачивать все эти прихоти должен был, конечно, богатый муж.
Буну стало жалко старого влюбленного дурака, и он взялся за это дело. Сделал пару фотографий, заснял кое-что на видео, правда, Живчику ничего не показал. Зато показал будущей бывшей миссис Живчик и велел ей убираться куда подальше из Сан-Диего вместе со своими огромными сиськами, пухлыми губешками, гитаро-озабоченным дружком и ста тысячами долларов алиментов.
— С чего бы это мне уезжать? — жеманно спросила та.
— С того, что он хороший мужик, а ты его обманула.
— Он удачно вложил свои деньги, — прощебетала девица и бросила на Буна порочно-развратный взгляд. Прием этот она явно позаимствовала из порнухи. — Может, хочешь проверить? — соблазнительно прошептала она.
— Послушай, — ответил Бун, — ты, конечно, горячая девочка, и уверен, в постели ты покруче сотни бешеных обезьян, но, во-первых, мне нравится твой муж; во-вторых, я предпочту отрезать себе член ржавой грязной алюминиевой крышкой от консервной банки, прежде чем решусь помахать им хоть в десяти метрах от тебя; и, в-третьих, я не только покажу эти похабные фотки и так называемое «домашнее порно» с твоим участием в суде, я их еще и в интернет запущу. Посмотрим, как это повлияет на твою актерскую карьеру.
Дама предпочла забрать деньги и уехать.
Она, кстати, неплохо преуспела на телевидении — играла роль развратной подружки главной героини в сериале, высасывавшем мозги зрителей на протяжении нескольких лет.
— Чем я могу тебе отплатить? — спросил после всех этих событий Живчик.
— Просто заплати обычную почасовую ставку, — ответил Бун.
— Но это же всего пара сотен, — возмутился Живчик. — А ты сэкономил мне миллионы! Ты должен взять себе процент. Я настаиваю.
— Нет, обычную ставку, — стоял на своем Бун. — Мы ведь так договаривались.
Живчик пришел к выводу, что Бун Дэниелс — человек благородный, но вот бизнесмен из него никудышный. С тех пор он завел себе что-то вроде хобби: пытался поставить бизнес Буна на твердую финансовую почву, что было нелегко — примерно с тем же успехом можно пытаться удержать трехногого слона на скользком мяче для гольфа. Но Живчик не оставлял своих попыток.
У тебя есть деньги, говорил себе Живчик, но больше-то — ничего. Сводишь баланс, считаешь доллары, сидишь дни напролет в холостяцкой квартире, поедая готовую жратву из микроволновки, смотришь телевизор, костеришь почем зря кризис среднего возраста и думаешь, до чего же ты несчастен.
Бен Каррутерс — мультимиллионер, гений недвижимости, полный неудачник в личной жизни. Ни жены, ни детей, ни внуков, ни друзей.
Бун приоткрыл в его существовании окно и впустил к нему свежий воздух и солнце.
Конвоиры зари привнесли в мою жизнь свежесть юности, думал Живчик. Да что уж там, привнесли жизнь в мою жизнь. Конечно, ворчишь на них — еще бы, за ними и присматривать надо, и в их проблемы вникать, да еще разбираться с делами Буна, не давая ему пустить все деньги по ветру, — но только из-за них у него еще не пропала охота просыпаться по утрам.
Все они — Бун, Дэйв, Джонни, Прибой, Санни, даже Шестипалый, — все они тебе дороги, признайся уж. Ты ведь не представляешь без них своей жизни.
Без Буна.
Малыш Шестипалый сидел рядом с Живчиком, уставившись на телефон, будто умоляя, чтобы тот зазвонил.
— С ним все в порядке, — произнес Живчик, понимая, что надо хоть что-то сказать.
— Я знаю, — откликнулся Шестипалый.
Но он, конечно, не знал.
Да и никто из них не знал.
— Есть хочешь? — спросил Живчик.
— Нет.
— Тебе надо хоть иногда есть, — вытащив двадцатку из кошелька, старик протянул ее Шестипалому. — Вот, иди в «Рюмку», купи там пару бургеров и тащи их сюда.
— Мне что-то не хочется, — ответил Шестипалый.
— А я разве спрашиваю, чего тебе хочется? — удивился Живчик. — Иди-иди, делай, что я говорю.
Шестипалый послушно взял банкноту и ушел.
Живчик взял толстый том «Желтых страниц», нашел там номер Дэна Сильвера и набрал его.
— Я хочу поговорить с Дэном Сильвером, — заявил он в трубку. — Скажите, что звонит Бен Каррутерс.
Он с нетерпением ждал, когда же Сильвер подойдет к телефону.
Глава 73
Дэн не спешил брать трубку.
Он беспокоился, гадая, что такого собирается ему сообщить Бен Каррутерс. Этот магнат, воротила из мира недвижимости — закадычный дружок Буна Дэниелса.
Почившего Буна Дэниелса, если верить последним слухам.
Дэн отослал одного из своих парней в «Вечернюю рюмку», велев ему держать ушки на макушке и смотреть в оба — возможно, кто-то что-то слышал или видел Дэниелса после того циркового трюка, который он устроил на пляже. Дэниелс — редкостная зараза, а теперь у него еще и Тэмми Роддик в руках. Если только он и впрямь не съехал в своем фургоне с утеса и не сгорел к чертям в пожаре.
Дэн прикинул наилучший из возможных вариантов: он таки попал в Дэниелса, стреляя тогда на пляже. Проклятый идиот как-то добрался до машины, но, умирая от потери крови, перепутал передачи и поехал вперед, а не назад и благополучно подорвался.
Окончательно и бесповоротно.
Еще лучше был сценарий, в котором в машине, летящей с утеса, сидела и Тэмми Роддик с ее длинным языком. Тогда пожарным придется отскребать двух спекшихся голубков, а не одного. А ведь там еще была та англичанка, что предпочла бы ему, Дэну, свинью. Ну, будем надеяться, ее разборчивая дырка тоже расплавилась и прикипела к сиденью.
А теперь вот этот старик объявился. Чего ему надо?
Дэн Сильвер взял трубку.
— Дэн Сильвер? — послышался голос.
— Да?
— Вы знаете, кто я такой, — произнес Каррутерс. — Я вам дам номер телефона своего бухгалтера; он, в свою очередь, сообщит вам, каким состоянием я обладаю. Я готов выплатить ваш долг Рыжему Эдди. Всю сумму, с процентами.
— С чего это такая щедрость?
— А вы взамен оставите в покое Буна Дэниелса, — продолжал Каррутерс.
Что, черт побери, это значит, запаниковал Дэн. Выходит, Дэниелс жив? Надо удостовериться.
— Я слышал, он попал в аварию.
— Я тоже слышал, — откликнулся Каррутерс. — И это вторая причина, по которой я хочу, чтобы вы знали уровень моих доходов. Мое состояние исчисляется восьмизначными числами и, дорогой мой Дэн Сильвер, если Бун все же погиб, я с радостью потрачу всю сумму до последнего цента, только чтобы найти вас и убить. — С этими словами он разъединился.
Глава 74