Семен Резник - Амазонка
Вновь затрубил рог и загремел барабан. Опять начались танцы. Ничто не напоминало о трагедии, произошедшей несколько минут назад.
Танцы прекратились так же неожиданно, как и начались. Хуан увидел, что вождь кому-то вновь дает указания. Все время рядом с ним была все та же зловещая старуха. Жестом она приказала воинам отойти к хижинам. Когда те выполнили приказ, обнажилось большое пространство; несколько индейцев стали приносить ветки, поленья, листья. Это заняло немало времени. Вскоре костер полыхал вовсю. Когда остались тлеющие угли, взоры людей, собравшихся на импровизированной площади, обратились на колдунью, но та что-то выжидала. Вдруг из уст ее вырвался крик. Она решительно подошла к горящим углям и без страха ступила на них босыми ногами. До Хуана донесся хруст углей. Затем несколько индейцев повторили маневр старухи. Пленник с изумлением смотрел на это удивительное зрелище. Но жест старухи, указывающий на темницу, заставил вернуться к действительности.
«Кто знает, что выкинут эти дикари?» — подумал он, и страх стальным обручем сдавил грудь. То, что это каннибалы, Хуан не сомневался. Он вспомнил, что перед жертвоприношением дикари совершают разные обряды — только что он видел один из них.
«Боже мой! Они съедят меня! — кровь застыла в жилах. — Ублюдки идут сюда!»
Действительно, несколько дикарей приблизились к его хижине. Они вошли и развязали пленника. Один индеец жестом приказал ему подняться, и когда Хуан встал, подтолкнул его к двери.
Они вышли на улицу. Яркое солнце ослепило мулата. На мгновенье он остановился, но, получив увесистый пинок, шагнул вперед, подчиняясь своим мучителям. Его провели сквозь толпу индейцев; те расступились, пропуская пленника. Вот и знакомый пустырь, здесь совершаются ритуальные действия. Сердце Хуана сжалось от страха.
«Какой глупый конец!» — мелькнуло в голове. Конвоиры что-то крикнули в толпу, и люди скандировали им в ответ. Хуана подвели к столбу и привязали так крепко, что мулат не мог шелохнуться. Тем временем толпа прибывала, и вскоре на расстоянии ста футов от Хуана собралось множество людей. Вождь, колдунья и несколько, видимо, приближенных индейцев стояли впереди. Все безмолвно взирали на Хуана. Так продолжалось несколько минут.
Вдруг старуха, в руках которой оказался небольшой глиняный сосуд, громко и пронзительно завизжала. Некоторые в толпе вздрогнули, несколько женщин начали биться в конвульсиях. Вождь был невозмутим. Он смотрел на обреченного, и ни один мускул не дрогнул на его лице.
Колдунья, вопя и смешно подпрыгивая, «нарезала» круги вокруг пленника. Причем с каждым кругом она двигалась быстрее, умудряясь при этом черпать пригоршней воду из глиняного сосуда и разбрызгивать вокруг себя. Волосы ее, и так всколоченные, прямо таки встали дыбом. Глаза, казалось, выскочат из орбит. Она была явно невменяема.
Хуан почувствовал, что боль в голове вернулась. Розовая пелена заполнила пространство, но страх исчез. Ему стало все равно, что будет дальше. А колдунья, тем временем замедлила бег. Настало время, когда женщина едва передвигала ноги, и в начале очередного круга упала. Тело ее содрогалось в конвульсиях, ноги, да и все тело, изгибались столь не естественно, как будто костей не было и в помине.
На губах колдуньи показалась пена. Потом старуха замерла и, казалась, уснула. Несколько воинов подняли ее и отнесли в хижину, укрыв от глаз любопытных. Тем временем вождь что-то крикнул.
В ответ ему грянули ликующие голоса индейцев. К Хуану направился воин. Он остановился в двух шагах от него и занес копье. Это продолжалось мгновенье. Хуан закрыл глаза, стараясь вжаться, слиться с столбом. Он почувствовал сильнейший удар… затем открыл глаза: перед ним стоял воин, и взгляд его был устремлен на землю… Хуан глянул вниз: у ног его рассыпались самоцветы, и среди них на солнце сверкал огромный желто-серый камень.
— Боже мой! Копье угодило в камни… — обрадовался мулат. В то же время пораженный увиденным воин издал громкий вопль. Словно обезумев, он схватил желтый камень и поднял высоко над головой. Вся толпа хлынула к нему. Вождь выхватил из рук воина камень, завопил и в восторге начал танцевать.
Потом… потом произошло совершенно неожиданное. Вождь стоял, высоко подняв камень; все люди опустились на колени. Туземцы ликовали. На лицах их светилась великая радость. Все это длилось минуту, две… пять — Хуану казалось, что прошла вечность. Он почувствовал, что ситуация изменилась. «Но к лучшему ли?» — подумал мулат.
Тем временем вождь направился к нему. В руке его сверкал нож. Он подошел к бедному пленнику и разрезал тонкие путы, которыми тот был привязан к столбу.
— Ты вернул нам его! Ты послан богами, чтобы вернуть его нам! — на чистом португальском тихо произнес вождь. — Куанто не причинит тебе зла.
Он повернулся и пошел прочь.
Глава 5
В то время, когда в одной индейской деревеньке, затерянной среди девственных лесов бассейна Амазонки, происходили столь драматические события, на другом конце континента, в отеле, расположенном в пригороде Лимы, маленьком уютном гнездышке, двое занимались любовью.
То были Себастьяно Корио, личный друг и правая рука Дика Эспиносы, и его возлюбленная — Виолетта Мозес. Эти двое сняли комнату несколько дней назад, но появились в ней только вчера вечером. После изнурительной ночи, в течение которой они предавались любви, любовники несколько часов подремали, а затем, подкрепившись «мартини», снова приступили к прерванной работе.
Ни изрядно вспотевший молодой человек, ни его темпераментная партнерша не услышали едва уловимый скрип двери. Тихий сдавленный смешок заставил Себастьяно глянуть в сторону. К его удивлению, у постели стоял здоровенный детина, в руках которого блестел вороненой сталью пистолет. Корио дернулся в сторону, стараясь сбросить ненужное теперь тело ничего не подозревавшей Виолетты. Но, чтобы расцепить крепкие объятия девицы, нужно было время. Грянул выстрел, затем другой…
Страшная весть застала Дика Эспиносу в автомобиле. Легкая мелодичная трель телефонного звонка прозвучала, когда машина Дика стояла в пробке на Боливар-авеню: «Себастьяно Корио — крепыш с мускулатурой Шварценеггера — мертв!»
Это было похоже на розыгрыш. Но, когда голос Пауло, полный тревоги, повторил это, по телу Эспиносы поползли мурашки. Весть эта буквально выбила его из колеи. Дик резко крутанул руль вправо, едва не «поцеловав» старенького «жука». Сзади раздался пронзительный сигнал, он-то и заставил Эспиносу спуститься на землю.
«Надо, надо срочно что-то делать. Раньше — Санчес, теперь — Себастьяно Корио», — он нажал на кнопку вызова. Вскоре на панели радиостанции загорелась красная лампочка. Это означало, что на другом конце провода подняли трубку:
— Пауло! Пауло! Собери всех! Я буду минут через двадцать. Было бы неплохо, чтобы ты связался с Нео. Пусть предоставит всю информацию об этом… то, что известно на этот час.
Он выключил радиостанцию и включил приемник на третий канал. В это время передавали криминальную хронику. То, что интересовало Эспиносу, звучало так: «Как нам сообщили, в отеле «Росита» было совершено двойное убийство. Нападавший скрылся. Подробности в следующих выпусках».
Эспиноса с раздражением выключил приемник. Через двадцать минут, как и рассчитывал, он был в своем «офисе». Там почти все уже были в сборе. Не хватало лишь Федерико Гамильтона по прозвищу слон Гамильтон и Фрэнка Биота. Быстрыми шагами Эспиноса вошел в зал и занял место председательствующего:
— Что нового, Пауло? — Дик нервно забарабанил пальцами по столу.
— Ничего. Пол Хардинг там… он должен позвонить… из отеля, — начал Пауло.
— Так какого черта ты тут сидишь! Убили Себастьяна! Убили! Кто следующий? Мы спокойно сидим и ждем информацию… Ты хоть понял, что произошло? Надо рвать и метать, а не ждать информацию! Сейчас же поедешь туда! — Эспиноса перешел на крик, отчего лицо его стало пунцовым.
— Хорошо, хорошо, шеф! — воскликнул Пауло. Он был сильно напуган, поднялся и рванулся к двери.
— Постой, постой! Не спеши, Пауло, — сказал Эспиноса более миролюбиво. — Сядь пока! — Пауло послушно сел в кресло. Его маленькие залитые жиром глазенки так и впились в шефа.
— Я только что отчитал Пауло. Вы слышали? Все, что я ему сказал, относится и к вам. Мы вечно запаздываем. Неоправданно медленно действуем там, где надо действовать очень быстро. Враг опережает нас на шаг. Вы, конечно, знаете, что сегодня утром был убит Себастьяно. Это очень сильный удар по организации. Кто-то тщательно спланировал акцию. Мы, как всегда, были беспечны и оказались в заднице: позволили им убить Себастьяно! Подонки получат свое! — Эспиноса грохнул кулаком по столу. — Но… — он остановился, обвел взглядом напряженные лица. — Нельзя бросаться в бой, сломя голову. Я уверен, что они только и ждут этого. Поэтому нам необходимо тщательно обдумать и решить, как действовать дальше. Но для начала необходимо найти мерзавца, который это сделал. — Дик хотел добавить еще что-то, но зазвонил телефон. Эспиноса поспешно поднял трубку.