Kniga-Online.club

Чарли Уильямс - Мертвецы

Читать бесплатно Чарли Уильямс - Мертвецы. Жанр: Криминальный детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы припарковались на Фенчэм-лейн и немного прошли по пешком – как можно тише. Больше никого вокруг не было. Мы повалили к «Хопперз» сзади, прошли немного по Уолл-роуд и перелезли через забор, который отделял Уолл-роуд от задней стены «Хопперз». Ли первым перелез через стену. Потом я. Потом Джесс. Ли собрал мою морду в горсть и напомнил, что случится, если я надумаю слиться, потом мы пошли вперед, я запустил нас всех внутрь и запер за нами дверь.

Ли прошел несколько шагов, глубоко вздохнул и улыбнулся одними глазами. Он смотрел туда, где раньше была сцена, а сейчас на подиуме стояли столы.

– Да, вот были деньки, – сказал он. – У нас тут были все. Берти Фонтана, Сисястая Тина, Джейн из Джунглей против Кэт Ковбойши. Они все у нас были, Блэйк. И скоро снова будут. Вот увидишь.

– Как так, Ли? – спросил я.

Но он уже пошел дальше, потирая руки. Я пошел следом.

– Склад, – сказал я, подходя к Ли, Джесс двигался сзади. – Наверх и налево. Сейф там.

– А, отлично, – сказал Ли, наградив меня скучающим взглядом.

Джесс открыл сейф за две минуты. Этот навык ему передал его старик, и кроме умения крушить черепа это было единственное умение.

– Неплохо. Пошли, – сказал Джесс, посчитав бабки. Он уже вышел за дверь.

Я шел за ним, чесал в затылке и думал, чего бы еще спиздить. Но у Ли были свои планы. Он остановился у двери кабинета Фентона, показал на замок и подозвал Джесса. Я подошел и встал рядом, глядя, как работает Джесс. Для такого громилы у него были очень изящные руки, и это ему, ясен пень, сильно помогало вскрывать замки. А если что не получится, он мог запросто высадить дверь своим огромным плечом. Или головой. Ли тоже наблюдал за ним и курил. Мне он сигарету не предложил, но я не особо расстроился. Я не был виноват, что два года назад ему не выплатили страховку – честно, не был, – но я убил его брата, так что все честно. Я достал свою сигарету и тоже закурил.

Через какое-то время Джесс справился-таки с замком и открыл дверь. Ли тормознулся на пороге, потом шагнул назад и тихо прикрыл дверь.

– Что это за, на хуй? – прошептал он мне.

– Че?

– Через плечо. Ты чего ваньку валяешь?

– Ниче я не валяю.

– Ну, тогда иди. – Он подтолкнул меня к двери.

Я повернул ручку. Как-то я очень сильно напрягся. Спина особенно. Мне вдруг показалось, что оставлять Мантонов позади себя – не самое умное решение. Но выбора у меня особо не было. Когда дверь открылась, я заглянул в комнату. Настольная лампа горела и была повернута вниз. Рядом с ней стояла бутылка из-под рома, пустая. Кожаное крутящееся кресло Фентона было повернуло к окну. Длинный хаер свисал со спинки кресла. Я понял, он вырубился, потому что он издавал такие же звуки, как трактор, который заводят в холодное утро.

Я хотел вернуться и свалить, пока он не проснулся, но сзади был Ли, и он толкал меня вперед. Я шел по полу так тихо, как только мог. Чьи-то ботинки скрипели, как ржавые дверные петли, но я не мог себе позволить напрягаться из-за чьих-то ботинок. Я шел вперед, подходя все ближе к Фентону и молясь о том, чтобы он не проснулся и не повернул голову.

Понятия не имею, что я стал бы ему говорить, если честно. Потому что говорить-то было совершенно нечего, кроме правды. Я думал, что сделают Ли и Джесс, если Фентон вдруг проснется.

Но он не проснулся.

Я подошел к креслу и посмотрел на Фентона. Он точно вырубился. Ни один человек не может издавать такие звуки в бодрствующем состоянии. Он был в темных брюках, белой рубашке с расстегнутой верхней пуговицей и в оранжевом галстуке. А на груди, под руками, у него лежал дробовик двенадцатого калибра. У меня сердце застучало так громко, что вполне могло бы разбудить Фентона. Я повернулся и пошел назад, показывая Ли, сюда, мол, не надо. Он напялил черную маску, вытащил из-под пальто обрез и наставил на меня.

– Открывай, Джесси, – сказал он. Я приложил палец к губам.

– Притихните, – прошептал я. – Вы разбудите этого придурка. А у него…

– Расскажи ему, – сказал Джесс, который теперь тоже был в маске.

Храпение Фентона превратилось в мычание, он начал что-то, типа, прочищать горло. Вот щас он точно проснется.

– А мне маски не положено? – спросил я. Ли покачал головой.

– Я хочу посмотреть на его морду, когда он увидит, кто его грабит.

– Да ну ладно вам, меня ж посадят. Может, глаза ему завяжем?

– Ты че, зассал?

– Ну да.

Ли заржал. Джесс тоже. Я к ним не присоединился – не видел повода. Фентон дергал головой из стороны в сторону. Он не проснулся от всего этого шума, может, у него с ушами че не так. Потом он издал странный звук, типа «филах». Ли направил на него лампу сбоку и пнул так, что тот вывалился из кресла.

Джесс стоял на коленях в углу, отодвигая в сторону шкаф с документами. У него задрался рукав и стала видна татуировка, которую я уже пару раз видел, и она меня заинтересовала. Это было слово СЮЗАННА, и это явно был почерк Ли, сам Джесс даже крестик вместо подписи вряд ли сможет поставить. За шкафом обнаружилась ниша, в которой стоял маленький сейф. Джесс вздохнул и покачал головой, как прораб, который оценивает фронт работ.

– Заграничный, да? – спросил он.

– Эй, ты, он к тебе обращается.

– Не знаю, – ответил я. Потому что и правда не знал. Я знал только о сейфе в складской комнате.

Он выглянул в окно, положив обрез на пол. Кажется, тыкать оружием в меня их больше не прикалывало. Я подумал о том, чтобы слиться через основную дверь. Теперь, когда я был тут, вся эта затея казалась мне донельзя паршивой. Фентон в любой момент мог проснуться и засечь нас. И про оружие никто ничего не говорил. Да и ваще, чем я, бля, думал, когда позволил Ли самому делить бабки на три части. Но убежать – это такая же паскудная идея. В Мэнджеле спрятаться нельзя, особенно от Мантонов. Потом я посмотрел на обрез Ли, который лежал на полу позади него, и у меня появились другие мысли. Более удачные. Ну, в то время они показались мне удачными.

– Я не могу его открыть, – сказал Джесс. Он встал и пнул Фентона по ноге. – Просыпайся, мудила.

Ли сел на стол и сложил руки на груди.

– Открой этот ебаный сейф.

– Я же сказал, что не могу, да? – Джесс схватил ствол и прижал к своей огромной груди, как плюшевого мишку. – И не ори на меня, блядь.

– Я не ору. Я просто сказал, что надо открыть ебаный сейф.

– Ты орал, бля.

– Ни хуя.

Фентон закашлялся и произнес:

– Фнлах…

– Это уебище просыпается, – сказал Ли. – Блэйк, свяжи его, что ли.

– Чем?

– Я откуда знаю. Найди че-нить.

Я быстро осмотрел кабинет, но ни хера не нашел. Но я особо не сосредотачивался, потому что у меня были другие мысли, и эти мысли так просто из башки не вытрясешь.

– Он просыпается, Блэйк.

Я выскочил из кабинета. Фентон все ныл про какой-то кабель, и вот я покопался за коробками с арахисом и нашел его в мусорке. По ходу дела схватил какую-то бутылку и влил содержимое себе в глотку. Не знаю, что это было. Без разницы. Важно, что горло обожгло, а глаза начали слезиться.

Я еще раз быстро подумал о том, что планировал. Это была одна из самых дерьмовых идей, которые только могут прийти в голову, но мне казалось, это сработает, если нервы выдержат. Ключом ко всему был дробовик Фентона. Мне нужно было его выцепить. Если это удастся, я смогу все выставить так, будто Фентон прикончил двух грабителей – известных преступников, – которые были вооружены и очень опасны. Как я уже сказал, идея совершенно безумная. Но иногда именно безумные идеи помогают прорваться.

Ли коленями прижал к полу Фентона, который, судя по звукам, матерился, хотя точно было не разобрать, потому что у него на лице было колено Ли. Я не видел, где дробовик, поэтому пока решил пустить все на самотек. Я связал кабелем Фентону руки за спиной, нацепил ему на голову мешок для мусора и сделал в нем маленькое отверстие, чтобы Фентон мог дышать. Поначалу он продолжал орать, но мешок мешал ему дышать, так что он успокоился. Чуток помолчал, восстанавливая дыхание. Потом спросил:

– Кто здесь? Что вам надо?

Ли слез с него и приподнял.

– Комбинация к сейфу? – спросил он низким голосом, более грубым, чем его обычный.

Френтон сделал вдох-выдох.

– Кто вы такие? Как сюда попали?

– Говори давай. Какая комбинация у сейфа? – Он поднял дробовик и ткнул Фентону в ноги. Фентон начал дышать тяжелее. – Давай, пидор. Скажи, как открыть сейф, или я тебя покалечу.

– Я не знаю комбинацию.

Ли ударил его по лицу.

– Послушай, че я те скажу, больше тут ничего твоего нет. Все мое. Так что не еби мозг и скажи число. – Он поводил по ногам Фентона дробовиком вверх-вниз, периодически тыча в него стволом. Палец был на курке. – Ты знаешь технику безопасности при использовании дробовиков. Тебе нужно ее знать, если у тебя есть дробовик.

– Неважно, что вы со мной сделаете, – сказал Фентон. Он вроде подуспокоился, будто всего этого ждал и наконец дождался. – Я не знаю комбинацию, и это факт.

Перейти на страницу:

Чарли Уильямс читать все книги автора по порядку

Чарли Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мертвецы отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвецы, автор: Чарли Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*