Канатная танцовщица - Морис Леблан
Это было непостижимо, и де Бриссак снова включил свет, как бы желая убедиться в странном значении этого факта.
– Лестница сама по себе не исчезнет, – заметил Виктор. – Кто же ее снял? Полицейские? В таком случае нас засекли. Надо ожидать нападения. Входная дверь закрыта?
– Да!
– Они ее взломают. И мы будем схвачены, все трое, как кролики в клетке.
– Уж не думаете ли вы, что я дамся так просто? – возразил де Бриссак.
– Но поскольку лестница снята…
– А окна?
– Мы на втором этаже, а этажи здесь высокие. Вы, может быть, и убежите, но мы… Впрочем…
– Впрочем? – вопросительно проговорил де Бриссак.
– Вы хорошо знаете, что ставни связаны с сигнализацией. Представьте себе пронзительные звонки, раздавшиеся среди ночи…
Де Бриссак вперился в сообщника недобрым взглядом.
Почему этот человек, обязавшийся быть компаньоном, вместо того чтобы действовать, нагромождает и перечисляет неприятности?
Александра безмолвствовала, закрыв лицо руками. У нее не было другой мысли, как сдержать страх, который кипел внутри ее.
Антуан де Бриссак осторожно открыл одно из окон. Никакого сигнала не последовало.
– Я догадался, – сказал он. – Где механизм, я не знаю, но вот провод, который ведет за пределы здания. Его достаточно отодвинуть…
Он рискнул это сделать.
Результат был немедленный. Вся комната наполнилась резким дребезжащим звоном сигнализации.
3
Де Бриссак быстро закрыл окно, задернул занавески, чтобы помешать звуку проникнуть наружу. Но внутри тревожное дребезжание выводило всех из себя.
Виктор высказал свое мнение:
– Видимо, здесь два провода: один из них внешний, который вы обрезали, а другой – внутренний. Раз так, то сейчас все, живущие в доме, поднимутся на ноги.
Де Бриссак выругался сквозь зубы и поставил стол в угол, откуда шел звук. Затем он водрузил на стол стул и, взобравшись на эту баррикаду, обрезал провод на карнизе. Звук немедленно оборвался.
Антуан де Бриссак спустился и поставил мебель на место.
Виктор сказал ему:
– Теперь никакой опасности. И вы можете бежать через окно.
– Я побегу только тогда, когда найду пакет с десятью миллионами, – отрезал де Бриссак.
– Это невозможно!
– Почему же?
– У вас нет времени…
– Что вы несете? – обозлился де Бриссак. – Все это сплошная глупость! Лестница могла просто упасть. Ваши страхи не имеют никаких оснований. Стража связана. Мои люди охраняют ее. Наша задача продолжать поиски.
– Они окончены.
Де Бриссак был вне себя.
– Я вышвырну тебя через окно! Что касается твоей доли, считай, что теперь она равняется нулю…
В этот момент на улице раздался тревожный свисток.
– Вы слышали? – спросил Виктор.
– Да… Какой-нибудь запоздалый прохожий…
– Или ребята, которые сняли лестницу.
Они были перед лицом реальной, неумолимой опасности. Растущий страх Александры и странное поведение его компаньона волновали де Бриссака и приводили его в ярость.
Прошло еще четверть часа. Их беспокойство все увеличивалось среди таинственного безмолвия и гнетущей, насыщенной угрозами тишины.
Александра сжалась в комочек в своем кресле, не спуская глаз с закрытой двери. Де Бриссак возобновил поиски, потом вдруг прекратил их, вероятно, осознав их бессмысленность.
– Дело было плохо продумано, – обронил Виктор.
Гнев де Бриссака внезапно прорвался наружу, и он разразился проклятиями в адрес своего компаньона. Виктор между тем продолжал саркастическим тоном:
– Дело было плохо продумано… Какая-то неразбериха!
В ответ де Бриссак набросился на него с кулаками. Александра подскочила к ним, чтобы разнять.
– Уйдемте отсюда! – повелительно воскликнула она.
Они оба, де Бриссак и Александра, направились к двери, когда Виктор заявил агрессивным тоном:
– А я остаюсь…
– Ну нет! Вы тоже уйдете.
– Я остаюсь. Когда я что-нибудь предпринимаю, я иду до конца. Вспомните ваши слова, де Бриссак: «Десять миллионов здесь. Мы это знаем. И после этого уйти с пустыми руками? Нет! Это против моих привычек». И против моих тоже.
– Вы наглец! И я вас спрашиваю: какова ваша настоящая роль в этом деле? – воскликнул де Бриссак.
– Роль человека, у которого есть голова на плечах.
– Ваши намерения?
– Начать дело сначала, на новых основах. Я повторяю это. Оно было плохо продумано. Плохая подготовка, скверное выполнение. Я все начну сначала.
– Но каким же образом, черт побери?
– Вы не умеете искать. Я тоже. Но есть специалисты по этой части.
– Специалисты?
– Я знаю асов обыска. И одного из них я сейчас позову.
Он подошел к телефону и снял трубку.
– Что вы делаете?
– Единственную разумную вещь. Мы на месте. Нужно этим воспользоваться и без добычи не уходить. Алло, мадемуазель, будьте любезны дать мне Шатле двадцать четыре – ноль-ноль…
– Но кто это?
– Один из моих друзей. Ваши друзья – скоты, и вы не доверяете им. Мой – один из профессионалов, и одним движением руки он изменит обстановку… Алло! Это Шатле двадцать четыре – ноль-ноль? А, это вы, шеф? С вами говорит Маркос Ависто. Я на бульваре Майо, девяносто шесть, на втором этаже частного дома. Срочно приезжайте сюда. Калитка в ограде и дверь дома открыты. Возьмите два автомобиля и несколько человек, в том числе Лармона. Вы найдете внизу трех сообщников Арсена Люпена, которые попытаются сопротивляться, а на втором этаже самого Люпена.
Виктор на мгновение замолчал. В левой руке он держал трубку, а в правой – браунинг, направленный на де Бриссака.
– Без фокусов, Люпен, – воскликнул Виктор, – или я уложу тебя, как собаку.
И он продолжал разговор по телефону:
– Вы хорошо меня поняли, шеф? Надеюсь, через три четверти часа вы будете здесь. И думаю, вы узнали мой голос, не правда ли? Да, Маркос Ависто, или…
Он сделал паузу, улыбнулся де Бриссаку, приветствовал галантным жестом молодую женщину, бросил свой револьвер в угол комнаты и заключил:
– …или Виктор из спецбригады.
Глава 5. Триумф люпена
1
Виктор из спецбригады! Пресловутый Виктор, который мало-помалу, благодаря своей исключительной проницательности, распутал клубок дела. Виктор, который за сутки разоблачил трех первых похитителей желтого пакета. Тот, кто открыл господина Ласко, кто выследил барона д’Отрея и оказался невольным побудителем его самоубийства! Тот, кто разгадал коварные замыслы Феликса Дюваля! Это он, оказывается, подвизался в облике Маркоса Ависто…
Де Бриссак перенес этот удар, не дрогнув. Он дал Виктору положить телефонную трубку, помедлил несколько мгновений и, в свою очередь, вынул револьвер.
Александра, догадавшаяся о его намерении, тут же бросилась к нему.
– Нет… Нет… только не это!
Он прошептал, в первый раз обращаясь к ней на «ты»:
– Ты права. Впрочем, результат будет тот же.
Виктор усмехнулся:
– Какой же результат, де Бриссак?
– Результат нашей борьбы.
– Он предрешен, – заявил Виктор, взглянув на часы, – сейчас половина третьего… Я полагаю, что через сорок минут мой шеф господин Готье положит руку на плечо Люпена.
– Да, но до этого времени…
Де Бриссак встал, расставив ноги и скрестив руки на груди, более высокий и намного более крепкий и энергичный, чем его противник, пожилой инспектор с морщинистым лицом и сутулыми плечами.
– До этого времени, – повторил Виктор, переходя на покровительственный тон, – ты станешь более покладистым, мой добрый Люпен. Да-да! Это вызывает у тебя смех. Подумать только – дуэль между Виктором и Люпеном! Ты чувствуешь, что дело оборачивается в твою пользу. Один щелчок и все будет кончено. Глупец! Сейчас дело не в бицепсах, а в сером веществе мозга. И вот, по правде говоря, в этом отношении ты, Люпен, показал себя слабаком за последние три недели. Какое разочарование! Как, это тот самый Люпен? Неуловимый Люпен! Люпен – гигант!.. Арсен Люпен, я спрашиваю тебя, не в том ли все дело, что ты ни разу не сталкивался с достойным противником, тоже не лишенным апломба, с противником таким, как я?
Виктор ударил себя в грудь, повторяя эти два слова:
– Как я! Как я!
Антуан де Бриссак покачал головой.
– Действительно, ты хорошо обделал дело, господин полицейский. Вся эта комедия с Александрой… Первоклассно! Похищение аграфа… Кража у скупщика краденого… Все было разыграно