Три гроба - Джон Диксон Карр
4. Манипуляции с опускающимся шпингалетом или щеколдой. Этот прием обычно работает так: под щеколду что-нибудь подкладывается, потом дверь закрывают снаружи и дают шпингалету упасть, выдернув подложенный предмет. Самый лучший способ, известный на сегодняшний день, – использовать не единожды доказавший свою пользу лед: под щеколду подкладывают ледяной кубик, и, когда он тает, шпингалет падает. Был также один случай, когда для того, чтобы уронить шпингалет, требовалось лишь хлопнуть дверью посильнее.
5. Простая, но эффективная иллюзия. Совершив преступление, убийца запирает дверь снаружи и забирает ключ, но обставляет все так, чтобы казалось, будто все это время дверь была заперта изнутри. Он первым поднимает тревогу, разбивает стекло в двери, просовывает в образовавшуюся дыру руку со спрятанным в ней ключом и отпирает дверь. Тот же самый метод можно использовать и с обычной дверью, только понадобится выбить деревянную панель.
Существуют и другие смешанные методы, когда, например, дверь запирают снаружи, а потом возвращают ключ внутрь с помощью той же бечевки, но, я думаю, вы сами видите, что ни одна из этих уловок не относится к нашему делу. Мы своими глазами видели, что дверь была заперта изнутри. Конечно, существует много способов, с помощью которых это можно было осуществить снаружи, однако ни один из них не был применен, потому что все это время Миллс наблюдал за дверью. Хоть комната и была закрыта, она находилась под наблюдением, и это разбивает все наши теории вдребезги.
– Не люблю приплетать затасканные банальности, – сказал Петтис, морща лоб, – но тут, мне кажется, будет уместным сказать: исключите все невозможные варианты – и, какими бы неправдоподобными ни показались оставшиеся, они, скорее всего, и будут соответствовать действительности. Вы уже исключили дверь. И, полагаю, дымоход тоже?
– Да, – проворчал доктор Фелл.
– Значит, мы прошли весь круг и вернулись обратно к окну, не так ли? – заметил Хэдли. – Вы нам тут все вещали и вещали о способах, которые по очевидным причинам не могли быть использованы в нашей ситуации. Однако, составляя свой каталог сенсаций, вы совершенно забыли упомянуть единственный путь отступления, который был доступен нашему убийце…
– Разве вы не понимаете, что трюки с запертыми окнами в нашей ситуации тоже не подходят? – парировал доктор Фелл. – А все известные мне манипуляции с окнами проделываются только тогда, когда подразумевается, что они должны быть заперты. Историю таких трюков можно проследить от самых ранних гвоздей с фальшивыми шляпками до современных проделок с защитными рольставнями. Вы можете разбить окно, осторожно повернуть шпингалет и закрыть его, потом, прежде чем уйти, просто вставить новое стекло, закрепить его замазкой – и все, новое стекло ничем не отличается от старого, а само окно заперто. Но в нашем случае окно не было ни заперто, ни даже закрыто – оно просто находилось в недоступном месте.
– Я где-то читал про каскадеров и промышленных альпинистов, которых назвали людьми-мухами… – выдвинул предположение Петтис.
Доктор Фелл потряс головой:
– Не будем сейчас дискутировать на тему того, получилось бы у человека-мухи вскарабкаться по совершенно гладкой стене. Раз уж я и так много чего принял на веру, я мог бы и мухе дать шанс. Да вот только ему нужно было начать карабкаться откуда-то и закончить свой маршрут где-нибудь. Чего он не сделал, так как следов не было ни на крыше, ни на земле. – Доктор Фелл постучал кулаками по вискам. – Однако, если вы хотите услышать несколько моих мыслей на эту тему, я могу…
Фелл умолк и поднял голову.
Бледный свет, лившийся из окон в дальнем конце теперь уже окончательно обезлюдевшего ресторана, стал еще слабее из-за повалившего снега. На этом светлом фоне появился чей-то силуэт – человек остановился в сомнениях, огляделся, а потом поспешил в их сторону. Хэдли приглушенно ахнул, когда они все увидели, что это был Мэнган. И Мэнган был бледен.
– Неужели опять что-то произошло? – спросил Хэдли, стараясь сохранять спокойствие. Потом он встал и задвинул стул. – Только не говорите нам, что пальто опять поменяло цвет или что…
– Нет, – ответил Мэнган. Теперь он стоял, опираясь на стол и тяжело дыша. – Ничего такого. Однако вам лучше поторопиться. С Дрэйманом что-то случилось, у него то ли апоплексический удар, то ли нечто подобное. Нет, он не умер. Но он очень и очень плох. Когда его хватил этот удар, он как раз пытался связаться с вами… Он без умолку талдычит, что кто-то был в его комнате, а также о дымоходах и фейерверках.
Глава восемнадцатая
Дымоход
И вот снова в гостиной сидели трое – все в напряжении, у всех сдавали нервы. Даже Стюарт Миллс, стоявший спиной к камину, раз за разом прочищал горло, чем еще больше нервировал Розетту. Эрнестина Дюмон тихо сидела у огня. Именно в таком положении их застали доктор Фелл, Хэдли, Петтис и Рэмпол, которых сюда привел Мэнган. Свет был выключен; тень Миллса заслоняла усталое мерцание огня в очаге, и только блеклость хмурого снежного дня просачивалась сквозь тяжелые занавески. Барнаби уже ушел.
– К нему пока нельзя, – сказала мадам Дюмон, не отводя взгляда от тени. – У него сейчас врач. Беда не приходит одна. Может быть, он с ума сошел.
Все это время Розетта, сложив руки на груди, ходила по комнате, двигаясь со своей особой кошачьей грацией. Теперь она повернулась к новоприбывшим и заговорила так неожиданно, что ее слова прозвучали резко:
– Сил моих больше нет! А ведь это может продолжаться еще долго, и потом… Вы хотя бы догадываетесь, что произошло? Знаете ли вы хоть что-то о том, как был убит мой отец, кто это сделал? Ради всего святого, скажите хоть что-нибудь, я готова принять даже обвинения в свой адрес!
– Давайте сначала вы нам расскажете, что именно случилось с мистером Дрэйманом, – спокойно ответил Хэдли. – И когда случилось. Он не при смерти?
Мадам Дюмон пожала плечами:
– Не исключено. Его сердце… Я не знаю. Он упал. И теперь без сознания. Неизвестно, очнется ли он. Насчет того, что с ним случилось… Мы понятия не имеем, что стало причиной приступа…
Миллс снова прочистил горло. Он запрокинул голову, и его застывшая улыбка выглядела жутковато.
– Сэр, если у вас есть какие-то мысли насчет, мм, чего-то предумышленного, какие-либо подозрения, что