Рекс Стаут - Смертельная ловушка
— Позвони туда, — не знаю, как это место называется, — и скажи, чтобы мне принесли пива.
Глава 3
Наш старый друг и враг инспектор Кремер из уголовной полиции, передвинув во рту сигару, ещё раз пробежал глазами листок бумаги, который держал в руках. Текст был напечатан мною под диктовку генерала Файфа.
«Полковник армии США Хэролд Райдер был убит в четыре часа дня, когда в его офисе на Данкен-стрит, 17 взорвалась граната. Точными сведениями о том, как это произошло, мы не располагаем. Граната была нового типа, огромной взрывной силы и находилась при полковнике Райдере по долгу службы. Полковник Райдер был откомандирован в Нью-Йорк в отделение военной разведки, возглавляемое бригадным генералом Мортимером Файфом».
— Это нам пока ни о чём не говорит, — прорычал Кремер.
Вулф сидел в том же кожаном кресле, с бутылками из-под пива на подоконнике за спиной. Файф устроился у себя за столом. Мне пришлось пересечь кабинет, чтобы вручить Кремеру эту бумагу, а потом, расслабившись, опуститься на один из стульев, стоявших вдоль стены.
— Можете уточнить детали, какие вам покажутся нужными, — без особого восторга предложил Файф. Он утратил былую уверенность.
— Каким образом? — Кремер вынул сигару изо рта и взмахнул ею. — Вы служите в армии, я — в полиции. Нью-Йорк платит мне за расследование внезапной или подозрительной кончины своего гражданина. Для расследования нужны факты. Такие, например, как: откуда взялась эта граната и как она попала в ящик стола погибшего? Могла ли она взорваться случайно? Можете ли вы показать мне точно такую же? Контрразведка наверняка откажет. То, чего я не знаю, меня не касается. Но раз уж полицию поставили в известность, я хотел бы знать все детали.
— Я дам вашим людям допуск в наше помещение и разрешу осмотреть всё, что они захотят.
— Очень любезно с вашей стороны. — Кремер явно разозлился. — Это здание не принадлежит Нью-Йорку, хотя и стоит на моём участке, а это значит, что я целиком буду зависеть от вашей доброй воли. — Он помахал листком бумаги. — Послушайте, генерал, вам не хуже меня известно, как это делается. Если взрыву ничто не предшествовало, я бы взялся за его расследование без звука. Но у Райдера служил капитан Кросс — факт номер один, — который тоже был убит. И как раз в том здании, именно когда случился взрыв, присутствовал Ниро Вулф, который сейчас сидит передо мной. Я знаю Вулфа около двадцати лет, и вот что я вам скажу: покажите мне труп человека, погибшего при самых безобидных обстоятельствах, со свидетельством, подписанным врачом, практикующим в Нью-Йорке, в том числе военным, а рядом Ниро Вулфа, проявившего хоть малейший интерес к событию, и я тотчас прикажу целому взводу полицейских приступить к работе.
— Глупости! — приоткрыл глаза Вулф. — Разве я когда-нибудь мешал вам, мистер Кремер?
— Что? — вытаращил на него глаза Кремер. — Вы ничем другим никогда и не занимались!
— Чепуха! Во всяком случае, сейчас я вам не мешаю. И мы только теряем время. Вы хорошо знаете, что не сможете копаться в армейских делах, особенно в делах армейской разведки, — вздохнул Вулф. — Сделаю вам одолжение. Надеюсь, что ниже этажом не так уж всё и разрушено. Пойду туда и посмотрю. Я полагаю, что вам не по силам разобраться в подобной ситуации. Завтра я позвоню и изложу своё мнение. Вас это устраивает?
— А тем временем? — спросил Кремер.
— Тем временем заберите отсюда своих людей и сидите у себя. Напоминаю вам о моём мнении относительно капитана Кросса.
Кремер снова сунул сигару в рот, прикусил её, положил листок бумаги в карман и, откинувшись на спинку кресла, заложил большие пальцы обеих рук в проймы жилета, намекая, что уже и так потратил массу времени даром.
— Позвоните мне сегодня, — свирепо глядя на Вулфа, прорычал он.
— Нет, — стоял на своём Вулф. — Завтра.
Кремер ещё секунды три не спускал с него взгляда, потом встал и обратился к генералу Файфу:
— У меня нет никаких предубеждений к армии. Армия есть армия. Без армии мы не могли бы поддерживать свою безопасность. Но мне пришлось бы очень по душе, если бы ваших людей выкурили из здания, расположенного на моём участке, погрузили на корабль и отправили на фронт. — Он повернулся и вышел.
Вулф снова вздохнул.
— Винить его нельзя, — поджав губы, констатировал Файф.
— Да, — согласился Вулф. — Мистер Кремер хочет одним прыжком ухватить зло за горло, но обычно у него в руках остаётся только кончик хвоста.
— Что? — прищурился Файф. — Пожалуй, да. — Он вытащил из кармана носовой платок, вытер им лоб, лицо и шею, но тотчас же снова вспотел. Глянув на меня, он обратился к Вулфу: — Я хотел бы поговорить с вами наедине о Райдере.
— Без майора Гудвина я разговаривать не буду, — отрезал Вулф. — Я пользуюсь его памятью. В течение многих лет его присутствие меня раздражает, заставляя работать клетки моего мозга. Что насчёт Райдера? Не был ли это несчастный случай?
— Вполне возможно. А вы как думаете?
— Я об этом пока не размышлял. Не знаю, с чего начать. Могло ли это быть несчастным случаем? Например, если он вынул гранату из ящика и уронил её на пол?
— Нет, — твёрдо ответил Файф. — Об этом не может быть и речи. Тем не менее граната, когда взорвалась, была у него на столе, потому что крышку стола разнесло вдребезги сверху вниз. Кроме того, запал сам по себе не действует. Его надо поднять.
— Значит, несчастный случай отпадает, — констатировал Вулф. — Остаётся самоубийство и… Между прочим, что насчёт этой женщины в его приёмной? Женщины в военной форме? Где была она?
— Уходила обедать.
— Вот как? — поднял брови Вулф. — В четыре часа?
— Так она доложила Тинэму. Он разговаривал с ней, когда она вернулась. Она ждёт у меня в приёмной. Я послал за ней.
— Пусть войдёт. Можно мне…
— Разумеется. — Файф взял трубку телефона и отдал распоряжение.
Через секунду дверь отворилась, и в кабинет вошла сержант Брюс. Сделав три шага, она одним взглядом охватила нас троих, встала по стойке «смирно» и отсалютовала. У неё был невозмутимо торжественный вид. Файф подозвал её к столу.
— Это Ниро Вулф, — сказал он ей. — Он задаст вам несколько вопросов, на которые вы должны ответить так, как ответили бы мне.
— Слушаюсь, сэр.
— Садитесь, — предложил Вулф. — Арчи, подвинь стул. Извините меня, генерал, если я нарушаю устав, заставляя майора обслуживать сержанта, но я не в силах смотреть на женщину, как на солдата. — Он обратился к ней: — Мисс Брюс, так ваша фамилия?
— Да, сэр. Дороти Брюс.
— Вы уходили обедать, когда взорвалась граната?
— Да, сэр, — так же чётко и спокойно ответила она, как в тот раз, когда сказала, что видит себя в моих глазах.
— Вы обычно обедаете так поздно? В четыре?
— Нет, сэр. Разрешите объяснить?
— Пожалуйста. И не надо всякий раз прибавлять слово «сэр». Я не фельдмаршал в штатском. Слушаю вас.
— Да, сэр. Извините, это получилось машинально. Время обеда у меня ненормировано. По просьбе полковника Райдера, то есть по его приказу, я обычно обедаю, когда обедает он, с тем чтобы быть в приёмной, если он у себя в кабинете. Сегодня он, по-моему, не обедал, по крайней мере не проходил через приёмную, как делал обычно, чтобы я об этом знала. Когда он позвонил мне без четверти четыре, чтобы дать очередные распоряжения, он спросил, обедала ли я, сказав, что совершенно забыл об этом, и велел сейчас же пойти. Я пошла в аптеку, что на углу, где взяла сандвич и кофе, и вернулась в двадцать минут пятого.
Вулф не спускал с неё полузакрытых глаз.
— В аптеку, что на углу, — терпеливо повторил он. — И не слышали взрыва, не видели толпы любопытствующих?
— Нет, сэр. Аптека находится на углу следующего квартала, за Митчелл-стрит.
— Вы утверждаете, что полковник Райдер не уходил обедать? Был ли он у себя в кабинете до без четверти четыре?
— Думаю, да. Я сказала, что он не проходил через приёмную. Конечно, он мог выйти и через другую дверь, которая ведёт непосредственно в коридор, и через неё же вернуться. Он часто пользовался той дверью.
— Та дверь запирается на замок?
— Обычно да, сэр. — Она помолчала. — Следует ли мне продолжить объяснение?
— Нам нужна информация, мисс Брюс. Если у вас таковая имеется, нам бы хотелось её услышать.
— Только насчёт той двери. У полковника Райдера был ключ от неё. Но дважды мне довелось видеть, как он, выходя из неё и, по-видимому, намереваясь тотчас вернуться, нажимал кнопку, которая не давала замку захлопнуться, чтобы не возиться с ключом. Если вам нужны подобные подробности…
— Нужны. Есть ли ещё?
— Нет, сэр, — покачала она головой. — Я упомянула об этом только потому, что вы спросили, запирается ли эта дверь.
— Есть ли у вас представление, почему произошёл взрыв?