Джеймс Чейз - Еще один простак
— Да. — Реник ненадолго задумался. — Но все это не поможет тебе, Гарри. У нас нет доказательств, что ты говоришь правду. Мидоузу нужны факты.
— Знаю. — Я взглянул на часы. Было четверть одиннадцатого. — Вот здесь ты мне и поможешь. Я устроил ловушку для О’Рейли. Если она сработает, он приведет меня туда, где спрятаны деньги. Я прошу тебя поехать со мной. Это мой последний шанс снять с себя обвинение в убийстве. Я должен иметь свидетелей из полиции.
Реник был в нерешительности.
— Не очень представляю, как это О’Рейли приведет тебя к деньгам? С чего ты это взял?
— Я иду на риск, но у меня просто нет другого выхода. Я не пытаюсь сбежать, Джон. Я только хочу, чтобы ты мне помог. Если мой план лопнет, меня уже ничто не спасет.
— Ну, ладно. Но предупреждаю тебя, Гарри, что я обязан доложить об этом Мидоузу, и он наверняка распорядится о твоем аресте. До сих пор я ничего ему не говорил, но теперь он должен знать.
— Дай мне один час. Если за это время у меня ничего не выйдет, тогда будь что будет.
— Ну что ж, хорошо.
— Можно позвонить Нине? Она не знает, где я.
Он молча кивнул на телефон.
Я позвонил Нине и сказал ей, что нахожусь у Реника и что все идет по плану.
— Пожелай мне удачи и не волнуйся. — Я положил трубку и сказал Ренику: — Поедем.
— Поедем куда?
— К Мальру.
Реник пошел к двери, я двинулся следом.
Два детектива, ждавшие в коридоре, вопросительно взглянули на Реника.
— Я хотел бы, чтобы они поехали с нами, — сказал я.
Мы вчетвером сели в полицейскую машину и в полном молчании доехали до дома Мальру. Когда машина затормозила у ворот, я сказал:
— Дальше мы пойдем пешком. Он не должен знать, что мы здесь.
Мы подошли к дому без десяти одиннадцать. В трех комнатах первого этажа горел свет. Ночь стояла жаркая, и высокие двухстворчатые окна были открыты настежь.
— Идите следом за мной, — сказал я.
Неслышно ступая, я поднялся по ступенькам на террасу. Затем, прижимаясь к стене, я подошел к открытому окну и осторожно заглянул в него.
Они были в комнате.
О’Рейли в спортивной рубашке и легких брюках развалился в кресле, держа в руке высокий стакан с виски, в котором плавали кусочки льда. Рея лежала на кушетке и нервно курила.
Реник тихо встал рядом со мной. Двое детективов остались сзади в тени.
— Он блефует, вот увидишь, — говорил О’Рейли. — Болтовня, и ничего больше.
— Скоро одиннадцать. Включай.
Мы отчетливо слышали каждое слово.
О’Рейли встал с кресла и включил большой телевизор, стоявший в углу, затем вернулся на место и одним глотком выпил полстакана виски.
По телевизору показывали гангстерский фильм. Двое мужчин выслеживали друг друга в полумраке, каждый с пистолетом в руке.
Рея сбросила на пол длинные стройные ноги и уставилась на экран. Они сидели и ждали.
В одиннадцать картинка исчезла и на экране появился Фред Хиксон.
— Мы прерываем нашу программу, чтобы сообщить вам последние новости по делу о похищении Одетты Мальру… — Он прочитал текст сообщения, которое я ему продиктовал. Когда он закончил, экраном вновь овладели гангстеры.
Я наблюдал и ждал, еле дыша от напряжения. Но долго ждать не пришлось.
О’Рейли с проклятием вскочил на ноги, расплескав виски. Он подошел к телевизору и выключил его, затем повернулся к Рее. Его мясистое лицо побледнело, в глазах стояла тревога.
— Завтра в десять! Значит, они пока не имеют ордера на обыск, иначе не стали бы ждать. Мне надо ехать в аэропорт.
Я с облегчением вздохнул. Риск оправдался. Моя догадка оказалась правильной.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Рея.
— Что я имею в виду? А что, по-твоему, я могу иметь в виду? — огрызнулся он. — Если они найдут деньги, мы влипли! Я поеду за ними прямо сейчас, пока их не нашли. Черт меня дернул оставить их там. Можно было догадаться, что они предпримут что-нибудь вроде этого.
Рея поднялась на ноги. Лицо у нее было бледное, глаза сверкали.
— Это ловушка, идиот! Неужели ты думаешь, что Барбер стал бы предупреждать тебя, если бы не надеялся, что ты приведешь его туда, где спрятал деньги. Он уже сообщил об этом лейтенанту. Иди, там тебя сыщики ждут не дождутся.
О’Рейли пригладил волосы пятерней.
— Может, ты в чем-то права, но нам придется рискнуть, детка. Пожалуй, даже лучше будет, если ты возьмешь чемодан. Мне не стоит лезть в это дело.
— Я не поеду. Пусть находят деньги! Они не смогут напасть на наш след!
— Тебе придется поехать! — сказал О’Рейли. Лицо его блестело от пота. — Чего ты боишься? С тобой они не станут связываться. Откуда им знать, что в чемодане деньги?
— Я не поеду, — сказала Рея звенящим голосом. — Я не настолько глупа, чтобы попадаться в такую ловушку! Пусть находят деньги. Там, откуда они появились, их еще навалом.
О’Рейли отошел от нее.
— Послушай, детка, если ты хочешь спасти свою шкуру, тебе лучше поехать. Те две пленки спрятаны вместе с деньгами.
Рея застыла.
— Пленки? Что ты хочешь сказать?
— То, что слышишь. Те две пленки, которые я взял у Барбера, спрятаны вместе с деньгами.
— Ты сказал мне, что уничтожил их!
— Не дери глотку! Я их не уничтожил.
Наступила долгая пауза, затем она сказала:
— Ты лжешь! — Голос у нее был каким-то фальшивым и скрипучим. — Тебе нужны эти деньги, и ты хочешь, чтобы я получила их для тебя!
Лицо О’Рейли неожиданно сделалось скучным.
— Послушай, детка, меня пленки не интересуют, это твоя забота. Говорю, они спрятаны вместе с деньгами. Ладно, я признаю, что свалял дурака, поддался на дешевую уловку этого писаки. Он сказал, что я должен сохранить пленки, если не хочу, чтобы ты от меня отделалась, поэтому я съездил в аэропорт и положил их вместе с деньгами. Я бы преподнес их тебе как свадебный подарок. Теперь ты влипла, а я вне подозрений. Эти пленки могут тебя угробить. Тебе лучше поехать за ними в аэропорт, и чем быстрее, тем лучше.
— Ты сущий дьявол! — сказала Рея свистящим шепотом. — Ты безголовый неотесанный дьявол!
— Теряешь время, детка. Если не хочешь провести остаток жизни в тюрьме, поторопись!
— Я не поеду. Поезжай сам, или я скажу полиции, что это ты убил ее! Меня могут посадить на несколько лет, но ты отправишься в газовую камеру. Я им расскажу, все расскажу! Ты слышишь? У меня есть твои любовные письма. Если я захочу, от тебя мокрое место останется, скотина ты безмозглая! А теперь отправляйся и забери этот чемодан!
— Вот как? — произнес О’Рейли с внезапно окаменевшим лицом. — Выходит, этот писака был прав. Ах ты, сука! Ведь ты никогда не вышла бы за меня замуж, а? Да ты никогда и не любила меня, ведь так? Я вижу это по твоему лицу!
— За тебя замуж? — Она сорвалась на крик. — За тебя? Я обещала тебе пятьсот тысяч долларов, разве не так? Неужели ты воображаешь, что я вышла бы замуж за такого убийцу-чурбана? Отправляйся за деньгами и пленками!
Неожиданно в его руке очутился пистолет, и он навел его на Рею.
— У меня, детка, возникла более интересная мысль. А вдруг ты решила бы пустить себе пулю в лоб? Полицейские определят самоубийство. Они найдут пленки и решат, что ты услышала сообщение, испугалась и прибегла к самому легкому выходу, а это снимает с меня любые подозрения. Как тебе это нравится?
— Положи пистолет! — сказала Рея, пятясь к двери. — Барбер знает, что это ты убил ее. Если не я, так он сообщит об этом полиции.
О’Рейли зловеще усмехнулся.
— У него нет никаких доказательств, и никто ему не поверит. Моя идея лучше.
Реник оттолкнул меня в сторону, выхватил пистолет и ворвался в комнату.
— Бросай оружие! — крикнул он.
О’Рейли круто повернулся. Сверкнуло пламя, но короткий зловещий хлопок утонул в грохоте другого выстрела.
О’Рейли выронил пистолет и уставился на Реника мигающими глазами, затем у него подогнулись колени, и он рухнул на пол. Рея забилась в истерике.
IIIО’Рейли умер в больнице, но ему хватило времени, чтобы подписать свои показания. Все было так, как я и предполагал. Одетта влюбилась в него и пыталась уговорить, чтобы он увез ее из дома. Но О’Рейли был уже очарован Реей. Идея похищения принадлежала ей. Он согласился убить Одетту за деньги от выкупа и при том условии, что Рея найдет, кого подставить в качестве обвиняемого. Она нашла меня.
Когда страсти улеглись, я оказался в тюрьме. Я не имел ни малейшего представления, что меня ждет, но по крайней мере твердо знал, что мне не грозит обвинение в убийстве.
Спустя два дня меня посетил Реник.
— У тебя есть шанс, Гарри, — сказал он. — Если ты в качестве сообвиняемого изобличишь эту женщину как свою сообщницу, тебя освободят от наказания. Для Мидоуза это единственная возможность доказать ее вину. При твоем согласии он готов договориться с судьей, чтобы тебя выпустили. У нее куча адвокатов, которые могут ее вытащить, если ты не выступишь как свидетель обвинения. Ну как, согласен?