Хью Пентикост - Крылья безумия
Он вышел из туалета и направился через мощеный двор туда, где в машине его ждала Грейс.
— Похоже, как только я пришел в движение, все заработало, — сказал он, залезая внутрь. — Вряд ли у меня получилось бы сплясать джигу, но я, черт возьми, совершенно уверен, что выпить мне бы не повредило.
— Разумно ли будет с твоей стороны появляться на людях сегодня вечером, Питер?
— Я хочу, чтобы генералу передали, что я не играю в его игру, — нет уж, увольте.
Она медленно ехала по Главной улице в направлении «Уинфилд-Армс». Он рассказал ей о своем визите к Салли Смит.
— Наши две главные зацепки — это выявить человека, который воздействовал на Олдена Смита и, вероятно, был его убийцей и Чарли Биллоуза, а также выяснить, что в действительности случилось с Тони Редмондом. Они знают, что я иду по следу смитовского дружка, и будут прятать его настолько тщательно, насколько способны. Но они не догадываются, что мы интересуемся историей Редмонда. Проблема в том, где тут отправная точка?
— Эйприл Поттер, — тут же подсказала Грейс. — Если бы мы могли добраться до нее, снова разговорить ее насчет того, что сделал генерал такого, из-за чего Редмонд бросился его разыскивать…
— Я не думаю, что это будет просто — снова пробиться к Эйприл. Прошлой ночью, в моем номере, она едва не поставила их под удар, и они наверняка это знают.
Она повернула голову и бросала на него быстрый взгляд.
— Ты хочешь пойти на попятную? — спросила она. — Видит Бог, — я бы не стала тебя винить, Питер. Ты и так уже достаточно всего перенес ради Сэма.
Питер невесело усмехнулся.
— Ты, наверное, шутишь, — сказал он. — Ты считаешь, что я ввязался в это только ради Сэма? Я был бы здесь, если бы Сэм был для меня совершенно незнакомым человеком. Я был бы здесь, если бы никогда не видел тебя и не слышал о тебе. Эта драка для меня, Грейс, а уж после сегодняшней ночи это стало для меня глубоко личным делом.
— Пожалуй, я это знала, — сказала она. — Прости меня за то, что на какой-то миг в этом усомнилась.
— После сегодняшнего вечера мне никогда не придется прощать тебя за что-либо, — сказал он. — Я уже готовился расстаться с жизнью, когда услышал твой голос. Ты бы запросто могла убежать и оставить меня там. Это долг, который никогда не будет оплачен в полной мере.
— Я знаю, почему Сэм тебя любил, — отозвалась она, глядя прямо перед собой. — Ему никогда не приходилось спрашивать себя, на чьей ты стороне.
— Я подозреваю, что это одно из тех качеств, которые ему нравились в тебе, — сказал Питер.
Машин на автомобильной стоянке у «Уинфилд-Армс» было довольно много. Питер приподнял левую руку, чтобы посмотреть на свои наручные часы, и понял — это одна из вещей, которые пропали, наряду с зажигалкой, трубкой и бумажником.
Он вышел из машины и, обогнув ее, зашел с другой стороны, чтобы присоединиться к Грейс. Он в первый раз заметил темно-зеленый вязаный костюм, который был на ней. Он подчеркивал гибкость высокой ее фигуры.
— Мои туфли и чулки в ужасном виде, после того как я шла вброд через озеро, — пожаловалась она.
— Никто не будет смотреть на твои туфли и чулки, — сказал он.
Кажется, наконец-то до него дошло, почему Сэм так гордился тем, что может продемонстрировать ее как свою женщину.
Она взяла его под руку, и они двинулись в бар.
— И что будет? — спросила она.
— Сюрприз, — улыбнулся он. — Нас не ждут.
В Коннектикуте женщинам не разрешается сидеть или стоять у стойки. За столиками на двоих и на четверых в тускло освещенном зале располагалось дюжины две парочек. Молодой человек, бренчавший на гитаре, сидел на небольшой платформе, и маленький кинопрожектор превращал его длинные светлые волосы в ярко-золотистые. Питер первый направился к пустому столику. Как раз в тот момент, когда они дошли до него, он расслышал новую тональность в гуле голосов, и отметил, что на них оглядываются. Они сели, и к ним подошла официантка. Оба они заказали шотландское виски.
— У нас получилось, — негромко сказала Грейс. — Полдюжины людей в этом зале, похоже, очень нами интересуются.
Питер обшарил себя в поисках пропавшей трубки, и его пальцы коснулись рукоятки пистолета 45-го калибра в кармане. И порадовался тому, что он там.
— К нам идет друг, — сказала Грейс. — Твой приятель из газеты.
Лицо Дэна Сотерна раскраснелось, а глаза неестественно блестели. Не составляло труда догадаться, что он прилично заложил за воротник.
— А, Питер, рад вас видеть, — заговорил он. — Я уже начал беспокоиться, когда миссис Минафи сказала, что не может вас найти.
— Вы очень точно объяснили, как ехать, — сказала Грейс.
Дэн не обратил на нее внимания.
— Вы в порядке, дружище? — спросил он Питера.
— В порядке, — кивнул Питер. — Присоединяйтесь к нам — или это небезопасно?
Дэн раздобыл стул за соседним столиком, уселся между ними и быстро оглядел комнату, прежде чем снова заговорить.
— Вы оба — новость, — сказал он, — так что мне ничего не угрожает.
— А в такой поздний час здесь можно заказать сандвич? — беззаботно поинтересовался Питер.
— Конечно. Я бы порекомендовал фирменную индейку с русским гарниром.
— В Уинфилде подают русский гарнир? — спросил Питер с натянутой улыбкой.
Он внезапно ощутил, что очень голоден. Подав знак официантке, он заказал сандвичи и кофе. Дэну, казалось, не терпится поговорить.
— Вы легко нашли учебный плац? — спросил он, когда официантка ушла.
— Как нечего делать, — ответил небрежно Питер.
— Какие-нибудь проблемы? — спросил Дэн.
— Как то?
— Ну, им не нравится, когда за ними наблюдают, — сказал Дэн.
— Не думаю, что меня видели, — отмахнулся Питер.
Дэн поигрывал полупустым стаканом, который он поставил на стол.
— Когда вы отсутствовали так долго…
В его тоне чувствовался невысказанный вопрос.
— Я наблюдал за ними час или около того, — сказал Питер, — а потом ждал, пока они разойдутся. Я не хотел рисковать тем, что меня увидят на дороге. Потом я немного порыскал вокруг и Грейс нагнала меня.
Дэн осушил свой стакан и поманил официантку.
— Значит, обошлось без треволнений, — сказал он.
— Наблюдать за их играми довольно познавательно, — сказал Питер. — Но ничего особенно волнующего не было.
— Еще по одной — всем, — сказал Дэн официантке. — За мой счет.
— Я имел интересную беседу с миссис Смит, — сказал Питер.
— Своеобразная личность.
— Да еще какая своеобразная. — Питер обвел взглядом комнату. — Сдается мне, что кое-какие лица мне знакомы.
— Где-где, а в Уинфилде из членства в АИА секрета не делают, — сказал Дэн. — Салли Смит хоть как-то помогла вам с друзьями Олдена?
— Я — святоша и благодетель человечества, — ответил Питер. — Мне не слишком обрадовались.
Дэн рассмеялся.
— Дамочка верна своей клиентуре, — сказал он. — Я сомневаюсь, чтобы многие из них восхищались вашим слогом.
— Так или иначе, я ничего от нее не добился, — сказал Питер.
Он взглянул на Грейс. Она рассматривала маленького толстого человечка как-то особенно пристально.
Официантка принесла всем еще по одной порции выпивки.
— И что вы собираетесь предпринять дальше? — спросил Дэн.
— Буду и дальше разнюхивать, до тех пор, пока не отыщу кого-то, кто поговорит со мной о друзьях Олдена Смита, — сказал Питер. — После этого…
— Вы не могли бы купить мне пачку сигарет, мистер Сотерн? — неожиданно перебила его Грейс.
Звук ее голоса поразил Питера.
— Конечно, — с готовностью согласился Дэн. — Каких?
— «Кэмел», пожалуйста, — попросила Грейс.
Толстый человечек встал со своего стула и направился через зал к автомату с сигаретами. Грейс наклонилась к Питеру.
— Ты мне рассказывал, что там, на гребне, когда они окружили тебя, — шепнула она, — один из них сказал: «Долго же ты сюда добирался».
— Да. А потом мне предложили произнести речь.
— Они знали, что ты едешь, Питер. Они тебя ждали — в полной готовности.
— Очевидно, я где-то прозевал часового.
— Только одному человеку было известно, что ты направляешься на учебный плац, — сказала Грейс. — Твоему приятелю!
— Дэн?..
— А разве еще кто-нибудь знал?
Питер прищурил глаза. Он наблюдал, как маленький толстый человечек возится с автоматом для продажи сигарет в другом конце зала.
— У меня нюх на людей, Питер. Он мне не нравится, я ему не доверяю. Он был бы для них идеальной подсадной уткой. Он послал тебя к миссис Смит, и она была готова к твоему приходу. Он послал тебя на учебный плац, и они поджидали тебя. Теперь старина Дэн хочет знать, что ты предпримешь дальше. Я готова поклясться, что он — канал информации, связывающий их с тобой, Питер. От тебя ждут, что ты расскажешь ему, что случилось с тобой там, а потом эта новость распространится — как они того и хотят.
— Нельзя позволять мне переходить улицу в одиночку, — мрачно пошутил Питер.