Патриция Вентворт - В тихом омуте
Адрианна снова взяла свою чашку и на этот раз выпила немного. Потом снова заговорила:
— Она настроена против меня. Это продолжается уже давно. Мэриел думает, что я могла бы использовать свои связи, чтобы устроить ее на сцену и сделать знаменитой. Однако она совсем не хочет учиться. Думает, что быть актрисой очень легко, что я смогу без труда ей помочь. Ну а я не могу. Даже если бы смогла, то не стала бы этого делать. Как-то раз я об этом ей сказала, и она меня просто возненавидела. А недавно рассердилась на меня из-за этого пальто… Знаете, Мэриел именно такая. Если ей что-нибудь нужно, она обязательно должна это получить. Ну а если она это получает, то потом ведет себя так, словно все ей должны. Так, значит, это Мэриел там была… Тем не менее я не думаю…
Мисс Форд не смогла продолжать далее, однако по-прежнему владела собой. Она глубоко вздохнула и заговорила снова, как будто паузы не было вовсе:
— Я не думаю, что она пыталась убить меня.
Мисс Сильвер задумчиво ответила:
— Она ведь иногда просто неуправляема.
Адрианна кивнула:
— Она просто выпускает пар. Я всю жизнь общалась с подобными людьми. Они быстро выходят из себя, а потом успокаиваются. Ужасно иметь такой артистический характер, если нет таланта, чтобы обратить все это в нужное русло!
Когда Меесон снова вошла в комнату, чтобы забрать поднос, она никуда не спешила.
— Интересно, за какую плату можно стерпеть, когда тебя называют старой сплетницей?
Она произнесла это с таким видом, словно получила смертельное оскорбление, но готова подняться выше этого и не обращать внимания.
Адрианна, знакомая с таким настроением Меесон, задала ей вопрос, которого та ждала:
— А кто назвал тебя старой сплетницей?
Меесон вскинула голову.
— «Старая сплетница», «дьявольская шпионка». Именно я могла лет двадцать назад спокойно шлепнуть ее по заду! Вы ее испортили — вот что вы сделали с ней. А я ведь не раз вам об этом говорила, я ведь предупреждала! Шпионка! Это я-то! Даже мой злейший враг не смог бы так меня назвать! «Смотри, Мэриел, — сказала я ей, — ты что-то натворила! Мисс Форд показала мне нитки от твоего вечернего платья и спросила о нем, а я ответила, что ты пролила на него кофе!» Вот и все, что я сказала. А она пришла в ярость и закричала, что даст на суде присягу, что никогда не рвала этого платья! А потом сказала: «Да ты, наверное, это сделала сама!». Я сказала: «И что же ты делала около пруда в новом платье, скажи на милость?» Я думала, что поразила ее. И что же вы думаете, она мне ответила? «Я там не гуляла», — вот что она мне сказала. Тогда я сказала: «Нет, ты там была и оставила след. Я только что услышала, как мисс Сильвер сказала об этом мисс Форд, когда я стояла у двери».
— Герти, ты подслушивала?!
Меесон сразу же сникла.
— Значит, я могу стоять только у открытой двери, не так ли? И если вы собираетесь обсуждать что-то, от меня тайное, значит, я не должна пытаться это услышать? Это глупо, потому что иначе я не смогла бы сказать об этом Мэриел. И после всего она назвала меня старой сплетницей! Я была чиста перед ней, так я ей и сказала. И мистеру и миссис Джеффри Форд, и мистеру Ниниану, и мистеру Симмонсу, которые спустились в зал, когда мы ругались. Они ведь, наверное, тоже так подумали обо мне!
После того как она вышла, мисс Сильвер очень серьезно сказала Адрианне:
— Мисс Форд, вы приехали ко мне домой и спросили совета, но, когда я вам его дала, вы пошли на попятный. После этого в доме случилась беда. Я снова вам понадобилась, вы вызвали меня к себе, и вот я здесь. Я нахожусь тут только несколько часов и пока еще не знаю, что на самом деле произошло. Я не могу ничего утверждать, но могу сказать одно: если вы не будете придерживаться некоторых правил, несчастье может повториться.
— Какие правила?
— Мне нужно вам их указать?
— Да.
Мисс Сильвер пояснила:
— У вас в семье три человека с неуравновешенной психикой, один из них проявляет значительную эмоциональную неустойчивость. Смерть миссис Престон произошла примерно в промежутке между шестью и восемью часами вечера. Также есть свидетельства, что мисс Мэриел в это время отсутствовала.
Адрианна задумчиво произнесла:
— Думаю, это произошло после половины седьмого. Я разговаривала с Мэриел двадцать минут седьмого и примерно в это же время слышала голос Мэйбел. Невозможно ошибиться, у нее такой металлический голос.
— Значит, у нас уже полтора часа, а то и меньше. В этот период обе женщины были у пруда. Мы не знаем, что делала там каждая из них, однако не можем утверждать, что мисс Мэриел находилась там одновременно с миссис Престон. Так что она могла либо сделать это, либо нет. Как бы то ни было, мисс Мэриел об этом уже известно, как и другим членам семьи.
— Каким еще другим членам семьи?
— Вы же слышали, что сказала Меесон? Когда она рассказывала мисс Мэриел о том, что я нашла на кустах цикламена нити от платья, в зале находились мистер и миссис Форд, мистер Ниниан и мистер Симмонс. Они все должны были услышать, что она говорила. Можно сказать, что Меесон утвердительно говорила о том, что это сделала Мэриел. Вы не думаете, что теперь все в округе узнают, что Мэриел в момент смерти была у пруда? Или вы верите, что они будут хранить молчание?
Адрианна спросила:
— Что вы имеете в виду?
— Вам нужны пояснения?
— Да, конечно.
Мисс Сильвер тихо проговорила:
— В принципе возможно, что мисс Мэриел не имеет никакого отношения к смерти миссис Престон и даже не знала о ее присутствии на пруду. Мэриел могла там быть и все же не видеть ее. Также вероятно, что она видела миссис Престон и была свидетелем несчастного случая, который привел к ее смерти. Вполне возможно, Мэриел видела, как кто-то убивает миссис Престон, и сумела остаться невидимой. В этом случае, если все выйдет наружу, ей грозит огромная опасность.
Адрианна резко высказалась:
— Мне все это кажется надуманным.
Мисс Сильвер покашляла и отрицательно покачала головой:
— Во всяком случае, я такой возможности не отрицаю.
Адрианна так же резко продолжала:
— Мне бы очень хотелось сказать, что это ерунда…
— Но вы не можете?
— Не совсем. И что же вы предлагаете мне делать?
Мисс Сильвер очень ясно выговорила:
— Немедленно отошлите мисс Мэриел куда-нибудь и уезжайте сами. Когда все успокоится, вернетесь.
Обе женщины замолчали, затем Адрианна нерешительно проговорила:
— Не думаю, что я прекрасно выгляжу, когда убегаю.
Глава двадцать четвертая
Едва ли можно было ожидать, что вечер будет приятным. Слишком много произошло странного, противоречивого, обидного, чтобы все шесть сотрапезников, собравшихся за обеденным столом, а теперь переместившихся в гостиную, чувствовали себя хорошо. Да и само помещение — с серыми бархатными занавесками и серым ковром — скорее походило на туманную местность, чем на оживленную комнату. Обычно Адрианна в такое время включает все люстры и приказывает затопить камин, но почему-то сегодня она этого не сделала. Мисс Форд надела серое бархатное платье, отороченное мехом, и сливалась с обстановкой комнаты. На протяжении всего обеда она не промолвила ни слова, только изредка переводила взгляд на колени, где лежала книжка, которую Адрианна не читала, а только просматривала. Тем не менее она перелистывала странички.
Когда ужин закончился, Адрианна поднялась к себе, также храня полное молчание. Мэриел была одета все в то же зеленое платье из крепдешина, о котором с таким пренебрежением говорила Адрианна. При свете искусственных ламп платье выглядело еще хуже, что не преминула отметить мисс Сильвер. Сама она надела к обеду аккуратное темно-синее крепдешиновое платье, которое заставила ее купить племянница Этель Баркетт, когда они гуляли по городу примерно год назад. Стоило платье намного больше, чем мисс Сильвер могла себе позволить, однако Этель удалось уговорить ее на покупку. Теперь мисс Сильвер думала, что та была права. «Тетя, вы никогда не пожалеете, это очень хороший материал, он не изнашивается, вы будете выглядеть в этом платье и чувствовать себя отлично». Также мисс Сильвер надела старинный золотой медальон с монограммой ее родителей, в котором хранились пряди их волос. Выглядела она весьма неплохо, что сама и отметила. На всем протяжении обеда и потом, в гостиной, ей пришлось участвовать в пустой беседе, и в конце концов она вынула из своей сумки неизменное вязанье.
Она села в кресло рядом с миссис Форд, которая приготовила свое шитье и механически втыкала и вынимала иглу. Когда подали кофе, Эдна выпила две чашечки черного, без молока, напитка и снова вернулась к своей вышивке. Она была все в том же траурном платье, выглядевшем на ней нелепо, как будто оно висело на вешалке. На ногах — пара изношенных ботинок со старыми застежками. На одном не было ремешка, а на другом застежка болталась всякий раз, как их хозяйка начинала двигать ногой. И Эдна совсем не пользовалась косметикой. Тем не менее поведение миссис Форд осталось прежним — она продолжала вести пространные речи о хозяйстве. Мелкие детали, интересные только ей, сообщались с таким видом, словно они чрезвычайно важны для всех.