Kniga-Online.club
» » » » Убийства в стиле Джуди и Панча - Джон Диксон Карр

Убийства в стиле Джуди и Панча - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Убийства в стиле Джуди и Панча - Джон Диксон Карр. Жанр: Классический детектив / Полицейский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
виду Бауэрса или Кеппеля?

– Или Кеппеля, – сказал Стоун, акцентируя последнее слово. Он наклонился и похлопал меня по колену. – Это единственный постоянный посетитель, который у него был! А теперь посмотрим на это убийство. При данных обстоятельствах полиция должна предположить, что его совершил кто-то из знакомых. То есть человек, вхожий в дом Антрима, тот, кто будучи рядом, прокрался внутрь и поменял бутылочки. Поэтому круг подозреваемых лиц ограничен. И полиция занимается именно этими лицами. Но предположим, убийца хочет, чтобы вы думали именно так?

Предположим, что миссис Антрим вчера вечером дала Хогенауэру именно бромид, и ничто иное. Хогенауэр возвращается с ним домой. Если у него было лекарство от врача, почему он не принял его вчера вечером? Это то, что я хочу знать. Но возможно, он принял его, и это не причинило ему вреда, потому что на самом деле это был бромид. Хорошо! – Стоун все более горячился, по мере того как эта мысль им овладевала. – Но кто-то узнал, что Хогенауэр получил бромид у Антрима и придумал очень хитрый план.

И вот этот человек ночью отправляется к Антриму и совершает небольшую кражу со взломом, которая, кажется, так популярна в этой глуши. Потом он идет в аптеку Антрима. На полках стоят бутылочки – совершенно правильные бутылочки, понимаете, что я имею в виду? В пузырьке с бромидом теперь почти ничего не осталось, но пузырек с солями стрихнина полон, потому что к нему никто не прикасался. Так вот, этот человек несет с собой в кармане большую дозу обычного порошка бромида, который он мог купить в любой аптеке. Он наполняет бутылочку с бромидом новым порошком. Затем крадет изрядную дозу солей стрихнина из другой бутылочки. Потом отодвигает бутылочку со стрихнином на полке подальше вглубь, чтобы ее заметили на следующее утро, и наносит на каждую этикетку немного клея. Может быть, он даже написал пару поддельных этикеток, скомкал их и выбросил куда-нибудь, где их найдут позже.

Итак, он уверен, что подмену заметят, все в порядке. И у него будут доказательства, что Хогенауэр получил стрихнин, а позже кто-то поставил пузырьки на место. При этом в кармане у него лежит приличное количество яда, чтобы применить его против Хогенауэра.

Мне не нужно говорить вам, насколько это было бы просто, не так ли? – Стоун вскинул брови, откидываясь на спинку сиденья. – Все, что ему нужно сделать, это нанести визит Хогенауэру на следующий день. Нужно только избавиться от Хогенауэра на пару минут и наполнить маленькую бутылочку бромида стрихнином. Хогенауэр принимает следующую дозу – и вуаля!.. Вы, кстати, сами сказали мне, что единственным человеком, который сегодня посетил Хогенауэра, был Кеппель. Ну, что вы об этом думаете? – Стоун прервался и уставился на нас с самодовольным видом.

Снаружи снова раздался гудок.

Следя за расследованиями Г. М., я узнал несколько дьявольски изобретательных способов вычислить убийцу, но этот способ следовало бы отнести к высшему пилотажу. Это было аккуратно. Это было просто. Это сработало бы.

У Эвелин над бровью появилась морщинка.

– Да, я знаю, о чем ты думаешь, Кен, – печально заметила она. – Ты вспоминаешь прошлогодний замок Шато-де-Лиль и все эти объяснения… – Она замолчала и с испуганным выражением посмотрела на сумку Серпоса, стоявшую на полке над нашими головами. – Мистер Стоун, это ужасно изобретательно. Но что вы знаете о Кеппеле?

– Ничего, – признался Стоун с ангельским благодушием. – Никогда не слышал его имени до сегодняшнего вечера.

– Каков был его мотив?

– Послушайте, юная леди. Я просто сделал предположение. Что касается мотива, то, похоже, Хогенауэр изо всех сил пытался что-то украсть у Кеппеля; предположим, Кеппель хотел вернуть комплимент? Судя по тому, чтó Хогенауэр сказал этому парню Бауэрсу, такой сюжет выглядит вероятным. Но с другой стороны… У меня есть хорошая идея присоединиться к вам. Если случится самое худшее, мой зять, возможно, сможет помочь…

– Тсс! – быстро шепнула Эвелин. – Берегитесь собачьих ошейников[10].

Дверь купе со скрипом отворилась. Худощавый священник в очках в полуободковой оправе чопорно стоял в проеме и изучал меня ледяным взглядом. Затем он отошел в сторону. Контролер с пегими усами, имевший подозрительный, но довольно робкий вид, пристально посмотрел на нас. Пастор кивнул в мою сторону.

– Это тот самый человек, – сказал он.

Мы часто слышим внутренний голос: я несколько раз слышал. Неприятности упрямо цеплялись за фалды моего фрака, какой бы одеждой я ни прикрывался. Я выглянул в окно, пытаясь собраться с мыслями. Мы уже давно миновали станцию Тонтон, и я задавался вопросом, сколько времени еще мы будем ехать до Бристоля. Я был уверен, что никакого сообщения из полиции насчет меня не поступало, но что же нужно было этому господину? Я повернулся к нему с папским высокомерием.

– Прошу прощения, сэр, – сказал я, с достоинством выпрямляясь, – но вы, случайно, не ко мне обращались?

– К вам, сэр, – ответил пастор в той же манере. У него был резкий четкий голос с легким акцентом. – Поймите меня! – Он поднял руку и перевел взгляд со встревоженного контролера на меня. – Если я допустил ошибку, я буду рад извиниться. Я не утверждаю, сэр, что вы преступник или даже нарушитель норм общественного порядка. Но я убежден, что не выйду за рамки своего долга, если скажу, что это переодевание в костюм священника в совокупности с вашим безнравственным поведением… Такое следует пресекать. Это издевательство над священным саном…

Я вскочил:

– Это действительно невыносимо! Вы намекаете, сэр, что я не настоящий…

– Да, – ответил пастор, затем кивнул в сторону Эвелин и снова посмотрел на контролера. – Если я не ошибаюсь, эта молодая леди – его сообщница.

– Дайте ему по морде, друг мой, – обратился ко мне Стоун, очевидно уязвленный этим совсем не рыцарским обращением к Эвелин. – Вам должно быть стыдно! – искренне возмутился Стоун. – Бегаете повсюду и создаете проблемы невинным людям, которые…

Контролер прищелкнул языком, мрачно посмотрел на нас, но ничего не сказал.

– Невинные люди! – воскликнул пастор. – Ха-ха-ха! – Он повернулся к контролеру. – Позвольте мне в точности повторить то, что произошло. Когда этот поезд отправлялся со станции под названием (я полагаю) Мортон-Эббот, я отчетливо видел, как этот молодой человек выбежал из вокзала. Тогда он был одет в форму полицейского и в руке у него был тот самый темный чемодан, который вы сейчас видите на полке рядом с моим собственным багажом. Он сел в поезд. Эта юная леди, совершенно очевидно, ожидала его; прошло пять минут, его не было, и она отправилась на поиски. Вскоре он появился в купе, в этой гротескной пародии

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убийства в стиле Джуди и Панча отзывы

Отзывы читателей о книге Убийства в стиле Джуди и Панча, автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*